- •Содержание
- •Предисловие
- •Часть I перечень трудных случаев в системе норм орфоэпии, орфографии и морфологии
- •Имя существительное и числительное
- •Имя прилагательное
- •Наречие
- •Список трудных случаев в системе орфоэпических и морфологических норм
- •Тяжкий, тяжек, тяжкá, тяжко, тяжки
- •Ходáтай [не ходатáй]
- •Чýчело, чýчела; мн. Чýчела, чýчел
- •Список трудных случаев написания, связанных с произношением
- •Часть II Перечень трудных случаев в системе синтаксических норм
- •Часть III Перечень трудных случаев в системе лексических норм
- •1. Список паронимов
- •Безответный – безответственный
- •Болотистый – болотный
- •Взрывной – взрывчатый
- •Воспитательный – воспитательский
- •Врождённый – прирождённый
- •Всякий – всяческий
- •Гарантийный – гарантированный
- •Гигиенический – гигиеничный
- •Годичный – годовой - годовалый
- •Демонстративный - демонстрационный
- •Дефектный – дефективный
- •Дипломатический – дипломатичный
- •Факт – фактор
- •2. Список иностранных слов
- •Вакáнсия – незанятая должность.
- •Ландшáфт – общий вид местности, ее строение.
- •Перифери́я – местность, удаленная от центра.
- •3. Список фразеологических словосочетаний
- •Часть IV Список терминов по культуре речи
- •Использованная литература
Вакáнсия – незанятая должность.
варяги – в Древней Руси выходцы из Скандинавии; посторонние люди, приглашенные для помощи, для укрепления чего-либо.
вакханáлия – дикий разгул, бурное и беспорядочное проявление свойств, явлений.
вассáл – зависимое лицо или государство.
вéксель – письменное долговое обязательство.
вендéтта – жестокая месть.
вéнчурный – относящийся к финансированию новых неапробированных идей, проектов, связанный с коммерческим риском.
вердикт – решение присяжных заседателей в судебном процессе по вопросу виновности или невиновности подсудимого; решение по какому-либо вопросу, мнение о чем-либо.
вернисáж – тожественное открытие художественной выставки.
вéстерн – приключенческий фильм о жизни первых переселенцев американского Запада.
вéто– запрещение, отмена; заявление о несогласии, препятствующее принятию решения большинства.
визави – сидеть или стоять лицом к лицу; тот, кто стоит или сидит визави.
визажист – косметолог, художник – гример.
виртуáльный – не имеющий физического воплощения.
вич – вирус иммунодефицита человека, вызывающий СПИД.
вирши – силлабические стихи, распространенные в русской литературе в 17-18 вв.
вип – особо важная персона.
волонтёр – человек, добровольно участвующий в каком-либо деле.
вóтум – решение, принятое голосованием.
Г
гастарбáйтер – рабочий-иммигрант, которого нанимают на менее выгодных условиях, чем гражданина данной страны.
гексагéн – взрывчатое вещество.
гéнезис – происхождение, процесс возникновения и развития.
генерáция – поколение.
геноцид – истребление отдельных групп населения по расовым, национальным и религиозным мотивам.
герáльдика – вспомогательная историческая дисциплина, изучающая и описывающая гербы.
гильдия – объединение людей общей профессии.
глобализáция – распространение действия определенного фактора за пределами того или иного государства, во всемирном масштабе.
грант – единовременное денежное пособие, выдаваемое ученому или научному учреждению.
граффити – посвятительные, религиозные, магические, бытовые надписи на стенах зданий, металлических изделиях и т.д.
Гринпис – организация защиты окружающей среды.
гурмáн – любитель и знаток изысканных блюд.
гурý – об учителе, наставнике.
Д
дáйджест – периодическое издание, перепечатывающее в сокращенном виде или в виде обзора материалы из других изданий.
дебаркáдер – плавучая пароходная пристань.
дебáты – обсуждение какого-либо вопроса.
дебют – первое выступление артиста на сцене.
девальвáция – понижение курса национальной валюты.
дедýкция – логическое умозаключение от общего к частному, от обобщений к конкретным утверждениям.
дезавуировать – отозвать, отменить; заявлять, провозглашать.
демагóг – тот, кто прибегает к обману лживыми обещаниями, лести, преднамеренному искажению фактов для достижения каких-либо целей.
дéмпинг – продажа товаров на рынках других стран по ценам ниже цен в этих странах.
денонсировать – отменить, объявить недействительным.
депозит – денежные вклады в банки на хранение.
деструктивный – разрушительный.
де-фáкто – фактически, на деле.
дефилé – показ модной одежды; праздничное выступление военного оркестра с перестраиванием рядов и выполнением разнообразных строевых фигур под собственное музыкальное сопровождение.
