Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

!Учебный год 2024 / Evolyutsia_sravnitelno-pravovykh_issledovanii_774_na_soglasovanie2

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
2.37 Mб
Скачать

Эволюция сравнительно-правовых исследований в западной и восточной традиции права

тацией французского Code civil163. Колумбия демонстрирует еще один пример несложной адаптации иностранного законодательства164. В 1853 г. в Колумбии скопировали Торговый кодекс Испании 1829 г., а вместе с ним — неумышленно — его новаторское нововведение, а именно: свободу образования корпоративных юридических лиц (они подлежали простой регистрации). Такое в те времена признавалось только в Испании и Англии. Колумбийские разработчики, однако, не знали, что в 1848 г., после серьезного краха, последовавшего за увеличением количества создаваемых молодых фирм и компаний, в Испании отменили свободную регистрацию и вернулись к прежней системе, при которой требовалось разрешение правительства. С другой стороны, колумбийские предприниматели были недостаточно осведомлены о возможностях, которые открываются после образования корпоративного юридического лица, продолжая работать в рамках полных товариществ и не пользуясь преимуществами ограниченной ответственности, которую предлагал закон. В результате не было ни бума фирм и корпораций, ни их краха. Тем не менее Колумбия в 1887 г. отказалась — опять же неумышленно — от свободного образования корпоративных юридических лиц. Торговый кодекс Панамы (в то время входившей в состав Колумбийской Федерации) 1867 г., который, по существу, базировался на чилийском Кодексе Окампо 1852 г., был принят во всей Колумбии, поскольку считалось, что он лучше отвечает современным требованиям. В очередной раз колумбийские законодатели проигнорировали тот факт, что через несколько месяцев после принятия Панамского кодекса, то есть в 1867 г., Франция последовала примеру Англии, разрешив свободное образование корпоративных юридических лиц. В Испании это сделали в 1869 г., в Германии — в 1870 г., а в штате Делавэр в США — в 1883 г. Год спустя колумбийские законодатели осознали свою ошибку и отменили требования двух президентских указов об образовании корпоративных юридических лиц165. Однако они оставили в силе положения, построенные на принципе строгого государственного надзора.

Другие страны, такие как, например, Коста-Рика (1886 г.), в конце концов решили попытаться разработать свой собственный кодекс166. Они, как пра-

163Guzmán Brito А. La Codificació́n Civil en Iberoamérica. Siglos XIX–XX. P. 414–418, 428–429.

164См.: Pistor K., Keinan Y., Kleinheisterkamp J. and West M. D. Evolution of Corporate Law // University of Pennsylvania Journal of International Economic Law. 2002. № 23. P. 791, 806–808, 842–847.

165Статья 17 Закона 27 от 1888 г. ; Means R. C. Op. cit. P. 267.

166О Кодексе Коста-Рики 1886 г. см.: Scholl T. Die Rezeption des kontinentaleuropäischen Privatrechts in Lateinamerika am Beispiel der allgemeinen Vertragslehren in Costa Rica. Berlin, 1999 ; Guzmán Brito А. La Codificació́n Civil en Iberoamérica. Siglos XIX–XX. P. 467–469.

50

Глава I. На западном фронте без перемен

вило, следовали весьма эклектичному методу, разработанному Велесом Сарсфилдом, но не всегда столь изощренно, как Велес. Неудачным примером неумелого эклектичного копирования является Гражданский кодекс Никарагуа 1907 г. Сообщается, что в нем 878 статей из аргентинского кодекса, 811 — из мексиканского, 609 — из чилийского, 373 — из коста-риканского, 329 — из испанского, 254 — из португальского, 181 — из итальянского, 116 — из гватемальского и 51 — из уругвайского. Неудивительно, что этот Кодекс отличался несогласованностью и неустранимыми противоречиями167.

