Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка ч3.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
603.65 Кб
Скачать

2. Traduisez du russe en français en employant la tournure si…:

1. Сторожи, если будешь хорошо себя вести – получишь косточку.

2. Всё это очень мило, но если мы не найдём выход, у нас будет целая вечность, чтобы их расшифровать.

3. Если они выберутся отсюда, даю слово – больше никогда не буду брить голову. Никогда!

3. Traduisez du russe en français en employant la tournure …, que…:

1. Настоящий напиток – это напиток, который вам даёт друид Панорамикс возле котла.

2. Теперь Нумеробис был уверен, что сдаст дворец в срок, что по тем временам было большой редкостью.

3. Хотя я знаю, что ещё ребёнком он свалился в котёл с волшебным зельем, я всё равно не перестаю этому удивляться!

4. Прости, Обеликс, ты был прав, что взял его с собой.

5. Иногда мне кажется, что он понимает всё, что я ему говорю.

4. Faites les combanaisons d’après la vidéo:

hiéroglyphe (m)

couleur (f)

boisson (f)

fleuve (m)

jardin (m)

magnifique

magique

luxe

superbe

capricieux, se

5. Complétez les phrases ci-dessous:

1. ........... fleuve capricieux: de temps en temps orageux, de temps en temps paresseux.

2. Parfois je crois il ......................................... je dis.

3. Je crains, mes amis, c’est la fin de ......................................... .

4. ............................. de Numérobis, mais il ne permet pas.

5. C’est vrai, il a trouvé ....................... puis .................................................... .

6. Une gorgée par personne, juste ..................................................................... .

7. Et là j’ai fermé la porte et .............. – ce tombeau sera votre ......................... .

8. Le marbre de ............. s’accorde parfaitement à celui de tablette.

9. ........................ la mort des chacals, donc.

6. Qui a dit et dans quelle situation?

1. Bon, je ne vois pas une forte différence avant et après la boisson.

2. Situation est grave, très grave.

3. Il y a un temps pour déchiffrer les hiéroglyphes et un temps pour sortir de la pyramide.

4. Le moment de sens et de priorité.

5. Je viens d’avoir une idée horrible. J’ai plein d’idées.

6. Les pierres ont été déjà chargées, il y a un temps d’aller.

7. Y a quelque chose pour allumer la torche?

8. Idéfix, écoutez-moi bien!

9. Parfois je crois qu’il comprend tout ce que je dis!

10. Garçons, un bateau à flot aussi, hip-hop hourra!

Après le visionnage

Questions et devoirs:

♦ Combien de gouttes de potion magique Obélix a-t-il bues?

♦ Qui a aidé les amis à trouver un moyen de sortir du labyrinthe?

♦ Quelle devise le capitaine des pirates a-t-il criée?

♦ Qu’est-ce que Obélix a fait pour que des pierres soient transportées au chantier?

♦ Qui a enfermé Obélix, Astérix et Panoramix dans la pyramide?

♦ A quelle fête Obélix avait-il peur d’être en retard?

♦ Que Panoramix a-t-il donné à Numérobis?

♦ Pourquoi les méchants n’ont-ils pas réussi à produire une mauvaise affaire?

♦ Qu’est-ce que signifie une potion fausse?

Septième partie (jusqu’à 1.10 min.)

Avant le visionnage