дефóлт – отказ банков или правительства от уплаты долгов, невыполнение обязательств как следствие финансового кризиса.
де-юре – юридически, формально.
джакýзи – большая ванна с подогревом воды и турбулентным движением воды.
джекпóт – самый крупный выигрыш в лотерее за счет присоединения суммы, не выигранной в предыдущем тираже.
джихáд – у мусульман: предписанная Кораном священная война против «неверных», то есть немусульман.
диáспора – поселение части народа за рубежом.
дивидéнды – прибыль, получаемая акционерами.
диджéй – ведущий музыкальной программы, состоящей из звукозаписей.
дизáйн – художественное конструирование предметов, оформление интерьеров.
дилéмма – необходимость выбора из двух противоположных возможностей.
дилер – занимающийся перепродажей ценных бумаг.
дилетáнт – тот, кто занимается наукой или искусством, не обладая глубокими знаниями.
дилóгия – два произведения одного автора, связанные единством замысла и преемственностью сюжета.
динáстия – ряд монархов из одного рода, сменяющих друг друга на престоле по праву наследования.
дискредитировать – подрывать доверие к кому-, чему-либо, умалять чей-либо авторитет, значение.
дискáунт – представление покупателям товаров с минимальной наценкой за счет экономии на издержках.
дислокáция – размещение вооруженных сил или каких-либо других объектов.
директива – важное руководящее указание высшего органа.
дифира́мб – преувеличенная, восторженная похвала
доминировать – господствовать, преобладать, быть основным.
досьé – собрание документов по какому-либо вопросу, делу, а также папка с такими документами.
дотáция – государственное пособие.
дубликáт – второй экземпляр документа, имеющий одинаковую силу с первым.
дуршлáг – кухонная посуда в виде ковша с мелкими отверстиями.
дюйм – единица длины в английской системе мер, равная 2,54 см.
И
идетифицировать – установить тождество или сходство кого/чего.
идентичный – тождественный, вполне сходный.
иерáрхия – порядок подчинения высшим чинам.
икебáна – искусство составления букетов, распространенное в Японии, а также сам букет, составленный по принципам этого искусства.
иллюзия – обман чувств, нечто кажущееся.
имéйл – электронная почта, способ связи , осуществляемый путем входа в интернет.
имидж – образ кого-либо.
имитáция – подражание, подделка.
иммигрáнт – иностранец, поселившийся в какой-либо стране на постоянное жительство.
иммунитéт – невосприимчивость организма к какому–либо инфекционному заболеванию.
импичмент – лишение полномочий высших должностных лиц в связи с допущением ими грубых нарушений закона.
имплант, имплантат, имплантант – изделие медицинского назначения, используемое для вживления в организм человека в роли протеза.
импозáнтный – представительный человек.
импортировать – ввозить из-за рубежа.
импресáрио – устроитель концертов, зрелищ.
импровизировать – создавать художественное произведение без предварительной подготовки; выдумывать.
инаугурáция – торжественная церемония вступления нового президента страны в должность.
ингредиéнт- составная часть какого- либо сложного соединения.
индýкция – логическое умозаключение от частного к общему.
индульгéнция – грамота об отпущении грехов; разрешение на какие-либо неблаговидные действия.
инéртный – малоподвижный, бездеятельный.
инжиниринг – инженерно-консультационные услуги.
инкриминировать – вменять в вину.
инкрустáция – украшения (узоры, рисунки), врезанные в изделия из другого материала.
инновáция – нововведение.
инсинуáция – клеветническое измышление.
инсталлировать – устанавливать.
инстáнция – ступень в системе подчиненных друг другу органов власти.
инфантильный – детски неразвитый.
инфляция – чрезмерное увеличение массы бумажных денег по сравнению с реальным предложением товаров, обесценивание денег.
инфраструктýра – составные части общего устройства экономической или политической жизни, носящие вспомогательный характер.
инцидéнт – происшествие, недоразумение, столкновение.
ипостáсь – сторона личности или роль, в которой человек выступает.
ипотéка – ссуда, выдаваемая под залог недвижимого имущества.
ипподрóм – место для конских бегов и скачек.
истéблишмент – правящие и привилегированные группы общества, а также система их власти.
К
кáзус – случай, обычно сложный, запутанный, или необычный, или смешной.
кáин – предатель, убийца.
камуфляж – способ маскировки, заключающийся в окраске пятнами полосами и т.д., затрудняющими обнаружение.
какофóния – лишенное всякого благозвучия сочетание звуков в музыке.
каламбýр – шутка, основанная на использовании сходно звучащих, но разных по значению слов.
калейдоскóп – быстрая и беспорядочная смена чего-либо.
каллигрáфия – искусство красиво писать.
канóн – правило, положение.
канцеляризм – устойчивый оборот официально-деловой речи, не всегда уместный в других стилях.
