- •In einer f. Heranwachsen -- подрастать в семье …
- •Die liebe Familie (Teil 2)
- •Die liebe Familie (Teil 3)
- •Gewohnheiten a. – отказаться от привычек
- •Der Tagesablauf (Teil 1)
- •Der Tagesablauf (Teil 2)
- •Der Tagesablauf (Teil 3)
- •Der Haushalt (Teil 1)
- •Der Haushalt (Teil 2)
- •17. Reagieren (reagierte, hat reagiert) (см. Прошлые части лексического минимума)
- •Der Haushalt (Teil 3)
- •6. Nebenberuflich -
- •Der Einkauf (Teil 1)
- •5. Einkaufen (kaufte ein, hat eingekauft)
- •6. Der Einkauf
- •Der Einkauf (Teil 2)
- •Das Essen (Teil 1)
- •Das Essen (Teil 2)
- •44. Helfen (half, hat geholfen) in Wendungen
- •Das Essen (Teil 3)
- •26. Fertig (in Wendungen)
- •Die Wohnung (Teil 1)
- •Die Wohnung (Teil 2)
- •Die Wohnung (Teil 3)
Die liebe Familie (Teil 3)
1. der Haushalt, - hälte - домашнее хозяйство
den H. führen – вести домашнее хозяйство
einen gemeinsamen H. gründen – начать вести домашнее хозяйство вместе (начать жить вместе)
j-m im H. helfen – помогать кому-то по хозяйству
die Rollenverteilung im H. – распределение ролей дома (в домашнем хозяйстве)
2. abtrocknen (trocknete ab, hat abgetrocknet) - j-n / sich Akk oder j-m / sich D etwas Akk – вытирать(ся) насухо
die Mutter trocknete das Kind ab – мама вытерла ребенка насухо
ich trocknete mir die Hände ab – я вытер руки
Geschirr a. – вытирать посуду
ich trocknete mir, dem Kind die Tränen ab – вытереть себе, ребёнку слёзы
3. holen (holte, hat geholt) - (j-m / sich D) etwas Akk - приносить, привозить, приводить
Brot [vom Bäcker] h. (einkaufen) – покупать хлеб в булочной (у пекаря)
ich hole mir aus der Küche etwas zu essen – пойду принесу себе из кухни что-нибудь поесть
jmdm. einen Stuhl h. – принести кому-нибудь стул
die Polizei h. – вызвать полицию
die Feuerwehr h. – вызвать пожарных
einen Handwerker h. – привести, позвать ремесленника
den Arzt zu dem Kranken h. – привести, позвать врача к больному
4. kochen (kochte, hat gekocht) - etwas Akk - варить, готовить
Fleisch, Gemüse, Kartoffeln k. – варить мясо, овощи, картошку
etw. lange, auf kleiner Flamme k. – что-то готовить долго, на медленном огне
gekochte Eier – варёные яйца
eine Suppe k. – приготовить, сварить суп
Tee, Kaffee k. – заваривать чай, сварить кофе
für eine große Familie k. – готовить на / для большой семьи
sie hat bei ihrer Mutter k. gelernt – она научилась готовить у своей мамы
gut, vorzüglich k. – готовить хорошо, отменно / превосходно
5. nähen (nähte, hat genäht) - (etwas Akk) - шить
mit der Maschine n. – шить на швейной машинке
mit der Hand n. – шить вручную
mit kleinen Stichen n. – шить мелкими стежками
n. lernen – учиться шить
ein Kleid n. – шить платье
aus dem Stoffrest hat sie mir eine Bluse genäht – из остатков материала она сшила мне блузку
6. putzen (putzte, hat geputzt) - (etwas Akk) - чистить, очищать
Schuhe p. – чистить ботинки
Silber p. – очищать серебро
die Fenster p. – чистить / мыть окна
hast du dir die Zähne geputzt? – ты уже почистил зубы?
