
- •Глава 3. Лексикология. Фразеология. Лексикография
- •3.1. Слово – основная единица языка. Лексическое и грамматическое значение слова
- •[?] Вопросы и задания
- •[?] Вопросы и задания
- •1. Приведите все дефиниции следующих слов:
- •2. Определите, в каких из следующих словосочетаний слова употреблены в прямом значении:
- •3. Определите значения слова «дело» в следующих словосочетаниях:
- •4. Определите значения слова «добрый» в следующих словосочетаниях:
- •3.3. Лексическая сочетаемость
- •3.4. Лексическая избыточность (плеоназм и тавтология)
- •3.5. Лексическая недостаточность
- •[?] Вопросы и задания
- •1. В следующих предложениях исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов:
- •3.6. Синонимы
- •3.7. Антонимы
- •[?] Вопросы и задания
- •1. Прочитайте отрывок из поэмы н. В. Гоголя «Мертвые души». Найдите в нем глаголы или выражения со значением «говорить», «сказать». Какую функцию в данном отрывке выполняют синонимы?
- •2. Определите функцию синонимов в следующих предложениях (избежание повторов, усиление, уточнение, пояснение, сопоставление, противопоставление):
- •3. Запишите синонимы для следующих слов:
- •5. Составьте словосочетания, подбирая к каждому из следующих синонимов подходящие слова в скобках:
- •6. Найдите антонимы в следующих пословицах. Как вы понимаете смысл этих пословиц? Вспомните еще пять пословиц, в которых были бы употреблены антонимы.
- •7. В следующих примерах, взятых из стихотворений а.С. Пушкина, найдите антонимы и определите, в каких случаях они являются контекстуальными антонимами.
- •8. Выпишите парами антонимы из приводимых ниже слов:
- •9. Подберите контекстуальные антонимы к прилагательным в следующих словосочетаниях (например: легкий чемодан – тяжелый чемодан; легкое платье – теплое платье; легкое вино – крепкое вино):
- •3.8. Омонимы
- •[?] Вопросы и задания
- •1. К следующим словам подберите омонимы и составьте предложения с каждым из них:
- •2. Найдите омонимы в следующих предложениях, дайте дефиницию каждому омониму:
- •3. В следующих стихотворных отрывках найдите омонимы, омофоны, омографы и омоформы. Какую функцию они выполняют в приведенных примерах?
- •3.9. Паронимы
- •[?] Вопросы и задания
- •1. Дайте дефиниции каждого из паронимов, приведенных в следующих паронимических рядах, и составьте словосочетания, используя слова, данные в скобках:
- •2. Объясните значение каждого из паронимов, входящих в следующие пары:
- •3. Дайте дефиниции каждому из паронимов в следующих паронимических рядах, составьте словосочетания с каждым паронимом:
- •4. Придумайте пару к следующим паронимам, чтобы получился паронимический ряд:
- •5. Какое из следующих словосочетаний является правильным?
- •6. Выберите подходящие по смыслу паронимы из приведенных в скобках.
- •7. Найдите и исправьте ошибки в употреблении паронимов.
- •8. Найдите паронимы и определите их роль в следующих примерах:
- •3.10. Словарный состав языка. Этимология
- •3.11. Историзмы и архаизмы
- •3.12. Диалектизмы
- •3.13. Термины и профессионализмы
- •3.14. Жаргонизмы
- •3.15. Неологизмы
- •3.16. Экзотизмы и варваризмы
- •3.17. Иностранные слова
- •3.18. Клише, штампы, канцеляризмы
- •[?] Вопросы и задания
- •1. Что такое словарный состав языка? Какие существуют пласты лексики? Приведите примеры каждого из них.
- •2. Найдите историзмы, архаизмы, неологизмы в следующих отрывках. Объясните их значения. (в случае затруднений обращайтесь к словарю устаревших слов.) Определите их стилистическую роль в тексте.
