- •Т.В. Дорфман, о.Е. Чернова
- •Содержание
- •Раздел IV. Материалы по контролю знаний 164
- •Предисловие
- •Раздел I. Выписка из Государственного образовательного стандарта
- •Раздел II. Рабочая программа курса
- •1. Организационно-методический раздел
- •1.1. Цель курса
- •1.2. Задачи курса
- •1.3. Место курса в системе освоения профессиональной образовательной программы
- •1.4. Требования к уровню освоения содержания курса
- •2. Содержание курса
- •2.1. Разделы курса
- •2.2. Темы и краткое содержание
- •I. Стилистика
- •II. Риторика
- •III. Деловой русский язык
- •IV. Культура речи
- •2.3. Перечень заданий для самостоятельной работы
- •2.4. Перечень вопросов к зачету (экзамену) по всему курсу
- •3. Распределение часов курса по темам и видам работ
- •4. Рекомендуемые источники и литература (основная и дополнительная) Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Раздел III. Методические материалы
- •1. Теоретические материалы к курсу «Русский язык и культура речи» Дидактическая единица 1. Стилистика §1. Функциональные стили современного русского языка
- •§2 Научный стиль речи: стилевые и жанровые особенности
- •§3 Официально-деловой стиль: стилевые и жанровые особенности
- •§4 Публицистический стиль: стилевые и жанровые особенности
- •§5 Разговорный стиль: стилевые и жанровые особенности
- •§6 Художественный стиль: стилевые и жанровые особенности
- •Дидактическая единица 2. Риторика §7. Риторика как наука
- •Законы общей риторики
- •Виды красноречия
- •Этапы подготовки текста к публичному выступлению
- •Композиция публичного выступления
- •Аргументация публичного выступления
- •Структура аргументации
- •Виды аргументов
- •Способы аргументации
- •Способы изложения материала (исторический, ступенчатый, дедуктивный, индуктивный, концентрический, аналогический)
- •Способ связи предложений в тексте
- •§9. Выразительные средства языка
- •§10. Оратор и его аудитория
- •Требования к поведению оратора:
- •Риторические позиции оратора в ходе выступления
- •Приемы привлечения внимания аудитории
- •Приемы поддержания внимания к тексту публичного выступления
- •Этикетные формулы
- •Личные, распорядительные, административно-организационные и информационно-справочные документы
- •Приемы унификации языка служебных документов
- •§12. Служебно-деловое общение Деловые переговоры
- •Оптимальная модель процесса переговоров:
- •Речевое поведение при проведении переговоров
- •Речевые стандарты, позволяющие провести коммерческие переговоры
- •Виды презентации
- •Деловая беседа
- •Правила проведения различных видов деловой беседы
- •Запреты при проведении деловой беседы
- •Виды вопросов при проведении беседы
- •Речевые клише
- •Телефонный разговор
- •Фразы, помогающие избегать подрыва доверия к фирме в ходе разговора
- •Трудные ситуации, возникающие во время телефонного разговора
- •§13. Реклама в деловой речи
- •Виды рекламы с учетом использования языка
- •Языковые средства привлечения внимания
- •Действенными приемами создания рекламного текста являются:
- •Дидактическая единица 4. Культура речи §14. Культура речи как наука. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи
- •Типы норм
- •§15. Речевое общение и речевое взаимодействие
- •Основные единицы речевого общения
- •Виды речевого взаимодействия
- •Виды коммуникативных барьеров
- •Стратегии и тактики речевого общения
- •Правила речевой коммуникации
- •1. Принцип кооперации г.П. Грайса.
