- •Содержание дисциплины (курса) Основные разделы
- •Тематика разделов
- •Речь и общение тема 1. Язык как знаковая система
- •1.1. Знаковый характер языка
- •1.2. Естественные и искусственные языки
- •1.3. Основные функции языка
- •1.4. Русский язык как мировой
- •Русский язык и электронная письменная речь в компьютерных технологиях
- •1.5. Русский язык как государственный язык
- •Связь русского языка с историей и культурой народа
- •Тема 3. Предмет и задачи дисципины
- •3.1. Культура речи как учебная дисциплина
- •3.2. Культура речи как обновляющаяся область научно- практических исследований
- •3.3. Основные понятия культуры речи
- •Тема 4. Краткая история речевой культуры
- •4.1. Судьба риторики как дисциплины и изменение ее предмета от античности к современности
- •4.2. Представители риторики (теории и искусства)
- •4.3 Этнориторика
- •4.4. Риторика и лингвистическая прагматика
- •4.5. Речевое событие, дискурс, речевая ситуация
- •4.6. Стратегии коммуникативного взаимодействия
- •4.7. Гармонизация коммуникативного сотрудничества
- •Тема 5. Языковая и речевая нормы
- •5.1. Понятие нормы
- •5.2. Динамичность развития языка и изменчивость норм
- •5.3. Типы норм
- •5.4. Типы нормативных словарей и принципы работы с ними
- •Тема 6. Речь как деятельность
- •6.1. Структура речевой деятельности
- •6.2. Виды и формы речи
- •3. Как слушать?
- •6.3. Жанры речи
- •6.4. Текст как единица речи
- •6.5. Речевые фигуры и тропы
- •6.6. Качества речи и способы их достижения
- •Тема 7. Речевой этикет
- •7.1. Специфика русского речевого этикета
- •7.2. Техника реализации этикетных форм
- •7.3. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета
- •7.4. Речевые дистанции и табу
- •7.5. Комплименты. Культура критики в речевом общении
- •7.6. Невербальные средства общения
- •7.7. Эргономика среды как составная часть речевого этикета
- •Научный стиль речи тема 8. Общая характеристика научного стиля речи
- •8.1. Разновидности научного стиля речи
- •8.2. Лексика научного стиля
- •8.3. Морфология научного стиля
- •8.4. Синтаксис научного стиля
- •Тема 9. Разновидности научного стиля речи. Жанры собственно научного и научно-информативного стилей речи
- •9.1. Разновидности научного стиля речи
- •9.2. Собственно научный стиль речи
- •9.3. Научно-информативный стиль речи
- •Реферат
- •Аннотация
- •Конспектирование
- •Тема 10. Учебно-научная речь
- •Тема 10. Учебно-научная речь
- •Официально-деловой стиль речи тема 11. Специфика деловой коммуникации
- •11.1. Культура делового общения: общая характеристика и специфические черты
- •11.2. Формы и культура деловой коммуникации
- •Деловая беседа по телефону
- •Как сознательно владеть голосом, чтобы произвести хорошее впечатление и убедить собеседника?
- •Деловое совещание
- •Пресс-конференция
- •Деловая дискуссия
- •Публичная речь
- •Официально-деловой стиль речи тема 11. Специфика деловой коммуникации
- •11.1. Культура делового общения: общая характеристика и специфические черты
- •11.2. Формы и культура деловой коммуникации
- •Деловая беседа по телефону
- •Как сознательно владеть голосом, чтобы произвести хорошее впечатление и убедить собеседника?
- •Деловое совещание
- •Пресс-конференция
- •Деловая дискуссия
- •Публичная речь
- •Тема 12. Устное и письменное деловое общение
- •12.1. Деловой этикет как составная часть культуры общения
- •Деловая этика
- •Речевой этикет
- •Этикетная формула
- •12.2. Риторика как составная часть культуры делового общения
- •Эмоциональность речи
- •12.3. Паралингвистика, невербальные средства и деловая коммуникация
- •Паралингвистика
- •Средства невербальной коммуникации
- •Что такое энергетика речи?