- •3. Выпишите пять примеров неологизмов из стихотворений в. Маяковского. Какова их роль в творчестве поэта?
- •4. Приведите примеры терминов, входящих в состав одной терминологии, и терминов, относящихся к разным терминологиям.
- •5. Выясните, являются ли следующие слова одно коренными. Каково их происхождение? (Для ответа на эти вопросы пользуйтесь этимологическими словарями, а также книгой д. Кобякова «Повесть о словах»).
- •3.20. Афоризмы, пословицы, поговорки, крылатые выражения
- •3.21. Крылатые выражения
- •[?] Вопросы и задания
- •1. Объясните, чем отличаются следующие словосочетания. Составьте предложения с каждым из них:
- •2. Объясните значение следующих фразеологизмов. (в случае затруднения обращайтесь к словарю.) Придумайте ситуации, в которых вы могли бы употребить каждый из них.
- •8. Подберите соответствующие фразеологизмы к следующим определениям и придумайте с ними предложения:
- •9. Найдите и исправьте ошибки в следующих предложениях. Определите тип ошибок.
- •10. Подберите как можно больше различных фразеологизмов по следующим темам:
- •11. Кто является автором следующих крылатых выражений? Кому из героев принадлежат эти высказывания?
- •12. Какую стилистическую функцию выполняют фразеологизмы в следующих примерах:
- •13. Напишите сочинение-миниатюру или небольшой рассказ, где бы обыгрывались следующие фразеологизмы:
- •3.22. Лексикография как раздел языкознания. Виды словарей
- •[?] Вопросы и задания
- •[?] Вопросы и задания
- •Практическая работа по разделу «Лексикология»
- •4. В следующих предложениях найдите речевые ошибки. Определите тип ошибок (нарушение лексической сочетаемости, лексическая избыточность или недостаточность и т.Д.). Запишите исправленные варианты.
- •5. Дайте дефиниции синонимов в следующих синонимических рядах. Определите сферу их употребления. Составьте словосочетание с каждым из синонимов, употребив их как в прямом, так и в переносном значении.
- •6. В следующих отрывках из стихотворений м. Цветаевой найдите антонимы. Определите, какие из них являются контекстуальными.
- •7. Дайте дефиниции следующим паронимам. Составьте с ними словосочетания, используя слова, приведенные в скобках.
- •8. Определите, кто автор следующих крылатых выражений, из какого произведения они взяты, в какой ситуации употреблены.
- •9. В следующих стихотворных отрывках определите, какие лексические изобразительно-выразительные средства были использованы и какова их роль в стихотворной речи.
[?] Вопросы и задания
1. Что такое словарный состав языка? Какие существуют пласты лексики? Приведите примеры каждого из них.
2. Найдите историзмы, архаизмы, неологизмы в следующих отрывках. Объясните их значения. (в случае затруднений обращайтесь к словарю устаревших слов.) Определите их стилистическую роль в тексте.
Протекшие лета мелькают пред очами,
И в тихом восхищенье дух.
Блеснул кровавый меч в неукротимой длани
Коварством, дерзостью венчанного царя;
Восстал вселенной бич – и вскоре новой брани
Зарделась грозная заря.
Отяготела днесь на их надменны выи
Десница мстящая творца.
Наперснику богов не страшны бури злые:
Над ним их промысел высокий и святой;
Его баюкают камены молодые
И с перстом на устах хранят его покой.
(А.С. Пушкин)
Деревья! К вам иду! Спаситесь
От рева рыночного!
Вашими взмахами ввысь
Как сердце выдышано!
(М. Цветаева)
Неистолимою прохладой
Туда, где крапчатый лосось,
Где Чайка взреяла Элладой,
Влекусь я в моревую сквозь.
Девятнадцативешней впечатления жизни
несравненно новее,
Несравненно острее, чем готовому встретить
май тридцатой весны.
(И. Северянин)
Я с вами разлучен, деревья,
Кругом ненужный мне Париж,
А там, где вы, вдали кочевья,
Звенящих пчел улыбка девья
И солнце – праздник каждодневья,
Зеленовейность, воля, тишь.