2.2.2.7. Вклад Бевилаквы в сравнительное правоведение Бразилии

Однако был по крайней мере еще один опыт успешной кодификации — Гражданский кодекс Бразилии 1916 г., который вступил в силу 1 января 1917 г. После многочисленных попыток разработать проект гражданского кодекса на основе Esboço Фрейтаса, в 1899 г. это было поручено Кловису Бевилакве (1859–1944)168, академику и первому профессору сравнительного правоведения в Университете Ресифи (филиал и «наследник» Академии Олинды)169. Следуя традициям Lei da Boa Razão и Тейшейры де Фрейтаса, Бевилаква являлся убежденным сторонником немецких пандектистов, поскольку сам был представителем Escola de Recife — модернистского республиканского движения против традиционной ориентации на французскую культуру, а также на немецкую литературу, философию и правовую доктрину (особенно в работах Рудольфа фон Иеринга (Rudolf von Jhering)). Именно глава о методе сравнительного правоведения в книге Бевилаквы, обобщающая его лекции по сравнительному законодательству 1893 г. (2 е издание — 1897 г.), впервые познакомила бразильцев (по крайней мере теоретически) с современной концепцией сравнительного права, которая, вобрав в себя методы психологии, этнологии, антропологии и социологии, вышла за рамки простого сравнения законов и стремилась выявить основные причины появления общих черт и различий170.

Бевилаква подготовил свой проект гражданского кодекса за восемь месяцев. Кодекс базировался как на существующих проектах (Esboç̧o

167Guzmán Brito А. La Codificació́n Civil en Iberoamérica. Siglos XIX–XX. P. 469–471 ;

Morales C., Cuadra Zavala J., Argüello M. Có́mputo general de los orí́genes de los artí́culos de este Có́digo Civil y del Reglamento del Registro Público. 3rd ed. Managua : Casa Ed. C. Heuberger, 1931. Vol. II ; Có́digo Civil de la República de Nicaragua Có́digo civil de la República de Nicaragua / revisado definitivamente por la Comisió́n Legislativa.

168Об истории различных проектов см.: Borchard E. M. Op. cit. P. 240–244.

169О Кловисе Бевилакве см.: Octávio R. Op. cit. P. 1011, 1024 и далее.

170Bevilaqua C. Op. cit. P. 19–29.

51

Эволюция сравнительно-правовых исследований в западной и восточной традиции права

Фрейтаса), так и на его собственном опыте сравнительного анализа. Затем последовали четыре года интенсивных парламентских и академических дискуссий, в которых в равной степени преобладали сравнительные аргументы171. После того как сенатор Руй Барбоза (Ruy Barbosa), выдающийся вдохновитель Конституции Бразилии 1891 г. и последователь Escola de Recife, основательно переформулировал документ с точки зрения структуры и лингвистического стиля (но не по существу), первый Гражданский кодекс Бразилии был окончательно утвержден в 1916 г. и оставался в силе с 1917 по 2002 г. Как ни странно, немецкий Bürgerliches Gesetzbuch, который был обнародован в 1896 г., не оказал большого влияния на содержание бразильского кодекса172. У Бевилаквы, по-видимому, был только французский перевод Рауля де ла Грассери (Raoul de la Grasserie)173. Тем не менее структура обоих кодексов очень сходна из-за того, что Фрейтас находился под сильным влиянием немецкой пандектистской доктрины. Бразильский кодекс 1916 г. содержал 1 807 статей и был разделен на общую часть (три книги о лицах, товарах и юридических фактах) и особенную часть (четыре книги по семейному праву, вещным правам, обязательствам и наследованию). Вступительные положения регулировали применимость Кодекса. Следуя традиции Фрейтаса, бразильский Кодекс был в основном продуктом национальным: более трети его положений базировались на ранее существовавшем законодательстве, а еще треть — это новые положения бразильского происхождения, взятые главным образом из Esboço Фрейтаса. Соответственно, только около четверти положений основывались на внешних источниках, наиболее влиятельным из которых был французский Code civil. Опять же, как показал Понтес де Миранда (Pontes de Miranda), к французскому праву прибегали «не столько ради него самого, сколько ради современной формулировки, которую оно дало римскому праву»174.

171Одеталях многих аргументов сравнительного правоведения см. доклад баро на Лорето (Baron of Loreto) о сделках с использованием залога в Projeto do Có́digo Civi Brasileiro: Trabalhos da Commissão Especial da Cãmara de Deputados (vol. I, 1902), 13 и далее. Каждое положение проекта кодекса автор сравнивает с множеством иностранных кодексов (включая Кодекс Японии 1896 г.) и комментирует его, опи раясь главным образом на работы французских авторов.

172Pontes de Miranda F. C. Op. cit. P. 108 ; the Report of the Baron of Loreto. Р. 14. Автор сожалеет, что не рассмотрел немецкий Bürgerliches Gesetzbuch.

173Có́digo Civil dos Estados Unidos do Brasil (vol. I, 1926) ; the Report of the Baron of Loreto.

