
- •Немецкий язык Методические материалы
- •Челябинск
- •3. Личные местоимения
- •4. Имя существительное и глагол
- •1. Основные правила произношения согласных звуков
- •2. Количественные числительные от 1 – 20
- •Урок 3 Правила чтения буквосочетаний в немецком языке
- •1. Буквы f, V, ph, tz, ts
- •2. Буквы ä, ö, ü, у, j, ng, nk, l
- •Основной курс (I семестр) Урок 1
- •1. Глагол «sein» (Präsens)
- •2. Спряжение глаголов в настоящем времени (Präsens)
- •3. Отрицание в немецком языке
- •1 Отрицание в немецком языке
- •4. Имя существительное. Образование множественного числа существительных (Plural)
- •5. Склонение имен существительных
- •1. Сильное склонение
- •2. Слабое склонение
- •3. Женское склонение
- •Склонение имен собственных
- •6. Словообразование существительных и грамматический род
- •7. Сложные существительные
- •8. Склонение личных местоимений
- •9. Вопросительные предложения
- •1. Вопросительные предложения с вопросительными словами
- •2. Вопросительные предложения без вопросительных слов
- •1. Притяжательные местоимения
- •2. Глагол
- •3. Словообразование глаголов
- •4. Спряжение глаголов в настоящем времени (Präsens) и в прошедшем времени (Präteritum)
- •5. Главные члены предложения
- •1. Модальные глаголы
- •2. Возвратные глаголы
- •Спряжение возвратных глаголов
- •3. Повелительное наклонение (Der Imperativ)
- •4. Будущее время (Futurum I)
- •5. Числительные порядковые, количественные
- •1. Отрицание
- •2. Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •3. Неопределенно-личное местоимение man
- •1. Причастия Partizip I и Partizip II. Образование и употребление
- •2. Глагол. Основные формы глаголов
- •3. Сложные прошедшие времена. Perfekt и Plusquamperfekt
- •2. Инфинитивные обороты: um ... Zu, statt ... Zu, ohne ... Zu
- •4. Сочинительные союзы
- •1. Passiv (страдательный залог)
- •Безличный Passiv
- •1) Дом разрушается. 2) Дом разрушен. 3) Дом может разрушиться.
- •3. Местоимение es
- •4. Местоименные наречия
- •1. Сложноподчиненное предложение
- •1.1. Дополнительные придаточные предложения
- •1.2. Определительные придаточные предложения
- •1.3. Придаточные времени
- •1.4. Придаточные условные
- •1.5. Придаточные причины
- •1.6. Придаточные уступительные
- •1.7. Придаточные предложения цели
- •1.8. Придаточные сравнительные
- •1.9. Придаточные места
- •2. Инфинитивные обороты «um ... Zu», «statt ... Zu», «ohne ... Zu»
- •Сокращения, наиболее употребительные в научно-технической литературе
- •1. Условные бессоюзные придаточные предложения
- •2. Причастие I и причастие II в функции определения и обстоятельства образа действия
- •Распространенное определение
- •Обособленный причастный оборот
- •Ключи к контрольным заданиям для самопроверки. Вводный курс
- •I семестр
- •II семестр
- •Список рекомендуемой литературы
- •Часть 2 61
- •Зацепина Светлана Геннадьевна Учебное пособие
- •454091 Челябинск, ул. Цвиллинга, 56
Безличный Passiv
Безличный Passiv употребляется в том случае, когда нужно сосредоточить все внимание на действии. Подлежащим в таких предложениях является безличное местоимение es, которое при переводе опускается.
Es wird darüber viel geschrieben. – Об этом много пишут.
Подлежащее, выраженное местоимением es, при обратном порядке слов опускается.
Es wird im Seminar viel diskutiert. Im Seminar wird viel diskutiert.
Поскольку в таких предложениях отсутствует подлежащее как объект действия, то безличный Passiv может быть образован от некоторых непереходных глаголов:
Es wird im Sommer viel gereist. – Летом много путешествуют.
