
- •2. Единые требования к выполнению контрольных работ по социально-гуманитарным дисциплинам и порядок сдачи работ для проверки и рецензирования
- •3. Оформление титульного листа
- •4. Оформление раздела (страницы) «Содержание»
- •5. Оформление и изложение текста контрольной работы
- •6. Оформление ссылок на использованные источники
- •7. Оформление списка использованных источников и литературы
- •7.1 Способы расположения библиографического материала
- •7.2 Примеры библиографических описаний
- •8. Оформление приложений
- •9. Задания для контрольных работ по дисциплинам
- •9.1 Русский язык и культура речи
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •Вариант 11
- •Вариант 12
- •Вариант 13
- •Вариант 14
- •Вариант 15
- •Вариант 16
- •Вариант 17
- •Вариант 18
- •Вариант 19
- •Отечественная история
- •Темы контрольных работ
- •Политология
- •Темы и планы контрольных работ
- •Философия
- •Темы контрольных работ
- •9.5 История отечественного государства и права
- •Темы и планы контрольных работ
- •10. Законодательство Псковской и Новгородской республик.
- •11. Гражданско-правовые отношения по Псковской Судной грамоте.
- •12. Преступление и наказание по Псковской Судной грамоте.
- •13. Особенности процесса в Псковской и Новгородской республиках.
- •14. Судебные инстанции по Новгородской судной грамоте.
- •15. Обязательственные отношения по Псковской Судной грамоте.
- •16. Обязательственное право по судебникам Московской Руси.
- •17. Преступления по судебникам Московской Руси.
- •18. Система наказаний по судебникам Московской Руси.
- •19. Особенности процесса по судебникам Московской Руси.
- •20. Система судебных органов в московской Руси.
- •21. Реформаторские преобразования в Российском централизованном государстве XVI-XVII вв.
- •22. Земские соборы в Российском централизованном государстве.
- •29.Развитие уголовного права по "Уложению о наказаниях уголовных и исправительных" (1845).
- •30. Судебная реформа 1864 года.
- •31.Избирательное законодательство и основные институты представительства в России в начале хх века.
- •32. Уголовное уложение 1903 года.
- •33. Формирование социалистического права и его основные принципы.
- •34. Создание и развитие системы внесудебных репрессий в России.
- •35. Советские гражданско-правовые отношения 20-х годов.
- •36. Тенденции развития норм уголовного права по Уголовному кодексу рсфср 1922 г.
- •37. Особенности советского уголовного процесса в 20-х - 30-х годах.
- •38. Исправительно-трудовое право в 20-х - 30-х годах.
- •39. Советские гражданско-правовые отношения в 50-е - 80-е годы.
- •40. Советский гражданский процесс.
- •41. Советское семейное право.
- •42. Советское административное право.
- •43.Советское уголовное право.
- •9.6 История государства и права зарубежных стран
- •Темы контрольных работ
- •9.7 Культурология
- •Темы контрольных работ
- •9.8 Социология
- •Темы контрольных работ
- •9.9 Конституционное право российской федерации
- •Темы курсовых работ
- •9.10 Конституционное право зарубежных стран
- •Темы контрольных работ
- •9.11 Психология и педагогика
- •Темы контрольных работ
- •9.12 Этика деловых отношений
- •Темы контрольных работ
- •9.13 Логика
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •Вариант 11
- •Вариант 12
- •Вариант 13
- •Вариант 14
- •Вариант 15
- •Вариант 16
- •Вариант 17
- •Вариант 18
- •Вариант 19
- •Вариант 20
- •Вариант 21
- •Вариант 22
- •Вариант 23
- •Вариант 24
- •Вариант 25
- •Вариант 26
- •Вариант 27
- •Вариант 28
- •9.14 Деловое общение
- •Темы контрольных работ
- •9.15 Безопасность жизнедеятельности
- •Вариант 6
- •Вариант 8
- •9.17 Иностранный язык
- •9.17.1 Английский язык
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Контрольное задание № 2
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Контрольные задания по английскому языку для специальности “юриспруденция”
- •Контрольное задание № 2
- •Контрольное задание №3
- •9.17.2 Немецкий язык
- •Контрольная работа №1
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Контрольная работа №2
- •Вопросы для самопроверки
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Контрольная работа №3
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Прочтите текст и переведите его письменно на русский язык:
- •Вариант 3
- •Прочтите текст и переведите его письменно на русский язык:
- •Вариант 4
- •9.17. 3 Французский язык
- •Контрольная работа №1
- •Вариант 1
- •VII. Выпишите из 4-го абзаца 2 предложения с глаголами в пассивной форме, назовите время глагола и укажите форму инфинитива вспомогательного и смыслового глаголов.