камарилья – окружение облеченного властью лица, действующее в своих корыстных целях.
кáмерный – предназначенный для узкого круга зрителей, слушателей.
камикáдзе – летчик-смертник в японской армии; безрассудный смельчак, жертвующий собой, террорист-самоубийца.
каракýрт – ядовитый паук.
карáт – единица массы, применяемая для взвешивания драгоценных камней и равная 200 миллиграммам.
кáртинг – вид автомобильных состязаний – гонки на специальных малолитражных автомобилях; площадка для таких состязаний.
кáстинг – предварительный отбор девушек на конкурсах красоты, актеров для съемок фильма.
катаклизм – разрушительный переворот, катастрофа в природе, в обществе.
катáрсис – душевная разрядка, испытываемая зрителем в процессе сопереживания; нравственное очищение.
квóрум – число присутствующих на собрании, необходимое для признания его правомочным.
квóта – доля, норма.
кéмпинг – благоустроенный летний лагерь для туристов.
кинднéпинг – похищение детей с целью получения выкупа.
киллер – убийца-наемник.
кириллица – одна из двух азбук старославянского языка, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов.
китч – ремесленное произведение, рассчитанное на внешний эффект.
клáка – группа людей, нанятых для освистывания артиста, спектакля или для рукоплескания в их честь.
клеврéт – приверженец, приспешник.
клишé – расхожий речевой образец.
клондáйк – источник больших доходов, прибыли.
кляссер – специальный альбом для хранения марок.
коáла – живущее на деревьях австралийское млекопитающее, похожее на маленького медведя.
когóрта – крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей.
кодоминимум – совместное владение комплексом недвижимости несколькими собственниками.
коммюникé – официальное правительственное сообщение по вопросам международного значения.
коллáж – прием в изобразительном искусстве – наклеивание на какую-нибудь основу материалов, отличающихся от нее по цвету и фактуре.
коллáпс – тяжелый кризис в экономике и социальной жизни.
коллизия – столкновение противоположных сил, интересов, стремлений.
колóсс – статуя, колонна огромного размера; о ком-, чем-либо выдающемся по своей величине, значимости.
компенсáция – возмещение.
компетéнция – осведомленность в чем-либо; круг чьих-нибудь полномочий, прав.
компиляция – заимствование чужих исследований, мыслей, а также сама работа компилятора.
компромисс – соглашение на основе взаимных уступок.
конвýльсия – сильная судорога всего тела.
кондуит – журнал с записями проступков учащихся.
конгломерáт – механическое соединение чего-нибудь разнородного.
конкурировать – соперничать.
консáлтинг – консультирование производителей, продавцов и покупателей по экономическим, хозяйственным и правовым вопросам.
консéнсус – общее согласие, согласованность по обсуждаемому или спорному вопросу.
консилиум – содружество, объединение людей с целью обсуждения какой-либо проблемы.
консолидáция – упрочение, укрепление.
консомé – крепкий бульон из мяса или дичи.
консóрциум – временное соглашение между несколькими банками или промышленными компаниями для совместного займа, осуществления капиталоемких проектов.
контингéнт – совокупность людей, образующих однородную в каком-либо отношении группу.
контрафáктный – незаконный, производимый, осуществляемый с нарушением авторских или издательских прав.
конфедерáция – союз государств, сохраняющих свою государственную независимость; объединение общественных, профессиональных и других организаций.
конфéссия – разновидность той или иной религии.
конфигурáция – внешнее очертание, форма предмета.
конформизм – приспособленчество.
конфронтáция – противоборство, противостояние.
конъюнктура – создавшееся положение в экономике, в общественной жизни.
копирáйт – охраняемое законом авторское право на публикацию книги, распространение аудио- и видеозаписи и т.д.
корифéй – выдающийся деятель, на каком-либо поприще.
корпоративность – сознательная вовлеченность всех работников в единый производственный процесс, стремление трудиться на благо компании; обособленность, замкнутость пределами узкой группы.
коррéктный – вежливый, учтивый.
коррýпция – продажность, подкуп должностных лиц; использование должностным лицом своего положения в целях личной наживы.
космополит – признающий своим отечеством весь мир, отрицающий идею национальной самобытности.
котироваться – иметь положительную оценку в глазах общества, группы людей.
креативный – созидательный, творческий.
креатýра – чей-либо ставленник, тот, кто выдвинулся благодаря протекции.
крéдо – убеждение, мировоззрение.
ксенофóбия – неприязнь ко всему иностранному.
кулуáры – помещение вне зала заседаний, где происходит неофициальный обмен мнениями.
купировать – прерывать.
курáж – показная смелость.
курьёз – странный или смешной случай.
Л
лавировать – действовать хитро, избегая осложнений, конфликтов.