174Bevilaqua C. Op. cit. P. 119–120.

52

Глава I. На западном фронте без перемен

2.2.3. Краткое обобщение особенностей развития законодательства в первые 100 лет независимости Бразильской империи

Создание новых латиноамериканских государств и развитие их молодых правовых систем с самого начала проходило под воздействием сравнительного правоведения. В конституционных вопросах поиск новых моделей привел к тому, что значительное влияние на формирование правовой системы в странах Латинской Америки оказало законодательство США. В торговых и гражданско-правовых вопросах первоначально наиболее важной моделью стало французское законодательство. Однако впоследствии учеными-правоведами разработаны новые модели, основанные преимущественно на ранее существовавшем законодательстве, которое было исправлено и дополнено ссылками на современное иностранное право. Римское право и его usus modernus изначально оказались основным источником для национальных кодексов. Однако тенденция к усилению эклектики

вобосновании решений заложила в Латинской Америке основу для нового подхода к сравнительному правоведению. Фокус постепенно смещался с поиска наилучших современных формулировок положений римского права

всторону интереса к иностранным законодательным решениям и их достоинствам. Сравнительное правоведение спровоцировало законодательные реформы. Как подчеркивал Кловис Бевилаква в 1897 г., всё еще ссылаясь на Lei da Boa Razão, оно было в высшей степени практической дисциплиной175.

Вконечном счете судья не может ограничиваться знанием своего национального права, потому что во многих случаях ему придется добросовестно изучать иностранные источники, которые вдохновили законодателя, принявшего национальный закон. Нередко пробелы и недостатки национального законодательства могут быть устранены путем обращения к соответствующим положениям законов цивилизованных народов. В иных случаях судья будет вынужден применять иностранное законодательство, повинуясь принципам коллизионного права.

2.3. Эволюция юридической науки с XX в.

по сегодняшний день в странах Латинской Америки

2.3.1. Рост влияния общего права

Гражданские кодексы очертили более или менее стабильные рамки гражданского права. Однако к концу XX в. торговля и торговое право развивались гораздо более быстрыми темпами. Как уже упоминалось выше, торговые кодексы быстро устаревали и требовали срочных поправок.

175 Bevilaqua C. Op. cit. P. 26–27 ; см. также: Maria de Oliveira C. L. Op. cit. P. 30.

53

Эволюция сравнительно-правовых исследований в западной и восточной традиции права

В то время влияние англосаксов в Латинской Америке было значительным, поскольку Англия, а затем и США оказались ее главными торговыми партнерами.

В торговом праве огромную роль играли международные торговые обычаи. Это было то, что цивилисты называют международным корпоративным правом: настоящий живой закон, а не голый текст на бумаге. Страховые полисы, договоры купли-продажи, договоры о фрахтовании, коносаменты, акты приема и передачи грузов на хранение, уставы корпораций, аккредитивы, так же как и другие банковские документы и сложившиеся правила, обычно копировались с британских или американских моделей. С исторической точки зрения этому способствовал тот факт, что латиноамериканское торговое право уходит корнями

вторговое право Европы. Однако латиноамериканское торговое право было закреплено в соответствующих законодательных актах. Аргентинцы даже позаимствовали английский юридический термин warrant («ордер, гарантия»), он используется в законодательстве о приеме и передаче грузов на хранение. Заимствован и термин debentures («долговые обязательства»). Закладные на морские суда впервые появились

вАнглии, распространились в Европе, а затем стали использоваться

вЮжной Америке. Прекращение транзита по нормам общего права признавалось в Бразилии, Чили и других странах. Аргентинское законодательство о чеках основывалось на английском праве, а Закон о переводных векселях Коста-Рики был разработан по образцу Кодекса Чалмерса (Chalmers)176.

