Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Владислав Сохин - Мой путь в Ислам.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
28.09.2019
Размер:
761.34 Кб
Скачать

Позднейшие вставки и преднамеренные изменения в тексте Нового Завета

Что же касается достоверности стиха «Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино» (1Ин. 5, 7), то Максимов, хвастливо заявляя, что «этот стих НЕ является позднейшей интерполяцией», сам же свидетельствует о том, как данный отрывок кочевал из текста в текст, признавался одними «святыми отцами» и был незнаком другим, иначе говоря, был предметом всевозможных манипуляций. Хорошо свидетельство о целостности Библии!

В «Православной Толковой Библии» относительно этого места в Послании Иоанна сказано: «Весьма важный в вероучительном, догматическом отношении стих 7-й не читается ни в одном из древних греческих кодексов Нового Завета: ни в таких авторитетных уникальных кодексах, каковы: Синайский, Александрийский, Ватиканский, ни в древнейших курсивных греческих манускриптах, ни в лекционариях. В творениях древних греческих отцов, в своей полемике против ариан, имевших постоянный повод говорить о троичности Лиц в Боге и Их единосущии, данный стих не цитируется. И блаженный Феофилакт в толковании своем послания Ап. Иоанна опускает ст. 7-ой. Нет этого стиха и в древнейших переводах Нового Завета - Пешито, арабских и др.; только в некоторых, и то не древних, списках латинского перевода Вульгаты спорный стих читается. Уже под влиянием Вульгаты в двух греческих кодексах XVI в. этот стих имеется. В печатном издании Комплютенской Библии (XVI в.) рассматриваемые слова имеются. В новейших критических изданиях новозаветного теста… слова ст. 7-го опускаются…»

Известный исследователь Нового Завета Уильям Баркли так комментирует появление этого стиха: «он отсутствует во всех великих списках, относящихся к третьему и четвертому столетиям. Его не знал никто из великих отцов Церкви, он отсутствует и в оригинальном тексте сделанного Иеронимом латинского перевода Библии Вульгате.

Впервые его упоминает испанский еретик по имени Прискиллиан, умерший в 385 году. После этого этот стих постепенно перешел в латинские списки Нового Завета, хотя, как мы видели, он не был включен в греческие списки. Как же попал он тогда в текст?

Сначала это, должно быть, была пометка или примечание на полях. Ввиду того, что она могла служить хорошей иллюстрацией к доктрине Троицы, она со временем была принята богословами как часть текста, особенно в ранние времена схоластической учености, до того, как были обнаружены великие списки».

Г-н Максимов утверждает, что текст 1Ин. 5, 7 лишь «уникальный случай». Он предлагает привести хотя бы десяток примеров подтасовок или позднейших вставок в тексте Нового Завета. Что ж, готов это сделать в качестве ликбеза для преподавателя МДА. Но перед этим мне все же хотелось обратить внимание на причины таких вот вставок и искажений.

Об этом хорошо пишет так не любимый Максимовым профессор Брюс Мецгер. Он разрабатывает свою структурированную систему, в которой четко называет основные моменты:

а) Непреднамеренные замены

- Ошибки, возникающие из-за неправильного зрительного восприятия

- Ошибки, возникающие из-за неправильного слухового восприятия

- Ошибки суждения

б) Преднамеренные изменения

- Изменения, связанные с правописанием и грамматикой

- Гармонизирующие изменения

- Добавление естественных дополнений и сходных определений

- Устранение исторических и географических трудностей

- Объединение чтений

- Изменения, внесенные по доктринальным соображениям(!)

- Добавление различных подробностей.

Мецгер пишет: «Может показаться странным, но порой "думающие" переписчики представляли большую опасность для текста, чем те, единственной целью которых было точное копирование того, что лежало перед ними. Многочисленные разночтения, которые можно классифицировать как преднамеренные, без сомнения, привнесены благочестием переписчиков, уверенных в том, что они исправляют ошибки или неудачные выражения, которые попали в священный текст и которые необходимо устранить». Упаси Бог от такого «благочестия»!

А вот что говорит Писание, которым христиане должны свято руководствоваться: «Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него. Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом» (Прит. 30: 5-6).

Ну, а теперь перейдем и к самим примерам позднейших прибавлений к тесту Нового Завета: