Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

СРЯ Красноярск

.pdf
Скачиваний:
353
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
4.95 Mб
Скачать

91

одного и тоже понятия, получившие совпадение в значении или очень близкие толкования и отличающиеся оттенками значения или коннотативным компонентом.

2. Пути появления синонимов

Синонимы появляются в языке в силу разных причин, как внешних (экстралингвистических), так и внутренних (лингвистических).

1). Одной из внутренних причин их появления является процесс расщепления одного лексического значения на два, т. е. в результате образования полисемных слов. Так, в последнее время у слова контролировать в сочетаниях контролировать бизнес, процесс появилось дополнительное значение «управлять», поэтому теперь оно входит в ряд синонимов управлять,

контролировать, руководить.

2). Синонимы пополняются в результате словообразовательных процессов на базе русского языка или с помощью иноязычных элементов: без-

вестный – неизвестный; всовывать – засовывать; отчизна – отечество; католичество – католицизм.

3). Синонимы возникают в русском языке также в результате заимство-

вания слов из других языков: ввоз – импорт; зодчий – архитектор; сельскохозяйственный – аграрный; чахотка – туберкулез.

4). Синонимы могут быть результатом разного наименования одного и того же или близких понятий в разных функциональных стилях речи: вку-

шать – жрать; лицо – лик – морда.

5). Проникновение в лексику литературного языка диалектизмов, профессионализмов может служить причиной появления синонимов: помочь,

подсобить; валенки – катанки; руль – баранка; сильно – шибко; полотенце – рушник.

3. Синонимический ряд (СР). Доминанта СР

Слова с близким значением составляют синонимический ряд. Синонимический ряд не просто набор слов близких по значению, не просто их совокупность, а микросистема, в которой все единицы находятся в определенном взаимосвязи, они не отрицают, не исключают друг друга, а уточняют и соответствуют совместимым понятиям.

Слово, наиболее полно выражающее понятие, общее для всех слов СР, называется доминантой (лат. dominans – «господствующий»), или опорным, стержневым словом. Доминанта отличается рядом свойств: слово должно

92

быть семантически наиболее простое по семному составу; стилистически нейтральным (за редким исключением); общеупотребительным; синтагматически свободным.

Доминанта – центр синонимической микросистемы, на основе доминанты выделяются все остальные члены СР, часто представляющие собой слова с эмоционально-экспрессивными значениями. Как правило, толкование значений слов синонимического ряда осуществляется с помощью доминанты, к которой добавляется то или иное дополнительное пояснение. Эти пояснения могут указывать на отличия в семантике или функциональной принадлежности. Доминанта открывает синонимический ряд в словаре синонимов.

Напр.: упасть, свалиться, бухнуться, шлепнуться, грохнуться, полететь, ухнуть, загреметь и др.

Синонимические ряды неодинаковы по количеству компонентов: они могут быть многословными (плакать, реветь, выть, рыдать, хныкать, хлюпать, нюнить, рюмить), а могут состоять из 2-3 слов (арена – манеж; архитектор – зодчий).

Синонимический ряд не замкнутая система, он может изменяться и количественно и качественно. Напр., в древнерусском языке слово труд имело значение «душевная скорбь» и входило в синонимический ряд печаль – труд

туга (тужить). Изменив значение, оно стало входить в другой ряд: рабо-

та – труд – дело.

Несмотря на широкие синонимические связи слов в русском языке, далеко не все слова могут вступать в синонимические отношения:

не объединяются в синонимический ряд слова разных частей речи;

не образуют синонимический ряд родовые и видовые понятия (дерево

береза, обувь – туфли);

не свойственна синонимия именам собственным (хотя на этот счет есть и другое мнение);

многие слова с конкретным значением также не имеют синонимов.

4. Классификация синонимов

Типы синонимов выделяются по двум основаниям: в зависимости от количества позиций, в которых они могут совпадать или замещать друг друга, и от их функций.

Семантической сущностью синонимии и мерилом ее проявления является эквивалентность (равноценность) содержания лексических единиц. Эквивалентным может быть все содержание слов и тогда такие синонимы называются полными, или абсолютными. Полные (абсолютные) синонимы совпадают по всем значения и характерной сочетаемости. Их количество в

93

языке сравнительно невелико: языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам, кавалерия – конница.

Объем значений слов – синонимов может совпадать не полностью, такие синонимы называются неполными, или частичными. У частичных синонимов эквивалентно может быть содержание отдельных значений, такие синонимы не совпадают по значению и употреблению полностью, напр.: синонимы пачка – «несколько однородных предметов (обычно книг, бумаг), сложенных или связанных вместе» и кипа – «обычно большое количество книг, бумаг, собранных вместе, но не обязательно уложенных и связанных».

Степень несовпадения может быть разной, поэтому выделяют синонимы семантические (идеографические), градационные, стилистические, семан- тико-стилистические.

Семантические синонимы, выражая общее понятие, вместе с тем отличаются определенными элементами своих значений, оттеняя различные стороны обозначаемого: напр., особенный «стоящий особо, не в ряду с другими», необыкновенный «не такой, как все; не такой, как бывает обычно, в быту».

Градационные синонимы отличаются степенью проявления признака,

действия, свойства: дождь – ливень, талантливый – гениальный, сумрак – мрак. Вторые слова в рядах обозначают высшую степень проявления признака.

Стилистические синонимы выражают различные эмоциональноэкспрессивные оценки обозначаемых предметов: выгнать – изгнать (книжное) – вытурить (просторечное).

Семантико–стилистические синонимы отличаются и по значению, и

по эмоционально-экспрессивной окраске: редкий лес – жидкий (очень редкий) лес употребительно в разговорной речи.

Рассмотренные случаи относятся к числу общеязыковых (узуальных) синонимов, когда семантически сближенные слова, обладающие способностью взаимозаменяемости, характеризуются достаточной частотностью употребления, нормативностью, относительной независимостью от контекста. Такие синонимы отражены в толковых и синонимических словарях. Кроме общеязыковых (узуальных), выделяются индивидуально-авторские

(контекстуальные, речевые, окказиональные) синонимы. Семантическое сближение таких слов происходит только в единичных случаях, в ограниченном контексте, зависит от цели и задач автора, особенностей его языка, стиля и других причин.

Отличительной чертой индивидуально-авторских синонимов являются их контекстуальная обусловленность; невоспроизводимость данного СР; ограниченность употребления; единичность семантики и отсутствие в слова-

рях. Помни, что ты дачник, т.е. дрянь, раб, мочалка. (А.П. Чехов «Один из многих»).

94

5. Синонимия и многозначность

Синонимия и полисемия в языке тесно связаны. Так как слова в русском языке могут иметь не одно, а несколько значений, то одно и то же слово может входить с разными значениями разные синонимические ряды. Напр., слово тихий входит с каждым своим значением в разные синонимические ряды:

1.Небольшой звучности. Т. голос. Синонимы: слабый, глухой, тихий.

2.Находящийся в безмолвии. Т. ночь. Синонимы: спокойный, безмолвный, тихий.

3.Спокойный, неоживленный. Т. городок. Синонимы: спокойный, неоживленный

4.Смирный, спокойный. Т. человек. Синонимы: смирный, скромный.

5.Небольшой скорости, не быстрый. Т. ход. Синонимы: медленный, спокойный.

Как видно из примеров, многозначное слово может вступать в синонимические отношения в разных значениях. При этом слова в синонимических рядах могут быть между собой синонимами, а могут и не быть таковыми. Это зависит от того, насколько сильны семантические связи между лексикосемантическими вариантами внутри многозначного слова.

6. Функции синонимов

Синонимы в языке являются одним из наиболее ярких выразительных средств и выполняют разнообразные функции. Все многообразие функций может быть сведено к двум основным: семантической и стилистической.

Семантические функции заключаются в замещении и уточнении значений слов – синонимов. Рассмотрим их подробнее.