Неудивительно, что растущий экономический интерес Соединенных Штатов к Латинской Америке (о чем свидетельствуют как захват Теодором Рузвельтом Панамского канала в 1903 г., так и резкий рост инвестиций Соединенных Штатов в Латинскую Америку в первой трети XX в.) начал оказывать влияние на латиноамериканское законодательство. Ярким примером является реформа банковского сектора в Гватемале, Колумбии, Чили, Эквадоре, Боливии и Перу в период с 1919 по 1934 г. Этому способствовала миссия США во главе с Эдвином Кеммерером (Edwin W. Kemmerer), профессором Принстонского университета. Помимо создания центральных банков и банковского надзора по модели США эти реформы привели к тому, что были приняты положения об оборотных документах. Такие положения были сформулированы по модели Единообразного закона США об оборотных документах. Буквальная (хотя и плохо переведенная) копия Закона США в Колумбии оказалась

176 Eder P. J. The Impact of the Common Law on Latin America (1949–1950). P. 438– 439.

54

Глава I. На западном фронте без перемен

ярким примером того, как не следует издавать законы, и, по-видимому, была полностью проигнорирована колумбийскими банкирами177. Чилийский опыт был более позитивным, поскольку предложения Кеммерера послужили лишь источником вдохновения для поправок в Торговый кодекс Чили178. По рекомендации Кеммерера банкам Колумбии, Перу, Чили и Боливии было разрешено открывать отделы трастовых операций (comisiones de confianza). Явное признание фондов доверительного управления, учрежденных по нормам общего права, очень обрадовало американских юристов179. Еще до того, как фонды доверительного управления появились в Аргентине, Колумбии, Эквадоре, Мексике, Перу, Уругвае и Венесуэле180, опыт их введения в стране с континентальной правовой системой был у Панамы (1924 г.). Панама смоделировала свое корпоративное право по образцу законодательства штатов Аризона и Флорида181. В результате «Панама… стала раем для корпораций — там были организованы тысячи компаний, принадлежащих иностранцам, чаще всего американцам. Это было очень выгодно для страны и панамских адвокатов»182. Сегодня, оглядываясь назад, такой оптимистичный вывод сделать сложнее.

Либерализация экономики Чили при режиме Пиночета и влияние «чикагских мальчиков» привели к более важным изменениям, спровоцированным США. Они затронули, в частности, законодательство о корпоративных юридических лицах и ценных бумагах. Опыт многих других латиноамериканских стран аналогичен183. В 1981 г. Чили, вдохновленная, по крайней мере косвенно, законодательством США, отказалась от своей традиционной концепции государственного надзора за кор-

177Eder P. J. The Impact of the Common Law on Latin America (1949–1950). P. 439 ; Olavarría Ávila J. Op. cit. P. 304, 309–311.

178Olavarría Ávila J. Op. cit. P. 279–280, 295.

179Eder P. J. The Impact of the Common Law on Latin America (1949–1950). P. 438.

180См. обзор в Lupoi M. Trusts: A Comparative Study. Cambridge, 2000. О новом За коне Уругвая № 17703 от 27.10.2003 (Fideicomiso. Certificados de Depó́sito y Warrants. Régimen).

181Eder P. J. Common and Civil Law Concepts in the Western Hemisphere // University of Miami Low Review. 1959.

182Eder P. J. Common and Civil Law Concepts in the Western Hemisphere. Р. 1, 4.

183О мексиканском законе о регулировании ценных бумаг от 1953 г. см.: Mirow M. C. Borrowing Private Law in Latin America: Andrés Bello’s Use of the Code Napoléon in Drafting the Chilean Civil Code. Р. 169 ; о бразильском законе о рынке капиталов от 1965 г., а также о влиянии этого закона см.: Rosenn K. S. Teaching LatinAmerican Law // AJCL. 1971. № 19. Р. 692, 693–694.

55

Эволюция сравнительно-правовых исследований в западной и восточной традиции права

порациями в пользу системы, основанной на индивидуальных судебных исках, подаваемых акционерами в случае, если компанией управляют неправильно. В дальнейшем в стране ввели дифференциацию между открытыми и закрытыми акционерными обществами, появились акции без номинальной стоимости184.

Еще одним интересным примером законотворчества, вытекающего из идей общего права, является принятие в Бразилии закона, предусматривающего различные виды коллективных исков185. Группа авторитетных бразильских юристов предложила разрешить подавать коллективные иски в целях защиты общественных интересов. Эти юристы ссылались на работы итальянских экспертов (1970 е гг.), посвященные коллективным искам в их американском понимании, а также вопросу совместимости подобных исков с континентальной правовой системой. Один из итальянских экспертов, о которых идет речь, — профессор Мауро Каппеллетти (Mauro Cappelletti), очень уважаемый в Латинской Америке специалист. Закон был принят бразильским парламентом в 1985 г. Впоследствии его расширили и применяли к обширному кругу ситуаций, в которых затрагивались общественные интересы186. Бразильские суды и юристы хорошо восприняли новый документ, однако он развивался независимо от североамериканской модели, то есть совершенно иначе187. Около 95 % всех коллективных исков инициируются Ministério Público, официальными прокурорами, которые действуют в общественных интересах188. В большинстве дел, связанных с местными налогами и повышением тарифов на автобусные перевозки, ответчиками выступают государственные органы. В судебной практике можно встретить иски к частным предприятиям, касающиеся вводящей в заблуждение рекламы, ущерба окружающей среде, некачественных

