Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фирсова.Грам стилистика. Доклад.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
20.11.2019
Размер:
100.86 Кб
Скачать
  1. Настоящее футуральное (Presente pro futuro, Presente futuro)

Синонимическое использование формы настоящего времени в значении формы будущего – явление в высшей степени распространенное. Для испанского языка характерна синонимия подобного рода.

Juan. - Vete a casa.

Yerma. - ¿Te espero?

Наблюдается варьирование форм будущего и настоящего времен в главном предложении первого условного периода. При этом, как пишет Арутюнова Н.Д., футуральный презенс как правило экспрессивен, «весьма часто имеет дополнительный оттенок твердой решимости, уверенности:

¡Y tú, chico indecente! ¡si te vuelvo a ver con mi niña te abro la cabeza de un sarteza!

Способствуют транспозиции лексические показатели будущего времени: mañana, la semana que viene, en seguida, ahora mismo.

Напр., “Yo los vi, pronto llegan”. Или “Mañana dejo mi casa, dejo mis bueyes y el pueblo”.

Сближение настоящего и будущего чаще всего происходит в сфере предельных глаголов, в первую очередь, глаголов движения.

Напр., “Dicen que viene una compañía de teatro al pueblo”. (A. Bravo).

Но следует отметить, что синонимическое использование формы настоящего распространено среди глаголов самого различного семантического характера.

Ya verás, te acostumbrás en seguida. (A. Gravina)

Футуральному презенсу нередко свойственен модальный оттенок категоричности и определенности действия:

Me voy y, dentro de un rato, traigo a Pedro.

Наоборот, в кубинском варианте испанского языка, где футуральный презенс является частым субститутом будущего времени, в ряде случаев он не имеет никаких эмоционально-экспрессивных оттенков: “¿Me das un cigarro? – Toma

Эта форма часто встречается в газетных заголовках. Футуральный презенс имеет дополнительную стилистическую окраску, придавая излагаемому в большинстве случаев оттенок определенности и большей категоричности:

Efectúan hoy graduación de analistas químicos en petróleo y sus derivados y normadores del ICP.

Данное значение футуральности могут нести также другие временные формы:

  • Футуральный перфект

Cinco minutos más y yo he terminado de leerlo.

В данном случае видим сближение с формой простого будущего времени, у перфекта нейтрализуется признак «предшествование моменту речи» и актуализируется признак «законченность действия». Выбор синонимической формы зависит от того, хочет ли говорящий интенсифицировать значение завершенности или нет.

Si pasados algunos años todavía siente Usted amor por mi hija, y ha logrado una decente posición, venga por ella. (V. Blasco Ibañez)

  • Футуральный претерит (pretérito indefinido)

Supongamos que ya llegué, ya estoy en casa, ya pasó el primer abrazo. Y mañana, ¿qué? (A. Casona)

Форма претерита в данном случае встречается в контексте будущего, у нее нейтрализуется один из ее релевантных признаков – прошедшее время. На первый план выступает признак завершенности, законченности действия, присущий претериту в его основном значении.

Данная реализация ограничена, главным образом, обиходно-разговорной речью, иногда просторечием, в художественной речи как пример всего вышеназванного.

В некоторых случаях фут.претерит служит для передачи воображаемых, мнимых будущих событий, представляя их таким образом, как будто они уже свершились (см.пример выше).

Me pongo a hacerlo, y para las dos ya lo acabé (в мексиканском варианте служит контекстуальным синонимом сложного будущего).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]