(К. Бальмонт)
3. Выпишите пять примеров неологизмов из стихотворений в. Маяковского. Какова их роль в творчестве поэта?
4. Приведите примеры терминов, входящих в состав одной терминологии, и терминов, относящихся к разным терминологиям.
5. Выясните, являются ли следующие слова одно коренными. Каково их происхождение? (Для ответа на эти вопросы пользуйтесь этимологическими словарями, а также книгой д. Кобякова «Повесть о словах»).
а) Суд – судно – судьба – рассудок; опера – операция – оператор – оперативность.
б) Слово «геометрия» в переводе с греческого буквально означает «землемерие» (gео – «земля», metгео – «измеряю»). Почему с помощью геометрии теперь измеряют не только землю?
в) Какое слово появилось в русском языке раньше: «аэроплан» или «самолет»? Назовите производные от этих слов. От какого слова можно образовать больше производных и почему?
6. Приведите примеры клише для различных стилей речи.
7. Возьмите любой текст из газеты или журнала и найдите по пять примеров штампов и канцеляризмов.
8. Понаблюдайте за своей речью (или речью другого человека) и запишите, какие вы используете
устаревшие слова;
диалектизмы;
жаргонизмы;
неологизмы;
профессионализмы;
экзотизмы и варваризмы;
клише, штампы, канцеляризмы;
термины.
Какова самая многочисленная группа? Оцените, уместно ли употребление данных слов с точки зрения норм литературного языка.
ФРАЗЕОЛОГИЯ
3.19. Фразеологизмы, их происхождение и употребление
Фразеология (от греч. phrasis – «выражение» и 1оgоs – «учение») – раздел науки о языке, в котором изучаются устойчивые обороты речи. Такие обороты называются фразеологизмами или фразеологическими единицами.
В отличие от обычных, свободных словосочетаний, в которых каждое слово имеет самостоятельное значение и может свободно сочетаться с любыми другими словами, фразеологизмы не являются свободными. Это связанные, цельные, устойчивые выражения, обладающие особым смыслом, который не складывается из значения отдельных слов, входящих в эти выражения. Сравним два словосочетания: «котлету съел» и «собаку съел». Смысл первого из них вытекает из значений тех слов, из которых оно состоит. И каждое из этих слов может свободно сочетаться с другими словами, сохраняя свое значение: «котлету поджарил», «яблоко съел».
А выражение «собаку съел» означает «приобрел большой опыт, знания», и, чтобы передать именно этот смысл, в этом выражении нельзя изменить ни одного слова. Если речь идет о мастере своего дела, обычно говорят: «Он на этом деле собаку съел». Но если сказать, например, «Он на этом деле съел кошку», то выражение просто утратит всякий смысл.
Фразеологизмы – это устойчивые несвободные сочетания слов, которые не создаются в речи каждый раз заново, а воспроизводятся как уже готовые, закрепленные в памяти речевые единицы.
По степени связанности фразеологизмы делятся на фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ СРАЩЕНИЕ (ИДИОМА) – это такая фразеологическая единица, части которой наиболее тесно связаны между собой, понимание целого здесь не складывается
из значений отдельных частей. Например: «бить баклуши» (бездельничать), «попасть впросак» (оказаться в неприятном, неловком положении). Значение отдельных слов в идиомах может быть совсем неясно, эти слова уже потеряли свой первоначальный смысл и употребляются только в идиомах.
К идиомам близки СОСТАВНЫЕ ТЕРМИНЫ, в которых какое-то одно слово утратило свое основное лексическое значение: белая горячка, железная дорога.
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО – это такая фразеологическая единица, части которой более самостоятельны, чем во фразеологических сращениях, и между пониманием смысла целого оборота и значением слов, входящих в него, существует некоторая смысловая связь. В таких сочетаниях ясно просматривается их переносное значение. Например: «держать камень за пазухой» (таить злобу), «плыть по течению» (действовать, как вынуждают обстоятельства), «пускать пыль в глаза» (создавать ложное впечатление о себе).