Функция замещения заключается в устранении однообразия в речи, устранения неоправданных повторов. При выполнении этой функции второй синоним должен быть одинаковым с первым и по понятийному, и по конно-

тативному компоненту. В контексте Академик В.В. Виноградов внес большой вклад в развитие отечественного языкознания. Его труды стали достоянием мировой лингвистики слова языкознание, лингвистика совпадают как по общему объему содержания, так и по коннотативному компоненту, являясь полными синонимами.

Функция замещения может отмечаться и у неполных синонимов, если их различие в контексте не существенно, т.е. при нейтрализации различий синонимов.

95

Да и вы, Надежда Алексеевна, куда спешите? Подождите месяца, он скоро выйдет. Еще светлее ехать будет.

Пожалуй, – сказала Н.А., – я давно не ездила при луне.

Луна – круглая, месяц – серповидный, но в условиях контекста важно, что они являются источником света в ночное время суток, а форма луны не важна.

Функция замещения встречается при употреблении сложносокращенных слов и развернутых наименований: СФУ – Сибирский федеральный университет.

Функция уточнения – это функция детализации тех сведений, которые сообщает говорящий, т.е. это функция подчеркивания тех или иных признаков сообщаемого. Поэтому для выполнения этой функции второй синоним должен отличаться от первого оттенком понятийного компонента, а коннотативный компонент должен быть одинаковым. Такие синонимы способствуют созданию предельной точности и ясности выражаемой мысли. Рядом был хороший товарищ, друг, с которым ничего не страшно. Слова друг и товарищ, совпадая в общем содержании «близкий человек», отличаются семантическими признаками: слово друг подчеркивает большую степень близости, взаимное расположение людей; товарищ – близость основана на общности политических взглядов, определенном роде деятельности.

Функция уточнения – важнейшая функция синонимов. Ее роль существенна в художественном произведении, при создании языковых образов – ярких, запоминающихся. Функция уточнения проявляется в приеме градации (нагнетании, нанизывании синонимов).

Сидя на берегу моря, мы долго смотрели, как в огромном просторе моря таял, исчезал дымок парохода (А.П. Чехов). Он пополнел, раздобрел и неохотно ходил пешком (А.П. Чехов).

При выполнении функции уточнения может происходить как бы сложение сем, усиливается их воздействие, но могут семы и противопоставлять-

ся, дифференцироваться. Напр., Каким молодым он тогда был. Как часто и упоенно хохотал. Именно хохотал, а не смеялся.

Стилистическая функция – это функция воздействия на чувства и воображение человека. Для выполнения этой функции синонимы д. отличатся стилистическим компонентом, а понятийный элемент у них должен совпадать.

Жизни нить все короче. Ночью смотрят глаза, Мудрой Азии очи,

Как степная гроза. (Луговской).

Стилистические функции качественно отличаются от семантических, хотя и взаимодействуют с ними.

96

Важнейшими стилистическими функциями являются функция оценки

и функция стилистической организации текста.

Функция оценки как выражение отношения (положительного и/или отрицательного) к обозначаемому основывается на разной стилевой принадлежности слов: Лик (высокая окраска), лицо (нулевая окраска), физиономия и рожа (отрицательная окраска).

Выбор конкретного слова из синонимической парадигмы определяется оценочно-стилевым характером: нежный лик, выразительное лицо, постная физиономия, противная рожа.

Синонимы, согласуясь семантико-стилистически с окружением, выполняют функцию стилевой организации текста.

Уста и губы – суть их не одна. И очи вовсе не гляделки! Одним доступна глубина,

Другим – глубокие тарелки! (А. Марков).

Литература

1.Евгеньева А.П. очерки по синонимике современного русского языка.

М.-Л., 1966.Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М, 1982.

2.Пухаева Л.С. Синонимы в словаре и художественном тексте // Русский язык в школе. – 1991. № 4.

3.Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник. –

М., 2001.

4.Шанский Н. М. Лексикология русского языка: Учебное пособие. –

М., 1972.

5.Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык: В 3-х ч. –

М., 1987. – Ч. 1.

6.Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977.

Контрольные вопросы

1.Какие подходы к синонимии выделяется в русском языке?

2.Чем обусловлено появление синонимов в русском языке?

3.Какие типы синонимического ряда различают?

