Prepositional phrases with in
in fun |
в шутку |
in a hurry |
в спешке |
in public/in private |
публично/лично |
in time |
вовремя |
in love |
влюблённый |
in need |
нуждающийся |
in other words |
другими словами, иначе говоря |
in ink/in pencil |
чернилами/карандашом |
in tears |
в слезах |
in any case |
во всяком случае |
in short |
короче говоря |
in turn |
по очереди |
in trouble |
в беде |
in the end |
наконец, в конце концов |
Exercise 29. Paraphrase the words and word combinations in italics:
Don’t be offended. I only said it as a joke.
I am sure he will pay eventually but it seems a long time to wait.
The girl was crying and couldn’t say a word.
You must write in your note-book with a pen.
Your exercise is full of mistakes, it’s careless and incomplete; to express it briefly, you must do it again.
He doesn’t look like a man who needs anything.
You should finish your letter quickly if you want to catch the post.
The children came up to the teacher one by one to get their day-books.
He is a naughty boy and always has some problems in class.
Prepositional phrases with time
at times |
иногда, временами |
in time |
вовремя (до назначенного времени)/прежде, чем начнётся что-либо, как антоним выражению “too late”: He didn’t come in time to say good-bye to her. |
on time |
вовремя (по расписанию)/точно, согласно расписанию: The train arrives on time. |
once upon a time |
жили-были |
at the same time |
в то же время |
at that time |
в то время, тогда |
by that time |
к тому времени |
for the time being |
пока, временно |
Exercise 30. Paraphrase the words and word combinations in italics:
The train arrived at the scheduled hour.
They raised the alarm at ten o’clock but already it was too late.
Mary came to St. Petersburg on a visit but I was in Kiev then.
Once there lived a poor girl….
Sometimes I have terrible headaches.
Let’s leave him alone temporarily.
When we came to the station we had enough time to say good-bye to John.
She was writing a letter and listening to me simultaneously.
Prepositional phrases with look
to look at |
смотреть на |
to look after |
смотреть за кем-либо/чем-либо, присматривать |
to look for |
искать |
to look forward to smth. |
с нетерпением чего-либо ожидать |
to look through |
просматривать (газеты, журналы) |
to look up the word (in the dictionary) |
посмотреть слово в словаре |
to look up to smb. |
относиться с уважением к кому-либо |
Exercise 31. Paraphrase the words and word combinations in italics:
Don’t worry! I can stay with the children while you are at the theatre.
Mark was sitting in the living-room turning over the pages of a magazine absent-mindedly.
I am not sure about the meaning of this word. I must consult the dictionary.
I am waiting for your visit impatiently.
He was trying to find the ball under the table.
He was gazing at the fire and did not answer my question.
He is respected by everybody.
Exercise 32. Translate into English:
Что ты ищешь? – Я ищу свою тетрадь. Она была здесь на столе.
По вечерам мой брат смотрит телевизор или просматривает газеты и журналы.
Дети с нетерпением ждут поездки на море.
Посмотрите на доску!
У вас есть словарь? Я хочу посмотреть одно слово.
Несмотря на то, что Мэри старше свое сестры всего лишь на три года, та (the latter) относится к ней с большим уважением.
Кто ухаживает за этим садом?
Он просматривает газеты каждое утро.
Он всегда с нетерпением ждал праздников.
Посмотрите на небо! Похоже, будет дождь.
Вот вы где! Мы вас искали целый вечер.
Не волнуйтесь! Я присмотрю за вашей дочкой.
После обеда он просматривает почту или диктует письма.
Exercise 33. Translate into English:
Временами он вспоминал этот разговор и испытывал чувство неловкости (to feel ill at ease).
Давайте отложим эту работу на некоторое время.
Сестра приехала как раз вовремя, чтобы помочь мне присматривать за детьми.
Лекция началась вовремя.
Жили-были три брата….
Я так и не виделась с Джейн. Она приехала в Лондон в конце сентября, но меня к тому времени там уже не было.
Все дети говорили одновременно, и я не могла понять, что произошло.
Всё это случилось два года назад. Мы ещё жили в Москве в то время.
Они познакомились где-то в театре или кино, я не помню точно.
Его дочь учится в Лондонском университете.
Где Джейн? – Она в институте.
Не пишите в тетрадях карандашом! Пишите ручкой.
Она говорила так громко, что мы слышали каждое слово.
Кошка сидела под снегом и дрожала от холода.
Ты дочитала книгу до конца? Что случилось с героем?
Они помирились, в конце концов.
По-моему, она всегда приходит вовремя.
Я редко вижу её, но часто говорю с ней по телефону.
Я видела этот фильм по телевизору.
На этот раз она пришла вовремя.
Я ещё не виделась с ним в этом месяце.
Позвоните мне на этой неделе, пожалуйста.
В эту зиму ещё не было морозов.
Этим летом дожди идут редко.
В понедельник утром он работал в саду.
До свидания! Увидимся в пятницу вечером.
Давайте сделаем это таким образом.
Я сделала упражнение так же, как и ты.
Когда ты пойдёшь домой? – Я пойду домой около пяти часов.
Здравствуйте, Аня дома?
До свидания, увидимся в субботу утром.