- •VIII. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный к тексту вопрос.
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №1
- •Вариант 2
- •VI. Выпишите из 5-го абзаца предложение с глаголом в пассивной форме, укажите время глагола и форму инфинитива вспомогательного и смыслового глаголов. Предложение переведите.
- •VII. Переведите предложения с указательными местоимениями.
- •VIII. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный к тексту вопрос.
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №1
- •Контрольная работа №2
- •Вариант 1
- •I. Переведите письменно следующие предложения, учитывая значение глагольных форм в Futur и Passé immédiats.
- •II. Прочтите и устно переведите следующий текст. Затем перепишите 1-й, 2-й, 3-й абзацы, сделайте их письменный перевод.
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №2
- •Вариант 2
- •I. Переведите письменно следующие предложения, учитывая значение глагольных форм в Futur или Passé immédiats.
- •II. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите 1-й, 3-й, 4-й абзацы.
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №2
- •Контрольная работа №3
- •Вариант 1
- •I. Определите все временные формы сказуемых. Переведите предложения, учитывая правила согласования времен.
- •II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в Futur simple, Conditionnel présent или Conditionnel passé в соответствии с правилом согласования времен после союза si. Переведите предложения.
- •III. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 1-й, 2-й, 4-й и 5-й абзацы.
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №3
- •Вариант 2
- •I. Определите все временные формы сказуемых. Переведите предложения, учитывая правила согласования времен.
- •II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в Futur simple, Conditionnel présent или Conditionnel passé в соответствии с правилом согласования времен после союза si. Переведите предложения.
- •III. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 2-й, 3-й и 5-й абзацы.
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №3
- •9.18 Деловые переговоры и деловая переписка на иностранном языке
- •9. 18. 1 Английский язык
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •2. Прочитайте диалог и выполните тест:
- •Вариант 4
- •9.18.3 Деловые переговоры и деловая переписка на французском языке
- •Вариант 1
- •I. Прочтите и переведите устно следующий текст. Письменно переведите 1-й, 3-й и 4-й абзацы.
- •III. Переведите письменно коммерческое письмо, обращая внимание на его структуру (вступление, заключение, коммерческие термины).
- •IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите его на русский язык.
- •Вариант 2
- •I.Прочтите и переведите устно следующий текст.Перепишите и письменно переведите абзац 1 (а-ь-с).
- •III. Переведите письменно коммерческое письмо, обращая внимание на его структуру, вступление, заключение, коммерческие термины.
- •IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите его на русский язык.
- •Министерство образованияи науки российской федерации
- •Российский государственный торгово-экономический университет
- •Кафедра социально-гуманитарных наук и права контрольная работа
9.17 Иностранный язык
Общие указания по выполнению контрольных работ по иностранному языку
В соответствии с учебным планом студент должен выполнить три контрольные работы, из них на первом курсе - две работы, на втором курсе – одну контрольную работу.
Все задания должны быть выполнены аккуратно и в полном объеме. Иностранный текст (если он дается для перевода) нужно переписывать на левой стороне страницы, а на правой - давать его русский перевод. Каждый абзац текста должен начинаться с красной строки.
По получении проверенной рецензентом контрольной работы следует внимательно прочитать рецензию, ознакомиться с замечаниями рецензента и проанализировать отмеченные в работе ошибки. Руководствуясь указаниями рецензента, следует повторить неусвоенный материал, т.е. перечитать тексты, повторить правила, исправить ошибки в переводе и упражнениях.
Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности, надо исправить и переписать начисто в конце контрольной работы. Если рецензент потребует переделать в работе тот или иной раздел или вновь выполнить задание, необходимо сделать это и без задержки выслать для рецензии переделанную или вновь выполненную работу. Следует обязательно приложить также и ту работу, в которой рецензент делал исправления.
Отрецензированные и исправленные контрольные работы на зачетах и экзаменах необходимо иметь при себе.
9.17.1 Английский язык
В данное учебное пособие включены:
контрольные задания № 1-3 по дисциплине «Английский язык» для студентов экономических специальностей (в 3 вариантах*);
контрольные задания № 1-3 по дисциплине «Английский язык» для специальности «Юриспруденция»;
контрольное задание по курсу «Деловые переговоры и деловая переписка на иностранном языке» для студентов всех специальностей (в 3 вариантах*).
*Вариант контрольного задания выбирается по последней цифре зачетной книжки: 1, 2, 3-Вариант 1; 4, 5, 6-Вариант 2; 7, 8, 9, 0- Вариант 3.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №1
Выполните и оформите контрольную работу по определенному варианту в соответствии с требованиями, представленными в п.1-5 содержания пособия. Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса:
|
Вариант 1
Задание 1. Напишите следующие предложения во множественном числе.
This country remains a major producer of industrial goods.
That country raises sheep.
The main centre of coal mining is in Wales.
It continues to grow.
He provides different services.
That plant consumes a lot of energy.
This business firm imports one kind of food
The government is interested in the country's economic growth.
Задание 2. Замените подчеркнутые слова личными и притяжательными местоимениями.
Britain is my father's native country.
The government has reduced public ownership.
My parents work in manufacturing.
Answer these letters as soon as possible.
Don't sign the contract with Mr. Jones.
This businesswoman is very successful.
Mr. Jones is my mother's colleague.
Задание 3. Перепишите предложения, выбрав подходящее по смыслу местоимение из предложенных в скобках.
In manufacturing small companies predominate. (We / It / They) produce different goods and some of (its / their / her) goods are imported.
(They /We/ It) remains the centre of trade and finance.
Britain imports a large part of (its / his / her) coal.
Gross National Product of Britain grows fast. (It / They /He) grows faster than (his / it / its) population.
(We / They / Our) firm has a lot of contacts with British businessmen. (They / Them / Its) often send (our / ours / us) letters and faxes. (She / We /He) try to answer (their / them / they) as soon as possible.
Задание 4. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную форму.
British agriculture employs 2% of the work force.
Great Britain is among the most developed countries.
There are many coal fields in Wales.
British plants produce steel and machinery.
Chief imports of Great Britain are metallic ores and food.
Задание 5. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.
ECONOMY OF GREAT BRITAIN
Great Britain has a developed mixed economy. It ranks among the top industrial countries in growth rates and productivity. The Gross National Product (GNP) is growing faster than the population.
In manufacturing small companies predominate. Major manufactures include motor vehicles, different equipment and instruments, metal goods, chemicals. The government controls the production of coal, steel and ships
Agriculture is highly mechanized and efficient by European standards, producing about 60% of food needs with only 1% of the work force. In general raising of sheep and cattle is more important than crop cultivation.
Primary energy production accounts for 10% of Gross Domestic Product, one of the highest shares of any industrial nation. The energy consumed in Britain comes from coal, oil, natural gas and nuclear power, and Britain's coal industry remains one of the largest and most technologically advanced in Europe.
Chief exports of Great Britain are automobiles, steel, machinery, tractors, chemicals, manufactured goods. It imports metallic ores except iron ore and food.
Over the past two decades the government has greatly reduced public ownership and contained the growth of social programs. With the growth of the economies of other nations in the 20th century, the British economy remained relatively strong. It has continued to grow, and Britain remains a major producer of industrial goods and provider of services, as well as a centre of world trade and finance.
