- •1.Место русского языка среди других языков мира
- •2.Современный язык
- •3.Литературный язык
- •4.Литературный язык и язык художественной литературы
- •Слово как единица лексики
- •1.Понятие о лексике и лексикологии
- •2.Сущность слова. Слово как основной элемент языка
- •3.Изучение слова в фонетике, грамматике и лексикологии
- •4.Обобщающая роль слова. Слово и понятие.
- •Типы полисемии
- •1.Метафора
- •2.Метонимия
- •3.Синекдоха
- •1.Понятие об омонимах
- •2.Типы омонимов
- •3.Происхождение омонимов
- •4.Использование омонимов в речи
- •Синонимы и антонимы.
- •1.Понятие о синонимах
- •2.Типы синонимов
- •3.Использование синонимов в речи
- •4.Антонимы
- •Фонетическое освоение
- •Графическое освоение
- •Грамматическое освоение
- •Лексическое освоение
- •Другие явления, связанные с заимствованием слов
- •2.Приметы старославянизмов
- •3.Место старославянизмов в русской лексике
- •1.Историзмы
- •2.Архаизмы
- •Типы архаизмов
- •Архаизмы в современных текстах
- •Неологизмы
- •1.Понятие о диалектизме. Виды диалектизмов.
- •2.Отношение к диалектизмам. Диалектизмы в современных текстах
- •1.Разговорная лексика
- •2.Просторечная лексика
- •3.Признаки лексики устной речи
- •1.Книжная лексика
- •2.Высокая лексика
- •3.Официальная лексика
- •4.Признаки слов, относящихся к лексике письменной речи
- •1.Использование лексики письменной речи
- •2.Использование лексики устной речи
- •3.Особые случаи использования лексики разных стилистических пластов. Смешение стилей
- •Деление русской лексики с точки зрения экспрессивно - стилистической
- •1.Понятие о толковом словаре. Краткая характеристика русских толковых словарей дооктябрьского периода
- •2.«Толковый словарь живого великорусского языка» в. И. Даля
- •3. «Толковый словарь русского языка» под редакцией проф. Д. Н. Ушакова
- •4. «Словарь русского языка» в 4-х томах ан ссср («Малый академический»)
- •5. «Словарь современного русского литературного языка» («Большой академический»)
- •6. «Словарь русского языка» с. И. Ожегова
3.Использование синонимов в речи
Обычно авторы не столько использует синонимы, сколько пользуется тем, что они есть, выбирая наиболее подходящий из нескольких.
Разнообразны случаи сопоставительного употребления синонимов. Писатель указывает не столько на сходство между словами, сколько на различие между ними. Например: « - Неужели ты не видишь, что он тебя кругом облапошил? – Я хорошо знаю, что он меня иногда обманывает».
Разновидность сопоставительной подачи – противопоставление синонимов. Например: «не базар, а рынок».
Чередовать синонимы в тексте во имя разнообразия нельзя автоматически. При работе с синонимами нужно учитывать смысловые, стилистические особенности слов.
Слова, которые только в данном контексте, только временно выступают как синонимы, называются контекстуальными синонимами.
4.Антонимы
Антонимы – это слова с противоположным значением: большой – маленький, много – мало и др. Антонимы могут быть и однокорневыми: друг – недруг, человечный – бесчеловечный.
Далеко не все слова имеют антонимы. Нет антонимов у существительных с конкретным значением, таких, как стакан, бумага, дом и т. п. Нет антонимов у числительных, нет их у большинства местоимений; такие пары, как этот – тот, туда – сюда, мой – твой, не составляют антонимов, так как не обозначают противоположных понятий. Исключением являются, может быть, пары типа свой – чужой, всё – ничто, все – никто. Не имеют антонимов собственные имена. Близки к антонимам некоторые пары предлогов: под – над, за – против, к – от, с – без и др.
Чаще всего антонимические пары образуют качественные прилагательные и качественные наречия, реже – существительные и глаголы (содержащие в своем значении качественный признак).
Не всегда полисемия ведет к смене антонимов. Слово большой имеет антоним маленький и при обозначении размера (большой дом – маленький дом), и в значении крупный, значительный (большой писатель – аленький писатель).
Антонимы издавна используются как прием для создания контрастных образцов, для резкого противопоставления признаков, явлений и т. п.
Необходимы особые условия, особый контекст для того, чтобы слова-антонимы приобрели выразительность. Широко используются антонимы в пословицах поговорках: Нет худа без добра. Ученье – свет, а неученье – тьма. Антонимы – яркая черта стиля газетных заголовков. В заглавии, названии возможны случаи «скрытого» использования антонимов. М. А. Шолохов назвал свой роман «Тихий Дон», а говорится в нем о бурных событиях на Дону в годы гражданской войны.
РУСКАЯ ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Формирование русской лексики
Словарный состав русского языка складывался в течение многих веков. Существуют два основных пути формирования лексики: 1. прямой путь, при котором из имеющихся в языке элементов возникают так называемые исконные слова языка, 2. путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других языков.
В русской лексике немало индоевропейских слов, самых старых в нашем языке. Другой пласт слов, возникших на прямом пути развития нашей лексики, - общеславянские слова. Некоторые слова встречаются только в восточнославянских языках. И наконец, многие слова следует отнести к собственно русским, т. е. образовавшимся в нашем языке тогда, когда он оформился как русский национальный язык. Большинство современных русских слов – свои, не заимствованные, т. е. индоевропейские, общеславянские, восточнославянские и собственно русские.
Не всегда просто установить разницу между понятиями свое (исконное) и заимствованное в языке.
Во-первых, слова, этимология которых в общем-то известна, все же не всегда легко назвать своими или заимствованными. Надо различать заимствованное слово и заимствованную морфему (в слове лифтер обе морфемы заимствованные, но слово – собственно русское).
Освоение заимствованных слов
При переходе слов из чужого языка в русский происходят процессы освоения. Слова осваиваются: 1) фонетически, 2) графически, 3) грамматически, 4) лексически.