- •Деловая коммуникация
- •12.4. Организационно-распорядительная документация как разновидность письменной деловой речи и ее лингвистические и структурные особенности
- •Приказ ректора университета
- •Тема 13. История официально-делового стиля и жанры деловой речи
- •13.1. Характеристика официально-делового стиля: история формирования, лингвистические и экстралингвистические особенности
- •Официально-деловой стиль как язык документов
- •Язык деловой переписки
- •Функции официально-делового стиля
- •13.2. Основные жанры письменной деловой речи: лингвистические и композиционные характеристики
- •Договор № 7
- •Лексика языка деловых документов
- •Грамматика языка деловых документов
- •Синтаксис языка деловых документов
- •1. Предмет договора
- •2. Ответственность сторон
- •Постановление
- •Деловые письма
- •Виды деловых писем
- •Тема 14. Нормы делового общения
- •14.1. Культурно-нормативные аспекты делового стиля. Особенности лекических норм в деловом стиле
- •2. Порядок расчета
- •Лексические нормы устной деловой речи
- •14.2. Особенности употребления грамматических норм в деловом стиле
- •Грамматические особенности письменной деловой речи
- •Грамматические особенности устной деловой речи
- •14.3. Особенности синтаксических норм в деловой речи
- •Синтаксис письменной деловой речи
- •Синтаксис устной деловой речи
- •14.4. Особенности фонетических норм в деловой речи
- •Фонационный и другие средства устной деловой речи
- •Публицистический стиль речи тема 15. Общая характеристика публицистического стиля
- •15.1. Определение
- •15.2. Функции стиля
- •15.3. Общие функции языка в публицистическом стиле
- •15.4. Требования культуры речи, вытекающие из функций
- •15.5. История стиля
- •Социальные характеристики сфер применения публицистического стиля
- •Тема 16. Лингвистическая характеристика публицистического стиля
- •16.1. Основные черты стиля
- •16.2. Лексические черты
- •Соотношение двух групп стилистических средств - признаваемого и отвергаемого
- •Употребление слов в переносном значении. Многозначность слов и метафоричность
- •Употребление синонимов, антонимов и паронимов
- •Употребление историзмов и иностранных слов
- •16.3. Грамматические особенности стиля
- •Тема 18. Публицистический стиль и нормы речевой культуры
- •18.1. Правильность речи
- •Орфографическая правильность
- •Орфоэпическая правильность
- •Грамматическая правильность
- •18.2. Точность речи
- •18.3. Чистота речи
- •18.4. Логичность речи
- •Тема 19. Русский язык - основа национального единства и русской культуры
- •19.1. Язык и нация
- •19.2. Язык и мышление
- •19.3. Язык и общество
- •19.4. Язык как знаковая система
- •19.5. Язык как способ национального мировидения
- •Тема 20. История русского языка и его национально-культурное своеобразие
- •20.1. Происхождение русского языка
- •20.2. Становление и развитие книжно-письменной традиции на Руси и основные этапы истории русского языка
- •20.3. Формирование литературного языка
- •20.4. Ведущие черты грамматического строя русского языка
- •20.5. Формирование и развитие словарного состава русского языка
- •20.6. Национальная специфика системы стилей русского языка
- •Тема 21. Русский язык начала ххi в.
- •21.1. Русский язык советского периода и современная языковая ситуация
- •21.2. Грамматические особенности русской речи советского времени
- •21.3. Лексические особенности русской речи советского времени
- •21.4. Функциональные и стилистические особенности русской речи советского времени
- •21.5. Неизбежность изменений в языке в новых общественных условиях
- •21.6. Научные методы оценки благоприятности языковых изменений
- •21.7. Необходимость защиты русского языка
- •21.8. Состояние речевой культуры общества на современном этапе
- •21.9. Причины массовых речевых ошибок
- •21.10. Пути повышения речевой культуры говорящих
- •21.11. Методы самостоятельного совершенствования речевой культуры
21.3. Лексические особенности русской речи советского времени
Становление нового социального строя сопровождалось следующими явлениями в лексике:
распространение существительных с фамильярно-пренебрежительным суффиксом -к- (столовка, читалка, изобразилка [Изобразительный отдел Наркомпроса], экономичка [газета "Экономическая жизнь"], нормалка [нормальная школа], стационарка [стационарная школа]);
распространение слов с узким, ситуативным значением, которые существовали в языке очень короткое время (от года до пяти лет, иногда два - три десятилетия), вне контекста общественных условий определенного периода такие слова непонятны: антисниженец, лишенец, просвещенец, совкинец, трестовик, режимщик;
распространение сокращений (Чеквалап - Чрезвычайная комиссия по заготовке валенок и лаптей, Тверодежда - одежда тверского производства, акавек - студент АКВ [Академии коммунистического воспитания]);
распространение малопонятных народу заимствованных слов в газетах и в языке документов: пленум, ультиматум, игнорировать, регулярно, персонально, инициатива (со временем некоторые из этих слов стали общепонятными, однако слово должно быть понято в момент употребления, а не через 10 лет);
утрата словами реального значения (момент, вопрос, задача, линия);
появление отрицательной эмоциональной окраски у нейтральных слов в результате такого ситуативного употребления их, которое сужало и искажало значение этих слов (элемент, диссидент, вояж, подвизаться).