Задание 6. Задайте специальные вопросы к подчеркнутым в тексте частям предложений (6 вопросов).
Задание 7. Задайте один альтернативный и один разделительный вопрос к каждому из предложений.
Raising of cattle is more important than crop cultivation.
Chief exports of GB are automobiles and machinery.
The government controls the production of coal.
In manufacturing small companies predominate.
Forests cover 12% of the land.
Задание 8. Выпишите из текста:
а) все глаголы во времени Present Simple;
б) все прилагательные в сравнительной и превосходной степенях сравнения, переведите их, для каждого укажите степень сравнения и исходную форму.
Образец: the highest (самый высокий) - превосходная степень прилагательного high.
Задание 9. На основании следующих вопросов составьте рассказ о себе.
ВАРИАНТ 6 130
ВАРИАНТ 8 131
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса: 135
Выполните и оформите соответствующую контрольную работу в соответствии с требованиями, представленными в п.1-5 содержания пособия 151
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса: 151
Местоимения some, any, no. 152
ВАРИАНТ 3 158
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу № 3 необходимо усвоить следующие разделы курса: 164
Задание 10. Переведите следующий диалог. 175
AT THE CUSTOMS 175
Задание 1. Раскройте скобки, употребляя модальные глаголы и их эквиваленты. 176
Задание 2. Заполните пропуски производными от some, any, по, every (+body/one, +thing, +where). 176
Задание 3. Передайте следующие просьбы и приказания в косвенной речи. 176
Produkte mit dem Prädikat «Made in Germany» 185
1.Haribo 185
1. «Made in Germany» galt schon bei unseren Vorvätern als Qualitätsprädikat. Ursprünglich war das Siegel von England 1887 erfunden worden, um die Produkte vom Europäischen Kontinent kenntlich zu machen. So wollten sich die Engländer von billigen Nachahmungsprodukten aus Deutschland schützen. Da die Waren in der Regel gut waren, setzte sich «Made in Germany» nicht nur in England, sondern weltweit als Qualitätssiegel durch. Das anfänglich gegen deutsche Produkte gerichtete Gesetz erwies sich als Fehlschlag. 187
MARS - die verrückteste Firma der Welt 191
Was ist Was: E-Commerce 194
Das typische Zitat: "Der König Kunde wird zum Kaiser." 195
Hotelstern 201
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie 201
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса: 219
a 229
In response to your offer 229
b 229
13 September, 2004 229
с 229
Clothco Pic. 229
261 Whitesea Drive 230
Birmingham, BG 9218 GB 230
d 230
Sam Brown 230
Sam Brown 230
Purchasing Manager 230
e 230
Re: Order №2618/2 230
f 230
Dear Sirs 230
g 230
I look forward to hearing from you. Yous faithfully, 230
h 230
Enc: 5 pages 230
i 230
Sales Manager 230
Woolhouse Ltd 230
209 Oak Road 230
Oxford, OD 27 18L 230
Задание 3. Дополните светскую беседу репликами, приведенными ниже. 232
C: 233
C: _______ 233
DOING BUSINESS ACROSS CULTURES 234
Задание 7. Укажите, в какой части делового письма будут следующие фразы 234
a 234
Clothco Pic. 234
261 Whitesea Drive 234
Birmingham, BG 9218 GB 234
b 234
Dear Sirs 234
с 234
Enc: 5 pages 234
d 234
Sam Brown 234
Purchasing Manager 234
e 235
Re: Order №2618/2 235
f 235
I look forward to hearing from you. Yous faithfully, 235
g 235
13 September, 2004 235
h 235
Sales Manager 235
Woolhouse Ltd 235
209 Oak Road 235
Oxford, OD 27 18L 235
i 235
In response to your offer 235
Задание 8. Перепишите деловое письмо, выбрав фразы, соответствующие официально-деловому стилю. 235
How many people work in your department (firm, company)?
How many days a week do you work?
When does your working day begin?
How do you get to work and how long does it take to you?
What do you do during your working hours?
When does your working day finish?
What do you do after work?