Задание 5. Напишите следующие предложения без местоимения es. Переведите предложения.
1) Es wird hier im Sommer gebadet. 2) Es wird im Stadion täglich trainiert. 3) Es werden Vorschläge unterbreitet, die zur Rationalisierung der Verwaltungsarbeit beitragen. 4) Es werden im theoretischen Unterricht gute Ergebnisse erreicht. 5) Es werden in den Seminaren vertiefte Fachinfornmationen vermittelt. 6) Es wird für die Zukunft gearbeitet. 7) Es wurde heftig über die Notwendigkeit des lebenslangen Lernens diskutiert.
Passiv состояния (Zustandpassiv)
Präsens |
Die Untersuchung ist abgeschlossen |
Расследование завершено |
Präteritum |
Die Untersuchung war abgeschlossen |
Расследование было завершено |
Perfekt |
Die Untersuchung ist abgeschlossen gewesen |
Расследование было завершено |
Plusquamperf |
Die Untersuchung war abgeschlossen gewesen |
Расследование было завершено |
Futurum I |
Die Untersuchung wird abgeschlossen sein |
Расследование будет завершено |
Passiv состояния образуется от глагола sein в соответствующей временной форме и Partizip II переходного глагола:
Passiv состояния чаще всего употребляется в двух временных формах: Präsens и Präteritum. На русский язык переводится страдательным причастием прошедшего времени. В Präsens глагол-связка sein не переводится.
Конструкцию sein+ Partizip II часто называют Passiv результата. Она употребляется, если важен не процесс, а результат.
Das Buch ist gelesen. Книга прочитана.
Das Buch war gelesen. Книга была прочитана.
Задание 6. Переведите следующие пары предложений, обращая внимание на разные формы глагольных сказуемых:
1) Das Fenster wird geöffnet. Das Fenster ist geöffnet. 2) Das Amt ist bekleidet Das Amt wird bekleidet. 3) Die Hochschule ist gegründet. Die Hochschule wird gegründet. 4) Die Gäste werden im Hotel untergebracht. Die Gäste sind im Hotel untergebracht. 5) Die Prüfungen werden abgelegt. Die Prüfungen sind abgelegt. 6) Programme sind angeboten. Programme werden angeboten. 7) Das Unternehmen wird geprüft. Das Unternehmen ist geprüft.
Задание 7. Переведите следующие предложения:
1) Das Protokoll ist schon unterzeichnet. 2) In unserer Stadt ist ein Mahnmal zur Erinnerung an die Opfer des Krieges errichtet. 3) Der Regierungschef war auf Vorschlag des Parlaments ernannt. 4) Die Rechnung war vor vierzehn Tagen überwiesen. 5) Zur Förderung der Klein-und Mittelbetriebe sind drei Institutionen gegründet, die durch Beratung und finanzielle Hilfe Klein- und Mittelunternehmen unterstützen sollen. 6) Der Finanzplan war rechtzeitig aufgestellt. 7) Jetzt ist geplant, die ersten drei Beratungen im September anzubieten. 8) Die Prüfungen waren abgelegt, und die Fernstudenten fuhren zufrieden nach Hause.
Задание 8. Переведите следующие вопросы, помните, что не всегда предложения в Passiv могут быть переведены на русский язык также страдательным залогом:
1) Von wem ist dieses Amt bekleidet? 2) Von wem wurde dieses Unternehmen gegründet? 3) Von wem wird die Kontrollarbeit geprüft? 4) Von wem ist das Protokoll unterzeichnet worden? 5) Von wem sind neue Wörter erklärt? 6) Wodurch ist das Haus zerstört? 7) Wodurch wurden die Preise verändert? 8) Von wem wird der Präsident gewählt?