4.Какими признаками обладает доминанта синонимического ряда?

5.С какой целью используются синонимы в речи?

97

Лекция № 17 (2ч.)

Антонимия как семантическая противоположность слов

Цель лекции – углубить понятие об антонимии и антонимах, дать описание семантических и структурных типов антонимов.

План

1.Понятие об антонимии и антонимах.

2.Антонимический ряд. Типы антонимов (семантические, структурные, конверсивы).

3.Антонимия и полисемия. Энантиосемия.

4.Использование антонимов в речи.

1.Понятие об антонимии и антонимах

Важное место в лексической системе русского языка занимают слова, связанные между собой противоположными значениями. Например:

Он не любил людей плохо одетых. Усталых. Больных. Некрасивых. Неловких. Застенчивых. Грустных. Они мешали его энергичному продвижению. Они раздражали его визуальное восприятие мира. Впрочем, если бы он покопался в себе, то нашел бы. Что они все-таки нужны ему, как фон, на котором бы выделялся он – безукоризненно одетый. Всегда готовый бороться за себя, здоровый, молодой, красивый, ловкий, беззастенчивый, не разрешающий себе такой роскоши бедных, как грусть. (Е. Евтушенко).

Способность слов вступать в отношения противопоставленности, обозначать противоположные понятия называется антонимией.

Антонимия – это выражение контрастности внутри одной и той же сущности, противоположное определение ее.

Разделение и связь явлений окружающей действительности по контрасту – одна из распространенных операций человеческой логики. Поэтому при рассмотрении антонимии большое внимание уделяется некоторым логическим понятиям, прежде всего понятию противоположности.

Основой для противопоставления слов служат общие смысловые компоненты в их значениях. Иначе говоря, антонимическими могут быть только те значения, которые не просто различны, а соотносительны. Например, признак тяжелый и легкий характеризуют предмет по весу. Это смысловой родовой компонент «вес» является у них общим. Тяжелый – большой по весу,

98

легкий – небольшой по весу., т.е. они соотносятся родовой семой, а различаются видовой. Дифференцируя ту или иную сущность, антонимы как бы знаки «раздвоенного» на противоположности единства одновременно определяют предел какого-то качества, свойства, действия, указывают на неразрывную связь противоположностей. Например, слова низкая и высокая (температура тела); пришел поздно и рано. Эти слова воспринимаются как составные части одного целого.

Сущность антонимии состоит в выражении взаимного предельного отрицания семантически однородных единиц.

Характер противопоставления может быть разным:

Наличие/отсутствие признака: здоровый (иметь здоровье) – больной (не иметь здоровья), спать (быть в состоянии сна) – бодрствовать (не быть

всостоянии сна). Смысловые компоненты в них выражаются отрицанием

«не» влажный сухой (невлажный).

Начало действия / прекращение действия, его конец: включить – вы-

ключить, говорить – молчать.

Противопоставляться может величина признака: большой – малень-

кий, быстро – медленно.

Места: справа – слева.

Пространства: север – юг.

Времени: день – ночь и др.

Чаще всего противопоставление наблюдается при наличии качественного признака, поэтому среди антонимов преобладают качественные прилагательные, наречия, образованные от качественных прилагательные, а также существительные и глаголы.

Соотносимые друг с другом слова должны быть одной части речи. Антонимическая пара, составленная из слов разных частей речи, допустима только в конкретном тексте с определенной стилистической функцией.

В антонимические отношения вступают далеко не все слова. Не имеют антонимов: имена сущ. с конкретным значением (стол, рука); имена числительные (за искл. один / два); большинство терминов; Не все относят к антонимам слова с разной стилевой окраской: рука – ручища, хотя они могут противопоставляться.

2. Антонимический ряд

Как и синонимы, слова с противоположным значением образуют ряды. Но в отличие от синонимического ряда, который характеризуется открытостью, антонимический ряд замкнут, количество членов в антонимическом ряду ограничено. В антонимический ряд включается лишь два слова, поэтому принято говорить об антонимических парах, или о бинарном ряде. Бывает,

99

однако, и так, что одному из антонимов может противостоять одновременно две лексические единицы (и даже более), а потому образуется несколько пар.