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ СОЧЕТАНИЕ – это такая фразеологическая единица, в которой понимание смысла целого оборота складывается из значений входящих в него слов, при этом иногда возможна замена слов. Например: «щекотливый вопрос» (положение, ситуация), «заклятый враг», «кромешный ад», «трескучий мороз».
Резкой границы между различными фразеологическими единицами нет, они с течением времени могут становиться более связными или более свободными.
Сочетание слов, из которых состоят фразеологизмы, обычно обладает целостным значением, к ним можно подобрать один синоним («как снег на голову» – неожиданно; «спустя рукава» – плохо и т. д.). Фразеологизмы также могут вступать в синонимические и антонимические отношения между собой: «ни то ни се» – «ни рыба ни мясо» (синонимы); «держать ушки на Макушке» – «считать ворон» (антонимы).
Фразеологизмы могут иметь одно или несколько значений. Например, «в один голос»: 1. Все вместе, одновременно (Все в один голос вскрикнули). 2. Единодушно, единогласно (Все в один голос доказывали, что это самый интересный фильм).
Происхождение фразеологизмов различно. Многие исконно Русские фразеологизмы были когда-то свободными словосочетаниями, в основе которых лежали факты тогдашней действительности.
Так, в основе фразеологизма «положить в долгий ящик» (отложить какое-либо дело надолго) лежит такой факт: у царя Алексея Михайловича был длинный ящик, куда клали жалобы, которые очень долго не рассматривались. Некоторые фразеологизмы возникли на основе античной мифологии или пришли из библейских суждений. Например, выражения «кануть в Лету» (Лета – река забвения в царстве мертвых), «авгиевы конюшни» (огромные конюшни, которые древнегреческий герой Геракл должен был очистить за один день, направив в них воды двух рек) пришли в наш язык из мифологии.
Существуют фразеологизмы, связанные с какой-либо профессиональной деятельностью людей или занятием. «Снять стружку», «разделать под орех» – эти выражения связаны с работой столяров. Они приобрели переносное выражение – «сильно ругать, критиковать».
Такие фразеологизмы, как «синий чулок», «на широкую ногу», пришли к нам из других языков; это дословный перевод с английского и немецкого.
Многие фразеологизмы основаны на фактах и легендах античной или русской истории («со щитом или на щите» – победить или умереть; «кричать во всю Ивановскую» – очень громко); часть фразеологических оборотов перешла к нам из религиозных книг («вавилонское столпотворение» – беспорядок, суматоха). С точки зрения стилистики фразеологические единицы языка неоднородны. Одни из них имеют разговорную или просторечную эмоционально-экспрессивную окраску и поэтому употребляются в разговорной речи («прикусить язык» – замолчать; «ломать голову» – думать), другие употребляются в книжных стилях (официально-деловом, научном, художественном), относятся к высокой лексике, часто входят в состав поэтизмов («кануть в Лету» – исчезнуть; «краеугольный камень» – основа).
В употреблении фразеологизмов следует соблюдать определенные нормы.
Во фразеологизмах нельзя произвольно менять слова, иначе они утратят свой смысл, перестанут быть узнаваемыми. Например, нельзя сказать вместо «кот наплакал» – «кошка наплакала».
Не допускается включение новых слов в большинство фразеологизмов. Нельзя сказать: «взяться за свой ум», правильно: «взяться за ум».
Грамматические формы слов во фразеологизмах не меняются. Например, говорят «до мозга костей», но нельзя сказать «до мозга кости».
Порядок слов во фразеологизмах в основном остается неизменным, и хотя смысл от перестановки слов может и не измениться, тем не менее слова должны оставаться на своих местах. Так, нельзя изменить порядок слов во фразеологизме «ни кола ни двора», хотя смысл от этого и не поменяется.