- •Московский гуманитарный педагогический институт
- •Введение
- •Основное содержание работы
- •Глава 1. Падежная система немецкого и русского языков
- •1.1. Исторический аспект падежной системы в немецком и русском языках
- •1.2. Проблема падежа в освещении отечественных и зарубежных лингвистов
- •1.3. Структура категории падежа в немецком и русском языках
- •1.4. Семантика и функции дательного падежа в немецком и русском языках
- •Выводы по первой главе
- •Глава 2. Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках
- •2.1. Функционирование беспредложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.2. Функционирование предложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.2.1. Предлог „aus“
- •2.2.2. Предлог „auβer“
- •2.2.3. Предлог „bei“
- •2.2.4. Предлог „entgegen“
- •2.2.5. Предлог „gegenüber“
- •2.2.6. Предлог „mit“
- •2.2.7. Предлог „nach“
- •2.2.8. Предлог „seit“
- •2.2.9. Предлог „von“
- •2.2.10. Предлог „zu“
- •2.3. Функционирование предложного дательного падеж с пространственно-временными отношениями немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •2.3.1. Предлог „an“
- •2.3.2. Предлог „auf“
- •2.3.3. Предлог „hinter“
- •2.3.4. Предлог „in“
- •2.3.5. Предлог „neben“
- •2.3.6. Предлог „über“
- •2.3.7. Предлог „unter“
- •2.3.8. Предлог „vor“
- •2.3.9. Предлог „zwischen“
- •Выводы по второй главе
- •Глава 3. Функционирование дательного падежа в русском и немецком языках
- •3.1. Функционирование беспредложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
- •3.1.1. Дательный приглагольный падеж
- •3.1.2. Дательный приименной падеж
- •3.2. Функционирование предложного дательного падежа в русском и немецком языках
- •3.2.1. Предлог «к» («ко»)
- •3.2.2. Предлог «по»
- •Выводы по третьей главе
- •Заключение
- •Список использованных научных трудов
- •Список использованных словарей
- •Список использованной художественной литературы
- •Список использованных сайтов
- •Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках
- •1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа немецкого языка в сопоставлении с русским языком
- •Функционирование дательного падежа в русском и немецком языках
- •1 Макромодель. Функционирование беспредложного дательного падежа русского языка в сопоставлении с немецким языком
1.3. Структура категории падежа в немецком и русском языках
Специфическая черта категории падежа – ее многочленность. Грамматическая категория – совокупность однородных грамматических форм слова, противопоставленных друг другу по общему признаку, например значения «единственное число» и «множественное число» образуют грамматическую категорию числа, значения отдельных падежей объединяются в категорию падежа [Розенталь, 1995, с. 224].
Падеж охватывает в немецком языке не менее четырех противопоставленных категориальных форм (четырехпадежная схема наиболее широко распространена в грамматических описаниях современного немецкого языка). В русском языке падеж охватывает не менее шести категориальных форм. Думается, что в количественных отличиях падежа от других категорий отражаются некоторые существенные качественные его характеристики, в частности своеобразная сложность и гибкость семантики.
Решение вопроса о количестве падежных форм имеет самое непосредственное отношение к изучению семантики падежа, существует прямая связь между количеством падежей в языке и количеством падежных значений.
Взаимосвязь между количеством падежей и решением вопросов, связанных с семантикой этой категории, видится в том, что чем больше выделяется падежей, тем проще описание семантики каждого падежа, поскольку меньшее количество разнородных значений придется соотносить с одним конкретным падежом. И напротив, чем меньше падежей, тем больше затруднений представляет описание содержательной стороны (семантики) падежа. Поэтому необходимо хотя бы кратко остановиться на проблеме количественного состава падежей вообще и в немецком и русском языках, в частности.
Говоря о синкретизме падежей в романских языках, Н.И. Барбю отмечает, что предлог является важнейшим и решающим фактором для дискретизма падежей. Предлог помог существующим падежным окончаниям уточнить прежние смыслы и выразить новые. По мере увеличения числа предлогов, падежные окончания становились все более бесполезными, так как функции падежных окончаний были переняты предлогами. Процесс синкретизма падежей, в особенности в романских языках, постепенно приводил к сокращению числа флексий, или даже – к полному исчезновению падежных окончаний существительного, как это произошло во французском языке [Барбю, 1959, с. 188].
В немецком языке падежное окончание представлено в единственном числе постоянно только в родительном падеже -(е)s и факультативно в дательном падеже -е существительных мужского и среднего рода сильного склонения. Существительные женского рода вообще не имеют падежных окончаний. Падеж маркируется в немецком языке в основном артиклевыми словами или местоименными окончаниями согласуемых прилагательных или причастий. Во множественном числе падежное окончание -en существительные получают только в дательном падеже независимо от их грамматического рода.
В русском языке падежные окончания присутствуют во всех падежах. Падежи в русском языке маркируются именно падежными окончаниями.
Следует отметить, что проблема системы падежей занимала лингвистов на протяжении всей истории развития национальных языков. Падежная система языков изменялась и совершенствовалась вместе со всем грамматическим строем. И естественно, что в ней произошли изменения как в отношении количества, структуры, значения, так и употребления падежей.
Из высказываний германистов можно заключить, что большинство ученых признает в современном немецком языке четыре падежа. И, несмотря на омонимию форм именительного и винительного, а также родительного и дательного падежей у имен существительных женского рода, нет сомнения в наличии у имен существительных женского рода именно четырех падежей, так как наряду с омонимией именительного и винительного у существительных мужского рода существуют разные формы этих падежей [Москальская, 1956, с. 99]. Но также не следует выпускать из виду склонение личных местоимений, которое представлено четырьмя различными формами.
В современном русском языке большинство лингвистов признает шесть падежей. Падежные формы входят в состав парадигматического ряда, что характеризует их как единицы позиционно взаимоисключающие. Если же вместо разных форм используется одна, то она позиционно безразлична, так как ее параметры заданы парадигматически, а не синтагматически [Ответы@mail.ru, Электронный ресурс].