Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методическ и контрольные для заочников 2011.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
1.99 Mб
Скачать

9.18.3 Деловые переговоры и деловая переписка на французском языке

Для того чтобы правильно выполнить данное задание, необходимо повторить следующий, грамматический и лексический материал:

  1. Причастный и самостоятельный причастный обороты.

  2. Формы обращения и заключительного приветствия, структуру делового письма, типичные слова и выражения, характерные для составления договора, устава, деловой переписки и деловых переговоров.

Вариант 1

I. Прочтите и переведите устно следующий текст. Письменно переведите 1-й, 3-й и 4-й абзацы.

Mots et expressions

statut (m) - Устав

acquisition (f) - приобретение, покупка

consister à - состоять, заключаться в...

engagement (m) - заклад, отдача в залог, обязательство

législation en vigueur - действующее законодательство

Optintorg - Оптовая иностранная торговля

Fragment des Statuts de la Société économique extérieure par actions OPTINTORG

Dispositions générales

1. La société économique extérieure par actions de type fermé Optintorg, dénommée ci-après Optintorg, est instituée afin d'assurer une participation plus large et plus efficace de groupements, entreprises et organisations, intéressés à l'acquisition de produits d'importation, aux relations économiques extérieures. Le but d’Optintorg est de développer leur potenciel d’exportation, d’optimiser leurs achats à leur potentiel d'exportation, d'optimiser leurs achats à l'étranger, ainsi que de respecter les intérêts nationaux dans des relations d'affaires avec des partenaires étrangers.

  1. Les objectifs essentiels d'Optintorg consistent à: réaliser des opérations commerciales sur le marché extérieur, servir de médiateur et de consultant, pour l'activité économique extérieure, aux groupements, entreprises et organisations de notre pays, ainsi qu'aux personnes physiques et morales étrangères, aux établissements publics et sociaux.

  2. Optintorg est une unité économique qui exerce ses activités sur une base contractuelle et les principes de l'autogestion complète, de l'autofinancement et de la rentabilité en devises. Optintorg exerce ses activités économiques avec ses propres fonds et/ou fonds d'emprunt.

  3. Optintorg est une personne morale, dispose de ses propres biens, a un bilan autonome. Elle peut, en son nom, acquérir des droits patrimoniaux et des droits personnels extrapatrimoniaux, remplir des engagements, et se défendre par voie juridique ou d'arbitrage.

  4. Optintorg ne répond de ses engagements que dans la limite de ses biens, sur lesquels une saisie peut être exécutée en conformité avec la législation en vigueur de la Russie. L'Etat et ses organismes ne répondent pas des engagements de la Société, de même qu'Optintorg ne répond pas des engagements de l'Etat et de ses organismes.

  5. Optintorg exerce ses activités en conformité avec la législation en vigueur et les présents Statuts.

II.Выпишите из 1-го отрывка предложения, содержащие причастный оборот, а из 2-го отрывка - предложения с самостоятельным причастным оборотом. Подчеркните одной чертой причастный оборот, а двумя - самостоятельный причастный оборот. Письменно укажите формы причастий. Предложения письменно переведите.

  1. A présent le déficit commercial français croît à une vitesse vertigineuse ayant dépassé déjà 80 milliards de francs. L'étranger s'est emparé d'un tiers du marché français.

  2. Le déficit de la France ne cesse de se creuser, ses exportations étant dirigées préférenciellement vers des pays du Tiers monde et non vers le monde industrialisé. Ses clients sont des pays pauvres à monnaie faible.