
- •Ejercicio 2. Traduzca al ruso las frases que se dan a continuación pensando en el empleo de las dos formas simples del pasado: el Pretérito Simple y el Pretérito Imperfecto.
- •Ejercicio 3. Lea y traduzca al español el texto que se da a continuación. Студенческие традиции
- •La vida de Diego Velázquez
- •Juan Carlos I, Rey de España
- •Ejercicio 6. Lea el cuento que se da a continuación y preséntelo en forma de una carta que uno de los protagonistas escribe a su amigo(a). Para estar más segura
- •Ejecicio 7. Traduzca al español las frases que se dan a continuación.
- •Ejercicio 8. Traduzca al español el texto y luego hable de cómo pasó Usted el último fin de semana. Поездка в Гранаду
- •Ejercicio 9. Traduzca al español la leyenda y luego cuéntela, fijándose en las situaciones que condicionan el empleo del Pretérito Simple. Царь Мидас
Ejercicio 6. Lea el cuento que se da a continuación y preséntelo en forma de una carta que uno de los protagonistas escribe a su amigo(a). Para estar más segura
El lunes los señores Domínguez, Beatriz y Miguel, decidieron por fin realizar su soñado viaje a Suiza.
El martes compraron los billetes para el avión del domingo. “Yo no quiero llevar dinero” – dijo Beatriz- . “Podemos llevar una tarjeta de crédito. Es más seguro.”
“Nada de tarjetas de crédito” – decidió Miguel de forma poco democrática.
El miércoles compraron las divisas: dos mil francos.
El jueves recogieron los pasaportes en la gestoría. El viernes Beatriz dijo: “ ¿Y si un ladrón nos lo roba todo? ¡Qué desgracia! Tenemos que esconder bien el dinero y los pasaportes”. “Mujer, por Dios” – dijo Miguel.
Sin decir nada a su marido,Beatriz, para estar más segura, puso el dinero y los pasaportes en una bolsa de plástico y la escondió en el horno.
El sábado por la noche, llegó un amigo con tres pizzas y una botella de Rioja para celebrar la despedida. Miguel encendió el horno. Se calentó, se calentó… y empezó a salir un humo oscuro y un olor a plástico quemado. ¡Qué tragedia! Beatriz corrió a la cocina. Abrieron el horno. ¿Qué vieron? Sus ilusiones convertidas en humo.
Ejecicio 7. Traduzca al español las frases que se dan a continuación.
1. Этот роман был опубликован в 1926 году и сразу же привлек внимание критики. 2. Он посмотрел на часы. Было без четверти одиннадцать. Он встал, подошел к окну и посмотрел вниз. Около дома никого не было. Он постоял минут десять, обдумывая предстоящий разговор с отцом, подошел к телефону и набрал знакомый номер. 3. Несколько часов приятели бродили по улицам старого города и говорили об очень важных для них вещах, вспоминали прошлое, строили планы на будущее. 4. Об этом поэте практически ничего не известно. Я только знаю, что он жил в средневековой Испании в XV веке. 5. Сколько раз я в мыслях представлял себе нашу встречу по прошествии стольких лет. 6. Пабло и раньше не раз бывал в этом старинном доме, в его великолепной гостиной, украшенной картинами старых мастеров. 7. Вчера мы звонили тебе раз пять, но так и не застали тебя дома. Где ты был весь день? 8. Все замолчали. Вдруг заговорил Оскар. Его голос и манера речи поразили меня. Он говорил долго и страстно, и я понял, что он именно тот человек, который нам нужен. 9. Сильвия открыла чемодан и начала бросать туда вещи: платья, туфли, брюки. Плащ не поместился. Она захлопнула чемодан, взяла плащ в руки и, оглядев в последний раз комнату, где провела последние дни, направилась к дверям. 10. Более десяти лет этот исследователь провел в Латинской Америке, изучая древние цивилизации. Много раз у него возникало желание бросить все и вернуться на родину, но жажда новых открытий оказалась сильней.
Ejercicio 8. Traduzca al español el texto y luego hable de cómo pasó Usted el último fin de semana. Поездка в Гранаду
В прошлую субботу Хуан и Роса решили съездить на экскурсию в Гранаду. Хуан встал в семь часов утра, принял душ, побрился, оделся и в восемь часов вышел из дома. Он заехал за Росой, и они вместе позавтракали в небольшом кафе рядом с ее домом. В девять утра они выехали в Гранаду и уже через полтора часа были в этом старинном городе. Они осмотрели Альгамбру и погуляли по узким улочкам еврейского квартала. После обеда они поднялись в горы, на Сьерра Неваду. Там они выпили кофе и посмотрели на горнолыжные трассы, куда собирались приехать зимой во время каникул. В шесть вечера они вернулись в Малагу.