
Chapters 17-18-19
I. Word combinations and word expressions for intensive study:
to have smth. up one's sleeve
to look forward to
to go out of one's way to do smth.
to exchange a private glance
to listen with a show of appreciation
to have a row with smb.
to cut off one's nose to spite one's face
to shut one's eyes to smth.
to be madly in love with smb.
to break one's engagement
to be occupied with thoughts of one's own
to get into mischief
to take smb's advice
to bring the matter up
to take one's eyes off smb.
to do one's accounts
to make smb. an allowance
to eat out of one's hand
to be black with hatred
word of honour
to know one's own mind
to face the truth
to gratify one's self-esteem
to compose oneself
to make a fuss of smth.
a matter of fact
in robust health
in the background of one's consciousness
to gratify one's inclinations
to trust smth. upon one's notice
to put up with smth.
Write out the sentences in which these phrases are found.
II. Translate the passage beginning with:
"The strange thing was that when she looked into her heart it was not Julia Lambert"
and give your understanding of it.
III. Describe: a) Julia's fears and doubts about her affair;
b) Julia's feelings about the news Roger had told her.
IV. Comment on:
"He loved a crowd, he wanted to see smart people, and be seen. He liked to show her off.
"It was faintly disquieting".
"You know how malicious people are".
"... it is better to be a fool and know it than a fool and not know it".
V. Reproduce the passage in which Julia tells her son what love means for most people. Give your opinion about it.
VI. Act out: - the conversation between Dolly and Julia;
- the conversation between Julia and Roger.
VII. Translate the following.
1. Его ужасно огорчала привычка краснеть, но он ничего не мог с собой поделать.
2. Но Майкл бывает иногда и забавен; время от времени он вдруг становится на дыбы и вспоминает, что должен вести себя, как подобает сыну полковника.
3. Я купила два билета на вечерний сеанс в Палладиуме.
4. Да, я появилась с ним в обществе. Уж слишком все в моей жизни становится однообразным.
5. Я думаю, он считает, что сможет договориться с Майклом. Вы ведь знаете, как Майкл относится к распределению эпизодических ролей.
6. Он говорит, что Вы делаете все, что он захочет.
7. Она всегда чувствовала, что он был рядом и заботилась о нем. когда у нее было настроение; она часто думала, как будет хорошо, когда он станет достаточно взрослым, чтобы разделять ее интересы.
8. Теперь же она испытала удар, осознав, что потеряла его, так никогда и не владея им по-настоящему.
VIII. Write an essay:” Julia as a mother".
IX.. Make a list of the chief events in these chapters.
Chapters 20-21
I. Word combinations and word expressions for intensive study:
to tear about the town
to distrast one's mind
human griefs
to be at hand
to be independent of one's will
to get along
to get rid of smth./smb.
to go back to smth.
in this respect
to be as mean as cat's meat
to turn down an offer
to play to very good business
to show smth. to advantage
in the twinkling of an eye
a snub nose
by one's side
to be scared out of one's wits
ready-made clothes
to do smb. a good turn
to hear about smb. through smb.
in point of fact
to come round
scretch rehearsal
to make allowance
to be in a state of cold fury
not for toffee
a small-part actress
to take smb. round
to go through
to hold out a hand
hard as nails
not much of a play
to get one's teeth into smth.
to put a word in
to shake one's head
to see smb. home
a halting speech
to beat about the bush
up to one's neck
to be in a hole
to crab one's chances
to give a sigh of relief
to be well turned out
to call it a day
past bearing
to regain one's self-respect
to attach importance to smth.
to put one's foot down
to turn the tables on smb.
Recall the situations in which these phrases are found.
II. Provide synonyms for "perfidy".
III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom.
IV. Recall the situations for:
"She was past caring". What did it mean for Julia?
"Julia was grimly amused to find herself treated like a curate's wife to whom the squire's lady was being very kind". Who of the two is higher on social scale? "It was like a knife in her heart". "Oh, Julia, you're a brick". "I must regain my self-respect".
V. Speak on: a) Julia's line .of conduct and her true feelings;
b) the difference between Julia's inner and "outer" speech;
c) Tom's "career".
VI. Act out: a) Julia's conversation with Joan Denver;
b) The conversation between Julia and Tom.
VII. Give the description of Avice Crichton. What did Julia think about Avice's appearances.
VIII. Comment on Julia's conversation with Avice Crichton.
IX.. Translate into English:
1. Эта пьеса идет уже давно и имеет успех, но, ты ведь понимаешь, что к Пасхе она себя исчерпает, и, если ты хочешь покорить Америку, то лучшей возможности и не придумаешь.
2. Если бы у меня была такая возможность, я бы не стал раздумывать.
3. Это ложь. Тебе уже не двадцать два.
4. Джулия сбросила маску величественности.
5. Ну хорошо, оставьте мне Ваше имя и адрес, и, если что-нибудь получится, я сообщу Вам.
6. Я думала, подойдет ли она на роль Гоноры.
7. Я всегда думаю, что талант себя проявит.
8. Со следующего квартала плата за квартиру станет уменьшаться.
9. Она играла, она играла превосходно и сейчас чувствовала себя совершенно разбитой.
10. Было очевидно, что она использовала Тома только для того, чтобы получить роль, и
как только она ее получит, она даст ему отставку.
X. Write an essay on: "Julia as an actress in her private life".