К 60-70-м гг. ХХ в. общий уровень культуры речи в отношении грамматических и лексических норм русского языка значительно вырос, крайности 20-х гг. были сглажены. Однако тенденция к искажению смысла слов, внедрению в них идеологических элементов значения осталась. Любопытно отметить и тот факт, что книги по культуре речи, изданные официально в 20-е годы, впоследствии были помещены в отдел специального хранения Государственной библиотеки и стали доступными после 1991 г.
21.4. Функциональные и стилистические особенности русской речи советского времени
Стилистическими особенностями официальной речи советского времени являются:
злоупотребление метафорами и символами: борьба за успеваемость, битва за урожай, авангард рабочего класса, на лингвистическом фронте, против буржуазной контрабанды в языкознании, сигнализировать [доносить], чистка, зачистка, увязка, смычка, нагрузка, обрастание, сползание, гидра контрреволюции, империалистические акулы, ветер перемен;
злоупотребление эпитетами величественности: небывалый, гигантский, неслыханный, титанический, уникальный;
частое употребление категорически утверждающих слов: очевидно, определенно, ясно, факт, ничего подобного, которое сопровождалось ослаблением их значимости: мне определенно кажется;
проникновение слов из уголовного жаргона в газетную и официальную устную речь: забуреть, крыть, липовый, самотеком, трепач, шпана (со временем стилистическая окраска этих слов изменилась - слова липовый, шпана, трепач стали литературными словами разговорной речи, слово самотеком - официальным термином в медицинских документах);
употребление ругательств в печати и устной публичной речи: гад, паразит, белогвардейская сволочь.
Для разговорной речи было характерно неуместное использование канцеляризмов, иногда искажающее их понятийный смысл путем его сдвига к смыслу предметному: хозрасчетный пиджачок (пример, относящийся к 1925 г.), кооперативные брюки (пример, относящийся к 1989 г.), кожиздельная сумочка, монополька (питейное заведение, понятийный смысл связан с введенной в 20-е гг. государственной монополией на продажу спиртных напитков). По поводу злоупотребления эмоционально окрашенной лексикой проф. С.И. Карцевский писал: "Погоня за экспрессивностью и вообще субъективное отношение к жизни ведут к тому, что мы постоянно прибегаем к метафорам и всячески описываем, вместо того, чтобы определять" (Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923, с. 11). Типичной чертой стиля официальной и разговорной речи было употребление эвфемизмов - слов скрывающих истинный смысл понятия: изолятор (тюрьма), проработка (грубая критика), чайка, черезчурка (чрезвычайная комиссия), компетентные органы (органы государственной безопасности), вышка (расстрел). С.И. Карцевский, А.М. Селищев, другие филологи обращали внимание на распространение в обществе циничной ругани, мата. После 1917 г. изменилось отношение к собственным именам. Вместо традиционных русских имен в 20-е гг. родители давали своим детям такие, например, имена: Декрета, Будена, Террор, Вилен [Владимир Ильич Ленин], Вилор [Владимир Ильич Ленин - Октябрьская революция]. Были переименованы многие города и городские улицы в честь деятелей революции и советских руководителей. Названия некоторых городов менялись неоднократно, например, Рыбинск - Щербаков - Рыбинск - Андропов - Рыбинск. Ю. Яснопольский писал в 1923 г. в газете "Известия": "Русский язык жестоко пострадал за время революции. Ничто не подверглось у нас такому безжалостному изуродованию, такому беспощадному исковерканию, как язык".
Уже в конце советской эпохи член-корреспондент РАН, проф. Ю.Н. Караулов отмечал такие тенденции в речи, как:
широкое употребление абстрактных слов, имеющих псевдонаучную окраску, семантика которых настолько выхолощена, что они становятся взаимозаменимыми (вопрос, процесс, ситуация, фактор, проблема, мнение, направление);
безобъектное употребление переходных глаголов (мы решим [проблему], мы обменялись [мнениями]);
нарушения в глагольном и именном направлении (побудило нам, заставляет нам, не хочу призывать, как у них хорошо);
номинализация (замена глаголов абстрактными именами);
использование неодушевленных существительных в качестве подлежащего (неуместное олицетворение): созидательный труд, национальный доход, забота о человеке, образ современника становятся в тексте действующими лицами;
тенденция к тому, чтобы максимально сгладить в речи личностное начало, усилить ощущение неопределенности, информационной расплывчатости, которая в нужный момент допускала бы двойное толкование содержания (Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М., 1991, с. 23-27).
Все эти тенденции не только сохранились, но даже активизировались в русской речи 90-х гг. ХХ в. и типичны для современной языковой ситуации.