184Закон 18045 (Ley de Mercado de Valores) и Закон 18046 (Ley de Sociedades Anó́nimas), оба от 21.10.1981 ; см.: Puelma Accorsi Á. Sociedades: Sociedad Anó́nima. Santiago, 1996. Vol. II. P. 397–398.

185Закон 7347 от 24.07.1985 (Lei da Acão Civil Publica).

186Gidi A. Class Actions in Brazil: A Model for Civil Law Countries // AJCL. 2003. № 51. P. 311, 323–330.

187См.: Gidi A. Op. cit. P. 311, 404: «Американское законодательство, и в частно сти американский гражданский процесс, в Бразилии практически неизвестны. Несмотря на то, что обсуждение коллективных исков началось в Бразилии еще в 1977 г., первые исследования коллективных исков, в которых использовались американские источники, были опубликованы только в 1990 х годах».

188Porto Macedo R. Ação Civil Pública completa 20 anos // RT Informa. 2005. May/ June. Р. 4–5.

56

Глава I. На западном фронте без перемен

продуктов и проблем потребителей, а также несколько довольно примитивных коллективных претензий о гражданских правонарушениях189. Один из сторонников рассматривает бразильский публичный гражданский иск (ação civil pública) как «ответственное заимствование» и продвигает его в качестве модели для всех стран с континентальными правовыми системами, особенно для других иберо-американских государств190:

«Адаптированное к традициям континентального права, к особенностям местной культуры и потребностям населения, бразильское законодательство о коллективных исках представляет собой уникальное регулирование процедуры подачи исков, коллективных прав, res judicata, lis pendens и ряда других важных аспектов. Бразильский опыт показывает, что страны с континентальными правовыми системами могут применять коллективные иски, однако американская модель в чистом виде им не подходит, требуется адаптация»191.

Интересно отметить, что в Аргентине попытка одного общественника (Defensoría del Pueblo) объединить претензии большого числа потерпевших сторон, которые пострадали из-за отключения электроэнергии частным поставщиком, не увенчалась успехом. Суд не принял коллективный иск. Проанализировав систему коллективных исков, принятую в США, аргентинский суд пришел к выводу, что в отсутствие конкретной правовой основы существующие положения о Defensoría подачу коллективных исков не предполагают192.

2.3.2. Битва за влияние: унификация права

Общая тенденция «из Европы в Америку»193 стала еще заметнее после окончания Второй мировой войны. Многие молодые латиноамериканские юристы в настоящее время предпочитают оканчивать магистерские курсы в США и совершенно не стремятся к французским или немецким

189Gidi A. Op. cit. P. 332–333.

190См.: Pellegrini Grinover A., Watanabe K. and Gidi A. Anteproyecto de Có́digo Modelo de Procesos Colectivos para Iberoamérica // Revista Ibero-americana de Derecho Procesal. 2004. № 5. Р. 13.

191Gidi A. Op. cit. P. 314.

192Cá́mara Nacional de Apelaciones en lo Civil y Comercial Federal, 14 March 2000, Case No. 539/99, Defensorí́a del Pueblo de la Ciudad de Buenos Aires c/ EDESUR SA s/ responsabilidad por daños.

193Mirow M. C. Borrowing Private Law in Latin America: Andrés Bello’s Use of the Code Napoléon in Drafting the Chilean Civil Code. Р. 167–170.