Текст для чтения и перевода:
Der Riger ER-200
Die RZD planen, auf Hauptstrecken mit Höchstgeschwindigkeit von 200 km/h zu fahren, indem sie die modernsten Triebwagenzüge einsetzen. Als erstes ist die Realisierung dieser Geschwindigkeit auf der Strecke Moskau – Leningrad vorgesehen.
Die Triebwagenzüge wurden im Wagenbaubetrieb Riga gebaut; sie erhielten die Baureihenbezeichnung ER-200. Jeder Triebwagenzug besteht in der Regel aus 14 Wagen. Zwischen den beiden antriebslosen Endwagen mit je einem Führerstand befinden sich die 12 mit Fahrmotoren ausgerüsteten Triebwagen. Der Antrieb ist elektrisch, die Energiezuführung geschieht über die Fahrleitung (3000 V). Jeder Triebwagen des Zuges ist mit 4 Elektromotoren ausgerüstet. Die Leistung eines Motors beträgt 215 kW, die Gesamtleistung des ganzen Zuges 10320 kW.
Zwei benachbarte Triebwagen bilden elektrisch eine Einheit. Dadurch konnte das Gewicht der elektrischen Ausrüstung vermindert werden. In den Steuerwagen sind nur ein Teil der Hilfsvorrichtungen sowie auch die Führerstandsignale untergebracht. Alle Hochspannungsgeräte befinden sich unter dem Wagenkasten. Die Wagen laufen ruhig und sind gut schallisoliert. Der Wagenkasten ist 25,5 m lang, 3,1 m breit und besteht aus einer geschweißten selbsttragenden Aluminiumkonstruktion. Die Wagen sind vollklimatisiert. Die Klimaanlage sichert bei Außentemperaturen bis zu 32°C eine Innentemperatur von 22 24°C. Der Zug besitzt eine automatische Fahr- und Bremssteuerung. Dadurch wird der Lokführer von bestimmten Tätigkeiten befreit und kann seine Aufmerksamkeit mehr der Strecke schenken. Wenn der Lokführer für notwendig hält, kann er jederzeit die Führung des Zuges selbst übernehmen oder sie wieder auf die automatischen Einrichtungen übertragen.
Die Triebwagenzüge der Baureihe ER-200 haben vier voneinander unabhängig wirkende Bremsen: eine elektrische Bremse, Radbremsen, Schienenbremsen und Handbremsen. Die Bremssteuerung kann elektrisch als auch elektropneumatisch erfolgen.
Задание 9. Прочтите текст и ответьте на вопросы:
Was bedeutet ER-200?
Woraus besteht jeder Triebwagenzug?
Wieviel Bremsen haben die Triebwagenzüge?
Wem schenkt der Lokführer seine Aufmerksamkeit mehr?
Mit welcher Geschwindigkeit fährt der Riger ER-200?
Задание 10. Найдите в тексте немецкие эквиваленты следующих предложений:
Каждый моторный вагон поезда оснащен 4 тяговыми двигателями.
Головные вагоны не оборудованы двигателями, в них расположены только часть вспомогательных устройств, а также сигнализация для кабины машиниста.
Машинист освобождается от определенных операций и может больше внимания уделять участку.
Контрольные задания:
1. Выберите правильный вариант перевода следующих предложений на русском языке:
1. Die Funktionen werden ausgeübt.
1) Функции выполняются. 2) Функции выполнялись. 3) Функции будут выполняться.
2. Die Verträge wurden unterzeichnet.
1) Договоры подписываются. 2) Договоры подписывались. 3) Договоры будут подписываться.
3. Die Verhandlungen sind durchgeführt worden.
1) Переговоры проводятся. 2) Переговоры проводились. 3) Переговоры будут проводиться.
4. Die Preise können verändert werden.
1) Цены изменяются. 2) Цены могут изменяться. 3) Цены могли изменяться.
5. Die Vorschläge werden besprochen werden.
1) Предложения обсуждаются. 2) Предложения обсуждались. 3) Предложения будут обсуждаться.
6. Das Haus ist zerstört.