Например, горячий – холодный (ледяной), грубый – вежливый (учтивый, де-

ликатный).

Типы антонимов

В исследованиях по антонимии можно встретить классификации, учитывающие различные параметры: семантику, структуру.

Семантическая типология антонимов представлена двумя типами: Таблица 3.

Контрарные (термин Л.А.Новикова)

Контрадикторные

Противоположные (термин Е.И.

Противоречащие

Дибровой)

Неградуальные

Градуальные (термин Л.Л. Касатки-

 

на)

 

Противоположность, выражаемая

Неградуальные антонимы взаимоис-

градуальными антонимами, опреде-

ключают друг друга, промежуточное

ляется наличием промежуточного

звено отсутствует: главный – второ-

звена между двумя крайними точ-

степенный, гордиться – стыдиться,

ками соответствующих понятий: ве-

земля – небо.

тер слабый – сильный, а может быть

 

и умеренным. Среди любящих и не-

 

навидящих есть равнодушные. Сре-

 

ди крестьян выделялись не только

 

бедняки и кулаки, но и середняки.

 

Выделяется еще особый тип антонимов – конверсивы (лат. «превращение»). Конверсивами называют слова, которые обозначают явления противоположной направленности. Например: Башня опирается на фундамент.

Фундамент поддерживает башню. Покупать товар и продавать товар, принимать экзамен – сдавать экзамен.

Структурная классификация выделяет типы антонимов в зависимости от их морфемного состава: однокоренные (выиграть – проиграть, вооружать – разоружать) и разнокоренные (репрессированный – реабилитированный, похолодание – потепление).

Однокоренные антонимы образуются за счет противоположного значения приставок или суффиксов, поэтому их называют словообразовательными.

Для образования антонимов используются очень часто приставка не, которая создает антоним лишь в том случае, если одно слово не просто отрицает значение другого, но и утверждает новый противоположный смысл.

100

Например: молодой – немолодой, немолодой – старый, средних лет, русский – нерусский, иностранец.

А иногда однокоренные слова с приставкой не никак не соотносятся по значению: наглядный – ненаглядный, различие – безразличие, памятный – беспамятный.

3. Антонимия и многозначность

Антонимия как и синонимия тесно связана с полисемией, это значит, что с разным значениям полисеманта можно составить разные антонимиче-

ские пары. Например: легкий вес – тяжелый, легкий ужин –плотный, легкое наказание – суровое, легкий сон – глубокий, легкий вопрос – трудный, сложный.

Может быть и так, что в прямом значении слово не имеет антонимов, а

впереносных приобретает эту способность. Например, в прямом значении слово зеленый (цвет) не вступает в антонимические отношения, а переносные значения антонимы имеют: зеленый (помидор) «неспелый» – красный, зрелый, зеленая (молодежь) «неопытная» – опытная. Иногда случается обратное: слово сжиматься в прямом значении имеет антоним разжиматься,

впереносном – антоним отсутствует.

Антонимические отношения могут наблюдаться не только между словами, но и между значениями одного многозначного слова. Способность слова выражать противоположное значение в пределах одной лексемы называется энантиосемией (гpeч. «противолежащий»). Примером такого явления мо-

жет служить слово просмотреть 1. Осматривая, ознакомиться с чемнибудь. Просмотреть новый фильм. 2. Смотря, не заметить кого или что-

нибудь. Просмотреть ошибку, Прослушать 1. Выслушать от начала до конца. Прослушать курс; 2. не услышать. Прослушать вопрос.

4. Использование антонимов в речи

Антонимы, как и синонимы, принадлежат к таким средствам языка, с помощью которых осуществляется перефразирование – выражение одной и той же мысли разными способами. Однако в отличие от синонимов, которые могут просто взаимозаменяться в высказывании, антонимы, заменяя друг друга в тексте, «требуют» изменений и в других частях предложения – для того чтобы был сохранен тот же самый смысл. Например. Она никогда не опаздывает. – Она всегда приходит вовремя.