- •2. Принцип вежливости Дж. Лича
- •Факторы, способствующие установлению благоприятного
- •Условия успешного общения
- •§16. Язык и речь. Устная и письменная разновидности литературного языка
- •Функции литературного языка
- •Признаки литературного языка
- •Классификация разновидностей речи
- •§17. Орфоэпические нормы современного русского языка
- •Трудные случаи произношения исконно-русских слов:
- •Трудные случаи произношения заимствованных слов:
- •§18. Акцентологические нормы современного русского языка
- •§19. Словообразовательные нормы современного русского языка
- •Морфологические способы словообразования
- •Неморфологические способы словообразования
- •§20. Морфологические нормы современного русского языка
- •Морфологические нормы имени существительного
- •I. Определение рода у несклоняемых имен существительных
- •II. Определение рода у аббревиатур
- •III. Определение рода у имен существительных, обозначающих названия лиц по профессии, должности, званию
- •IV. Окончания имен существительных в именительном падеже множественного числа
- •V. Окончания имен существительных в родительном падеже множественного числа
- •VI. Склонение фамилий
- •Морфологические нормы имени прилагательного Образование степеней сравнения
- •Морфологические нормы имени числительного
- •4. Употребление собирательных числительных.
- •5. Особенности употребления составных числительных.
- •6. Правильно склоняйте числительные полтора, полторы, полтораста.
- •Морфологические нормы глаголов и глагольных форм
- •§21. Синтаксические нормы современного русского языка Управление в современном русском языке
- •Употребление предложений с однородными членами
- •Употребление предложений с деепричастными и причастными оборотами
- •Трудные случаи согласования определений
- •§22. Лексические нормы современного русского языка
- •Лексические ошибки
- •§23. Орфографические нормы русского литературного языка Правописание н и нн в разных частях речи
- •1. Н и нн в полных прилагательных и причастиях
- •2. Н и нн в кратких прилагательных, причастиях и наречиях
- •Правописание не и ни со всеми частями речи Отличие не от ни
- •§24. Пунктуационные нормы русского литературного языка Знаки препинания в предложениях с обособленными определениями
- •Знаки препинания в предложениях с обособленными обстоятельствами
- •Знаки препинания при однородных членах предложения
- •Знаки препинания в сложных предложениях
- •Тире в бессоюзном сложном предложении ставится:
- •Некоторые правила использования сокращений в текстах документов
- •Список общепринятых сокращений
- •Наименования должностей, ученых званий, степеней
- •§25. Лингвистические словари русского языка
- •Типы лингвистических словарей
- •2. Планы практических занятий План практического занятия по теме «Функциональные стили современного русского языка. Научный стиль»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Официально-деловой и публицистический стили»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Риторика как наука. Публичное выступление»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Композиция публичной речи»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Аргументация публичного выступления»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Деловая и коммерческая документация. Языковые формулы официальных документов»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Личные, распорядительные, административно-организационные и информационно-справочные документы»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Служебно-деловое общение. Деловой этикет. Реклама в деловой речи»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Культура речи как наука»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Речевое взаимодействие»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Языковая норма»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Орфоэпические нормы современного русского языка»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Акцентологические нормы современного русского языка»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Морфологические нормы существительного, прилагательного и числительного»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Морфологические нормы глагола, причастия, деепричастия»
- •Список литературы
- •План практических занятий по теме «Синтаксические нормы современного русского языка»
- •Список литературы
- •План практического занятия по теме «Лексические нормы современного русского языка»
- •Список литературы
- •3. Методические рекомендации Цели и задачи дисциплины
- •Особенности изучения дисциплины:
- •Перечень основных тем и подтем:
- •Темы 1, 2. «Функциональные стили современного русского языка. Научный стиль»
- •Темы 3, 4. «Официально-деловой стиль. Публицистический стиль»
- •Тема 5. «Разговорный стиль»
- •Тема 6. «Художественный стиль»
- •Темы 7, 8. «Риторика как наука. Публичное выступление»
- •Тема 9. «Композиция публичной речи»
- •Тема 10. «Аргументация публичного выступления»
- •Тема 11. «Оратор и его аудитория. Речевой этикет в публичном выступлении»
- •Тема 12. «Полемика и дискуссия как жанры деловой риторики»
- •Темы 13, 14. «Деловая и коммерческая документация. Языковые формулы официальных документов»
- •Тема 15. «Личные, распорядительные, административно-организационные и информационно-справочные документы»
- •Темы 16, 17. «Служебно-деловое общение. Деловой этикет. Реклама в деловой речи»
- •Тема 18. «Культура речи как наука»
- •Тема 19. «Речевое взаимодействие»
- •Тема 20. «Язык и речь»
- •Тема 21. «Языковая норма»
- •Тема 22. «Орфоэпические нормы современного русского языка»
- •Тема 23. «Акцентологические нормы современного русского языка»
- •Тема 24. «Словообразовательные нормы современного русского языка»
- •Темы 25, 26. «Морфологические нормы существительного, прилагательного и числительного»
- •Тема 27. «Морфологические нормы глагола, причастия, деепричастия»
- •Темы 28, 29. «Синтаксические нормы современного русского языка»
- •Тема 30. «Лексические нормы современного русского языка»
- •Тема 31. «Лингвистические словари русского языка»
- •Советы по подготовке к зачету:
- •Раздел IV. Материалы по контролю знаний
- •1. Упражнения для самостоятельной работы Дидактическая единица 1. Стилистика
- •Дидактическая единица 2. Риторика
- •Дидактическая единица 3. Деловой русский язык
- •Дидактическая единица 4. Культура речи Орфоэпические нормы
- •Акцентологические нормы
- •Морфологические нормы имени существительного
- •Морфологические нормы имени прилагательного
- •Морфологические нормы имени числительного
- •Морфологические нормы глаголов, деепричастий
- •Синтаксические нормы
- •Лексические нормы
- •Орфографические нормы
- •Пунктуационные нормы
- •Сокращения в письменной речи
- •2. Контрольно-измерительные материалы
- •V. Для текстов научного стиля не характерно(-а)…
- •VI. Для текстов разговорного стиля не характерно(-а)…
- •VII. К основным стилевым признакам официально-делового стиля не относится…
- •VIII. Определите стиль и тип речи.
- •IX. Укажите, что характерно для публицистического стиля:
- •Проверочный тест № 5. «Способы связи предложений в тексте»
- •Проверочный тест № 6. «Способы изложения материала в тексте»
- •X. Определите способ изложения материала в тексте:
- •Проверочный тест № 7. «Выразительные средства языка»
- •Проверочный тест № 8. «Оратор и его аудитория»
- •Дидактическая единица 3. Деловой русский язык
- •V. Не относится к жанру печатной рекламы…
- •VI. Не является элементом рекламного текста…
- •IX. Для создания рекламного слогана: «БингоШоу – живите хороШоу!» использовано языковое средство выразительности…
- •Проверочный тест № 16. «Речевое взаимодействие»
- •V. Принцип вежливости состоит из нескольких максим (правил). Укажите максиму, не входящую в этот принцип.
- •VI. Принцип вежливости состоит из нескольких максим (правил). Укажите максиму, не входящую в этот принцип.
- •VII. Принцип вежливости состоит из нескольких максим (правил). Укажите максиму, не входящую в этот принцип.
- •Проверочный тест № 17. «Язык и речь. Устная и письменная разновидности литературного языка»
- •I. В системе русского литературного языка отсутствует ___________ уровень.
- •II. Имеет в словаре помету – книж. Фразеологизм…
- •IV. Укажите разговорное слово в синонимическом ряду:
- •V. Определите, к какому типу лексических единиц относятся выделенные слова:
- •VI. Слова «махотка», «баско», «ухват» используются в…
- •VII. Ошибка в употреблении деепричастного оборота допущена в предложении:
- •III. * Тире на месте пропусков ставится в предложениях:
- •IV. Отметьте предложение, где слова, набранные курсивом, выделяются или отделяются запятыми.
- •«Русский язык и культура речи»
§22. Лексические нормы современного русского языка
Лексические нормы (или нормы словоупотребления) – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.
Фразеологизм – это неделимая по смыслу семантическая единица, обладающая образно-переносным значением. Например: кричать во всю Ивановскую (очень громко оповещать, говорить); как снег на голову (неожиданно); круговая порука (поручительство, взаимные обязательства каждого члена данной группы в отношении других); адамово яблоко (кадык); куда Макар телят не гонял (очень далеко); Христа ради (мольба, усиленная просьба); место под солнцем (право на существование); бить баклуши (бездельничать).
Фразеологизмы-синонимы – разные по написанию и произношению, но близкие по лексическому значению фразеологизмы. Например: яблоку негде упасть – пруд пруди; кот наплакал – с гулькин нос.
Авторские фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, которые были использованы автором сначала в поэтическом или прозаическом произведении, но впоследствии вошли в группу общеупотребительной лексики. Например: на деревню дедушке (А.П.Чехов); подковать блоху (Н. Лесков); вишневый сад (А.П. Чехов).
Разговорное слово – языковая единица, связанная с подчеркнуто неофициальным характером отношений между субъектом речи и адресатом. Например: лежебока, пустозвон, прилипчивый, смельчак.
Антонимы – слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения. Например: соленый – сладкий, высокий – низкий, широкий – узкий, свежий – черствый, старый – новый.
Синонимы – слова одной и той же части речи (а также, в более широком понимании, фразеологизмы, синтаксические конструкции и др.), имеющие полностью или частично совпадающие лексические значения. Например: линия – черта, кроткий – незлобивый – покорный – смирный, страх – ужас, ломать – крушить – сокрушать, идти – тащить, молодой – юный.
Паронимы – слова одной и той же части речи, похожие по написанию и произношению (частичное звуковое сходство), но разные по лексическому значению (частично или полностью). Например: щеколда – щиколотка, контузить – конфузить, душевный – духовный, пушной – пуховой, командированный – командировочный, будний – будничный, отборный – отборочный.
Омонимы – одинаково звучащие единицы языка, в значении которых (в отличие от значений многозначных единиц) нет общих семантических элементов. Например: ключ (родник) и ключ (скрипичный); акция (ценная бумага) и акция (действие); пруд и прут; (мы) видим (гл.) и (дом) видим (кратк. прич.).
Лексические ошибки
1. Смешение паронимов. Примером данной ошибки является неправильное употребление паронимов одеть-надеть. Для соблюдения норм необходимо учитывать значение слов.
Одеть – облечь кого-нибудь в какую-нибудь одежду или обеспечить кого-нибудь одеждой (мать одела ребенка, они одели девочку в шубу, одеть всю семью).
Надеть – натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т.д.) на себя или на кого-нибудь, что-нибудь (надеть пальто, надеть шапку на ребенка, надеть чехол на диван).
В соответствии с этими дефинициями глаголы следует употреблять во фразах, построенных следующим образом:
Одеть + одушевленное существительное в Винительном падеже (вопросы: кого? что?) + неодушевленное существительное в Винительном падеже с предлогом В.
Например: одеть ребенка в теплую одежду.
Надеть + неодушевленное существительное, обозначающее одежду, в Винительном падеже + существительное в Винительном падеже с предлогом НА.
Например: надеть платье на девочку.
Эти слова образуют противоположные по смыслу пары: одеть – раздеть, надеть – снять.
2. Употребление лишних слов:
а) плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов (памятный сувенир (сувенир – «подарок на память») = «памятный подарок на память»)
Исключение! Закрепились в языке и стали нормативными: народная демократия, экспонаты выставки, букинистическая книга, монументальный памятник, реальная действительность, практика работы, частная собственность.
б) тавтология – повторение одинаковых или однокоренных слов (активисты активно участвуют…)
3. Смысловая неполнота.
Например: Время размножения с 15 до 17 (объявление о работе с ксероксом); Прошу прописать меня без права жилья. Обещаю не жить; Студенты, прошедшие давление и сварку, могут записаться на обработку резанием.
4. Несоблюдение правил смысловой сочетаемости.
Например: обречен на успех, два единственных вопроса, ужасно красиво, закоренелый герой и т.д.
Границы сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью и т.д.
5. Незнание значений русских и иностранных слов.
Например: бОльшая половина, на голосование кворум не явился.
6. Контаминация – возникновение нового выражения или формы путём объединения элементов двух выражений или форм, чем-нибудь похожих. Например, неправильное выражение играть значение появилось как контаминация двух выражений играть роль и иметь значение.