Salat, Spinat p. – очищать (от грязи, земли и пр.) салат, шпинат
7. umbinden (band um, hat umgebunden) - (sich / j-m D) etwas Akk - обвязывать, повязывать, надевать
(sich) einen Schlips u. – надевать галстук
(sich) einen Schal u. – надевать, накидывать шаль
(sich) eine Schürze u. – одевать фартук / передник
8. aufpassen (passte auf, hat aufgepasst) - (auf etwas / j-n Akk) - быть внимательным, быть осторожным; присматривать, наблюдать
beim Unterricht in der Schule а. – быть внимательным на уроках в школе
im Straßenverkehr a. – быть осторожным на улице / дороге
auf die Verkehrszeichen a. – следить за дорожными знаками
ihr müsst a. – будьте внимательны / осторожно
pass auf! – осторожно!
auf die Kinder a. – присматривать за детьми
auf die Gans im Ofen a. – следить за уткой в духовке (чтобы не пригорела)
9. reagieren (reagierte, hat reagiert) - (auf etwas Akk) - реагировать, обращать внимание, отзываться, отвечать
(auf etw.) falsch r. – неправильно (на что-то) реагировать
(auf etwas) spontan r. – спонтанно (на что-то) реагировать
(auf etwas) sauer r. – обиженно (на что-то) реагировать
nicht schnell genug r. – не достаточно быстро среагировать
10. die Reaktion, - en - (auf etwas Akk) реакция, ответ (на что-то)
eine spontane R. – спонтанная реакция
eine unerwartete R. – неожиданная оеакция
eine negative R. – негативная реакция
seine erste R. war Verblüffung – сначала он был смущён
eine R. auslösen – вызвать реакцию
eine R. beobachten – наблюдать за реакцией
keine R. zeigen – не отреагировать
11. zufrieden - (mit j-m / etwas D) - довольный, удовлетворенный
ein -er Mensch – довльный человек
ein -es Gesicht machen – сделать довольное лицо
z., einen so beharrlichen Zuhörer gefunden zu haben – быть довольным, что нашёл такого постоянного слушателя
sie ist nicht z. in ihrem Job – она не довльна своей работой
er gibt sich mit sehr wenig z. – он мало чем бывает довольным
ich bin mit dem neuen Wagen z. – я доволен новой машиной
ich bin mit meinem Stellvertreter sehr z. – я очень доволен своим заместителем
seine Kunden z. stellen – вызвать удовлетворение у клиентов
12. ärgern (ärgerte, hat geärgert) - 1) j-n Akk (mit etwas D) - сердить, раздражать, выводить из себя; 2) sich (über j-n / etwas Akk) - сердиться, злиться, досадовать
er hat mich mit seiner Bemerkung geärgert – он разозлил меня своим замечанием
seine Anwesenheit ärgerte mich – его присутсвие меня раздражало
ich ärgere mich darüber, dass ... – я злился из-за того, что …
ich habe mich über mich selbst geärgert – я злился на самого себя
sich schwarz/grün und blau/gelb und grün ä. – почернеть (позеленеть) от злости
13. der Ärger (nur Sg) - 1) (über j-n / etwas Akk) гнев, досада, раздражение; 2) неприятность, огорчение
etw. erregt jmds. Ä. – что-то вызывает чьё-то раздражение
Ä. über etw. empfinden – чувствовать досаду на что-то, раздражение из-за чего-то
seinen Ä. an jmdm. / etw.D auslassen – сорвать злость на ком-то / чём-то
seinen Ä. unterdrücken – подавить свой гнев
etw. aus Ä. tun – сделать что-то из злости / раздражения
häuslicher Ä. – домашние неприятности
der tägliche Ä. mit den Kunden – каждодневные проблемы с клиентами
der Ärger im Beruf, beruflicher Ärger – неприятности на работе
14. verärgert - рассерженный, разозленный, гневный
15. die Verärgerung, - en - досада, раздражение, гнев
16. ärgerlich - сердитый, раздраженный, раздосадованный