57

Эволюция сравнительно-правовых исследований в западной и восточной традиции права

докторским степеням194. Этому сдвигу весьма способствовало недолго существовавшее движение «Закон и развитие» (1960 е гг.). Участники движения стремились обеспечить в Латинской Америке верховенство закона посредством юридического образования195. Данное изменение акцента следует рассматривать в более широком контексте панамериканизма, то есть ответа США на французскую концепцию l’Amé́rique latine. Исходя из этой концепции, Франция пыталась опираться на общее языковое и культурное наследие во время военной интервенции в Мексику (1864–1866). Панамериканизм — это последствие доктрины Монро, которая была впервые сформулирована в 1823 г. В ней США заявили о своем праве не допускать вмешательства европейцев в обе Америки. Французская гегемония и правовое влияние в конечном итоге уступили место доминированию США. Еще в 1954 г. профессор Имре Зайтай надеялся на иной исход: «Однако было бы ошибкой делать пессимистические выводы относительно судьбы французского права в Латинской Америке. Существование французского права в этой части американского континента не подвергается опасности из-за вторжения концепций общего права… Мне даже кажется вероятным, что если когда-нибудь из разнообразия, существующего в настоящее время в этих странах, родится настоящее латиноамериканское законодательство, то это будет система, основанная на французском праве»196.

2.3.2.1. Панамериканизм против иберо-американизма в сравнительно-правовых исследованиях

На Первой панамериканской конференции в Вашингтоне в 1889– 1890 х гг. США предложили, в частности, принять единые системы мер и весов, принципы защиты прав интеллектуальной и промышленной собственности, общие правила импорта и экспорта, а также учредить американский таможенный союз по образцу немецкого Zollverein 1834 г. Именно Немецкий таможенный союз дал толчок к объединению Германии в 1871 г.197

194См.: Dezalay Y., GarthB. The Internationalization of Palace Wars: Lawyers, Economists, and the Contest to Transform Latin American States. Chicago, 2002.

195Критическую оценку см.: Gardner J. Legal Imperialism: American Lawyers and Foreign Aid in Latin America. University of Wisconsin Press, 1980 ; Merryman J. H. Law and Development Memoirs I: The Chile Law Program // AJCL. 2000. № 48. Р. 481 и далее.

196Zajtay I. Op. cit. P. 792, 802.

197Miñana y Villagrasa E. La unificació́n del derecho mercantile Hispano-Americano: Bases para una legislació́n común. Madrid, 1925. P. 111–112.

58

Глава I. На западном фронте без перемен

В результате было создано Торговое бюро американских республик, в 1910 г. трансформировавшееся в Панамериканский союз, перед которым стояла задача содействовать торговым и культурным связям между странами Северной и Южной Америки, в частности путем разработки конвенций, то есть унификации законов198. Несмотря на значительную активность и большой бюджет, этот институт, в 1948 г. ставший Организацией американских государств (ОАГ), постоянно вызывает у латиноамериканцев подозрения. Мало кто верит, что интересы янки совпадают с их интересами. Подобные подозрения в 1917 г. с горечью высказал перуанский писатель и дипломат Гарсия Кальдерон (García Calderón): «Панамериканизм конца прошлого века — это скрытый синоним высокомерия. Цель — объединить государства силой, в результате чего народы тропиков станут подчиняться приказам из Вашингтона и работать на благо далекого диктатора»199.

Желание отмежеваться от растущего влияния США породило конкурирующую модель правовой унификации, основанную на движении иберо-американизма. Иберо-американизм воскресил забытую мечту об унификации латиноамериканского права (особенно частного) на основе исторического правового единства, которое существовало при испанском и португальском правлении, когда все равнялись на римские правовые традиции. Раймон Салейль (Raymond Saleilles) сформулировал концепцию сравнительного правоведения как инструмента унификации права на Международном конгрессе по сравнительному правоведению в Париже в 1900 г.200 Именно в этом контексте данная концепция распространилась в Латинской Америке. В 1925 г. испанский профессор Эмилио Миньяна Вильяграса (Emílio Miñana y Villagrasa) выдвинул предложение об унификации испано-американского торгового права, которое вызвало серьезную полемику201.

Иберо-американский дух правовой унификации жив и сегодня. Он царит на довольно редких иберо-американских конгрессах и в иберо-аме- риканских институтах, таких как влиятельный Иберо-американский институт процессуального права. Данный институт в настоящее время продвигает бразильскую версию коллективных исков в форме Иберо-американского модельного кодекса.

198Об этих усилиях см.: сборник текстов Фонда Карнеги за международный мир // Conferencias Internacionales Americanas 1889–1936 (1938).

199Miñana y Villagrasa E. Op. cit. P. 110.

200Saleilles R. Conception et objet de la science du droit compare // XXIX Bulletin de la Société de législation compare. 1900. Р. 383, 397.

201Miñana y Villagrasa E. Op. cit. P. 322–326.

59

Соседние файлы в папке !Учебный год 2024