
- •2. Понятие и типы речевой культуры
- •3. Понятие и признаки литературного языка
- •4. Многофункциональность русского литературного языка. Различие в функциях литературного языка и языка художественной литературы
- •5. Происхождение русского литературного языка
- •6. Художественная литература как высшая форма существования русского языка
- •7. Устная и письменная разновидности русского языка
- •8. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи
- •9. Стили современного русского языка
- •10. Стили книжного литературного языка
- •11. Разговорная разновидность литературного языка
- •12. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- •13. Функциональные стили в современном русском литературном языке
- •14. Взаимодействие функциональных стилей
- •15. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие
- •16. Научный стиль, речевые нормы научной сферы деятельности
- •17. Газетно-публицистический стиль
- •18. Художественный стиль
- •19. Разговорно-обиходный стиль
- •20. Особенности устной публичной речи
- •21. Оратор и его аудитория
- •22. Логические формы изложения
- •23. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи
- •24. Основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов
- •25. Словесное оформление публичного выступления
- •26. Ораторский монолог
- •27. Языковые средства создания эмоциональности и оценочности речи
- •28. Использование оратором разных типов речи
- •29. Техника владения голосом
- •30. Стиль и тип речи в ораторском искусстве
- •31. Основные виды аргументов
- •32. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •33. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов
- •34. Типы речевой культуры
- •35. Речевой этикет
- •36. Речь как средство коммуникации
- •37. Приемы эффективной коммуникации
- •38. Техника говорения в деловой речи
- •39. Важнейшие показатели уровня речевой культуры личности
- •40. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения
- •41. Переход от письменного текста к устному: выступление на защите диплома, инструкция, речь-биография на мемориальном собрании, личное резюме
- •42. Орфоэпические нормы русского языка
- •43. Речевые нормы
- •44. Фонетическая система разговорной речи
- •45. Нормы ударения
- •46. Чистота речи. Требования к правильной речи
- •47. Источники и причины засорения речи
- •48. Влияние на чистоту речи историзмов, архаизмов, жаргонизмов
- •49. Слово и жест в публичных выступлениях разных стилей
- •50. Переход от устного текста к письменному: запись устного выступления, протокол собрания
- •51. Орфографическое и пунктуационное оформление текста
- •52. Переход от изображения к словесному тексту: комментарий статистической картинки (например, слайда), комментирование динамического видеоряда
38. Техника говорения в деловой речи
Деловая речь не эквивалентна канцелярщине, и ей не противопоказана образность. Хорошим примером здесь может служить новый стиль научных публикаций, в которых используются яркие образные сравнения и смело вводятся выражения из профессионального жаргона, ранее бывшие в ходу только при неформальном общении. Подобная метаморфоза возможна и желательна и по отношению к языку деловой коммуникации. Ведь обезличенность языка – один из симптомов нежелания брать на себя ответственность, стремление выглядеть не живым конкретным человеком, а «представителем» – представителем общепринятой точки зрения, представителем ведомства, аппарата, научного клана и т. д.
Деловые беседы направлены на реализацию следующих функций:
1) поиск новых направлений и начало перспективных мероприятий;
2) обмен информацией;
3) контроль начатых мероприятий;
4) взаимное общение работников из одной деловой среды;
5) поиски и оперативную разработку рабочих идей и замыслов;
6) поддержание деловых контактов на уровне предприятий, фирм, отраслей, стран.
Структура деловой беседы:
1) подготовка к деловой беседе;
2) установление места и времени встречи;
3) начало беседы, вступление в контакт;
4) постановка проблемы и передача информации;
5) аргументирование;
6) опровержение доводов собеседника;
7) анализ альтернатив, поиск оптимального или компромиссного варианта либо конфронтация участников;
8) принятие решения;
9) фиксация договоренности;
10) выход из контакта;
11) анализ результатов беседы, своей тактики общения.
Недопустимо «самоубийственное» начало беседы, которое бывает следующих видов:
1) неуверенность, обилие извинений («Извините, если я вам помешал…», «Пожалуйста, если у вас есть время меня выслушать»…);
2) неуважение, пренебрежение к партнеру («Давайте с вами быстренько рассмотрим…», «Я проходил случайно и заскочил к вам…»);
3) фразы-«нападения» («Что за безобразие творится?»).
Несколько первых фраз часто оказывают решающее воздействие на желание или нежелание собеседника продолжать разговор и слушать партнера по общению.
Для начала беседы чаще всего используются четыре приема:
1) метод снятия напряжения . Его цель – установить тесный контакт, он включает несколько фраз личного характера, легкую шутку и т. д.;
2) метод зацепки . Это могут быть необычный вопрос, анекдотический случай, краткое изложение проблемы;
3) метод стимулирования воображения . Постановка ряда вопросов, которые хотелось бы обсудить в беседе;
4) метод прямого подхода (непосредственный переход к делу), но он годится для кратковременных, не очень важных деловых контактов. На данном этапе важны интонация, четкость фраз и т. п.
По проблемам передачи информации уместно использовать язык собеседника при передаче ему информации в целях сведения к минимуму потерь, возникающих в процессе передачи информации.
Выше приведены этапы подготовки беседы. Результат полностью зависит от уровня использования речи: она должна быть содержательной, точной, стилистически выдержанной, без словесного «мусора», хорошо интонированной, акценты должны быть четко расставлены, в этом случае собеседнику будет ясна позиция говорящего.
Мы рассмотрели далеко не все случаи языковой практики, где результат полностью зависит именно от использования слова, фразы, построения предложения, т. е. от правильного использования языка.