ein -er Blick – сердитый взгляд
sie ist ä. auf/über j-n, über etwas – сердиться на кого-то / что-то
ä. reagieren, fragen – реагировать, спрашивать раздражённо
17. berücksichtigen (berücksichtigte, hat berücksichtigt) - j-n / etwas Akk - принимать во внимание, учитывать
das Wetter b. – принимать во внимание погоду
wenn man berücksichtigt, dass ... – если учитывать, что …
18. anhören (hörte an, hat angehört) - (sich D) etwas Akk - слушать, выслушивать
sich eine Debatte a. – слушать дебаты
sich eine Rede a. – слушать речь
heute Abend höre ich mir [im Radio] ein Hörspiel an – сегодня вечером я буду слушать по радио радиопьесу
19. aufnehmen (nahm auf, hat aufgenommen) – 1) etwas Akk - начинать, возобновлять; 2) j-n (irgendwo) - принимать, встречать, приютить; 3) j-n (in etwas Akk) - принимать, делать членом; 4) etwas Akk irgendwie - воспринимать, относиться; 5) etwas / j-n Akk - снимать, фотографировать; 6) etwas Akk (auf etwas Akk) - записывать (на кассету, диск)
Verhandlungen [mit jmdm.] a. – начать с кем-то переговоры
diplomatische Beziehungen mit einem Land a. – установить дипломатические отношения с какой-то страной
mit jmdm. Kontakt a. – завязать отношения с кем-то
ein Thema, einen Gedanken a. – подхватить (развить) тему, мысль
jmdn. freundlich, kühl a. – принять кого-то холодно, дружелюбно
Flüchtlinge [bei sich, in seinem Haus] a. – приютить беженцев (у себя, в своём доме)
jmdn. in sein Geschäft a. – взять кого-то в дело / долю
in den Sportverein a. – принять (в ряды) спортивный клуб
ein Stück in den Spielplan a. – включить пьесу в репертуар
etwas ins Sortiment a. – включить что-то в ассортимент
einen Vorschlag freundlich, kühl a. – отнестись к предложению прохладно, дружелюбно
ein Theaterstück beifällig a. – встретить спектакль овациями
das junge Paar, eine Szene a. – снять молодую пару, сцену
alle Gespräche auf Tonband, eine CD a. – записать разговор на плёнку, диск
20. die Aufnahme, - n - возобновление; прием; снимок; запись; съемка, запись
die A. von diplomatischen Beziehungen – возобновление дипломатических отношений
die A. von Flüchtlingen – прием беженцев
die A. in einen Verein – прием в общество / клуб
eine [un]scharfe A. – (не)чёткий снимок
sich die A. eines Konzerts noch einmal anhören – прослушать ещё раз запись концерта
21. aufgeben (gab auf, hat aufgegeben) - 1) etwas Akk - сдавать, отправлять; 2) (j-m D) etwas Akk - задавать, поручать; 3) (etwas / j-n Akk) - прекращать, отказываться, сдаваться, признавать безнадежным
Pakete am Schalter a. – сдавать посылки на почте (у окошка)
ein Telegramm bei/auf der Post a. – отправлять телеграмму на почте
die Koffer bei der Bahn, am/auf dem Bahnhof a. – сдать чемоданы (в камеру хранения) на вокзале
eine Annonce a. – дать объявление
der Lehrer gab ihnen ein Gedicht auf – учитель задал им стихотворение
j-m ein Rätsel a. – загадать кому-либо загадку
das Rauchen a. – бросить курить
seinen Widerstand a. – отказаться от сопротивления
die kleine Reise a. – прекратить небольшую поездку
es a., etwas zu tun – прекратить что-либо делать
den Kampf а. – прекратить борьбу
das Studium a. – бросить учёбу
sein Geschäft, seine Praxis a. – закрыть магазин, (частную) практику
den Beruf, die Karriere a. – оставить профессию (уйти из профессии), отказаться от (дальнейшей) карьеры
eine Universität a. – бросить университет