Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
источники.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
13.05.2015
Размер:
83.46 Кб
Скачать

Глава 1. Терминологические проблемы в источниковедении

Перед тем как перейти к изучению данной проблемы в источниковедение, необходимо пояснить, что, в сущности, происходило за ее пределами по данному вопросу. Как в естественных, так и технических науках существует такая проблема, которую Д. С. Лотте обозначил как “хаотическая терминология”, то есть состояние, когда одним и тем же словом или группой слов обозначаются разные понятия, когда имеет место присвоение одному понятию разных наименований, когда некоторые понятия вообще не имеют терминов6. С данным понятиям “хаотичная терминология” сложно не согласиться, так как это более чем точно определяет проблему, связанную с классификацией и формирование терминологии в различных науках. Сюда можно отнести и источниковедение.

Лотте также дает объяснение, с чем может быть связана данная проблема. Он приводит две причины: первая связана с развитием науки, вторая коренится в построении терминов их применения7. Для подтверждения этого высказывания можно привести в пример такую дисциплину как палеография. Палеография изначально понималась как наука, изучающая документы древнего происхождения, со временем начала раздвигать предмет изучения путем распространения своего метода еще и на все виды письма и печати различных исторических эпох.

Фарсобин В. В. В своей работе упоминает еще о “терминологии технических наук, в которых разработана классификация терминов по принципу ориентации на три группы: правильно ориентируемые, нейтральные и неправильно ориентируемые. Правильно ориентирующими называются такие термины, буквальное значение которых не находится в противоречии с их научным значением. Нейтральные – это те, в которых не распознаются буквально значение. Обычно к ним относят иностранные слова, а также родные слова, но которые утратили первоначальное значение. К неправильно ориентирующим терминам принадлежат слова, буквальное значение которых противоречит научному значению слова”8. С таким делением не совсем согласен, так как нейтральные, по сути своей, входят в обе группы, так как иностранные слова, носят правильный характер ориентации. А вот устаревшие слова родного языка, все-таки, стоит отнести к группе неправильно ориентирующим, так как они изначально имели другое значение, а позже на них накладывают другое, что может привести к путанице. В целом же эта таблица хорошо помогает сформировать новые термины, либо упорядочить уже существующие.

Теперь ознакомившись с общей ситуацией, необходимо обозначить те проблемы, которые существуют в историографии, связанные с понятийным аппаратом.

Фарсобин В. В. ссылается на профессора А. И. Гуковского, который подверг основательной критике введение термина “неография” вместо традиционного термина “палеография”. Проанализировал некоторые стороны термина “вспомогательные дисциплины”9. Стоит согласиться с этим, так как термин “неография” не является исключительно самостоятельным, а является частью уже существующей палеографии, только ориентируясь на более современны документы.

Также стоит упомянуть проблему, связанную с термином “вспомогательная дисциплина”. Идет спор, что стоит подразумевать под вспомогательными дисциплинами. Фарсобин В. В. перечисляя таких авторов, как Гуковский А. И., Каштанов С. М., Курносов А. А. и других, говорит, что они определяют этот термин, как науку решающую ограниченные задачи. На что Фарсобин В. В. отвечает, что ограниченность задач – не признак вспомогательности10.

По мнению Фарсобина В. В. термин “вспомогательные дисциплина” необходимо сохранить в смысле решения предварительных задач того или иного исследования11. Вспомогательная дисциплина – та, которая используется исследователем в данный момент при разработке поставленной темой. Данное определение ясно показывает значение термина и позволяет нам проще работать в исследованиях, так как можно дать более точное значение применяемых дисциплин в решение поставленных целей.