- •Сложное предложение как единица синтаксиса (определение, особенности семантики и структуры, средства связи). Основные типы сложного предложения.
- •Пунктуация в бессоюзном сложном предложении (употребление запятой, точки с запятой, двоеточия, тире). Связь пунктуации с семантикой бессоюзного сложного предложения.
- •Сопоставительная характеристика сложноподчиненных и сложносочиненных предложений (особенности семантики и структуры, средства связи).
- •Бессоюзные сложные предложения типизированной и нетипизированной конструкции.
- •Принципы русской пунктуации. Система знаков препинания и их функции в русском языке. Понятие регламентированной и нерегламентированной пунктуации.
- •6.Структурно-семантическая характеристика сложноподчиненных предложений с придаточными причины, цели и следствия
- •7.Основные текстовые категории. Целостность и связность текста.
- •8.Сложноподчиненные предложения с придаточными обусловленности (особенности классификации, разряды, семантика, средства связи).
- •10.Пунктуационное оформление цитаты.
- •11. Своеобразие сложносочиненного предложения
- •12.Понятие рематической доминанты текста. Классификация текстовых фрагментов по характеру рематической доминанты.
- •13. Функции чужой речи и способы ее передачи
- •14. Структурно-семантическая характеристика сложноподчиненных предложений с придаточными уступительными. Вопрос о придаточных обобщенно-уступительных.
- •15. Период как особое стилистико-синтаксическое явление
- •16. Структурно-семантическая характеристика сложноподчиненных предложений с придаточными условия и времени.
- •17. Своеобразие бсп (структура, семантика, средства связи, принципы классификации)
- •18. Структурно-семантическая характеристика спп с придаточными относительно-распространительными.
- •19. Ссп однородного состава (разряды, семантика, средства связи)
- •20. Спп нерасчлененной структуры (особенности и средства связи, разряды)
- •21) Сложноподчиненные предложения с присловной связью
- •22) Сложносочиненные предложения неоднородного состава (разряды, семантика. Средства связи)
- •23) Сложноподчиненные предложения с корреляционной связью
- •24.Система знаков препинания и их функции в русском языке. Понятие регламентированной и нерегламентированной пунктуации. Понятия факультативного, вариативного и авторского знака препинания.
- •25.Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры.
- •1)С детерминативной (приосновной) связью
- •2) С корреляционной связью
- •26.Сложносочиненные предложения с противительными, сопоставительными и градационными отношениями.
- •27. Классификация спп.
- •Спп с расчлененной структурой.
- •Придаточные времени.
- •Придаточными сравнительными.
- •Придаточные сопоставительные.
- •Предложение с факультативно-комментирующим (присоединительным) значением.
- •29. Текст.
- •Стилистический подход к изучению текста.
- •31. Общая характеристика сложноподчинённого предложения (структура, семантика, средства связи).
- •33. Текст как объект синтаксиса (основные подходы, определение, признаки)
- •34. Принципы классификаций сложных предложений (основные типы сп по средствам связи и грамматическому членению).
- •§ 1.3.2. Бессоюзные сложные предложения в классификации н.С. Поспелова
- •§ 1.3.3. Бессоюзные сложные предложения в классификации в.А. Белошапковой
Придаточные времени.
СПП с придаточными времени выполняют важную текстообразующую функцию, поскольку выражают значения:
а) одновременности
б) соотнесенных по времени ситуаций (разновременных)
Средства связи временные союзы (когда, пока, в то время как, как только, после того как, с тех пор как, прежде чем).
Очарование кремля не исчезает, но усиливается, по мере того, как начинает обходить и уже подробно разглядывать трехметровую кладку, золотые флажки, каменную вязь. [ по мере того], (как)
Когда закончишь работу, позвони мне.
Придаточными сравнительными.
Придаточная часть характеризует ситуацию в главной части при помощи сравнения, при этом используются семантические союзы, не предполагающие специального вопроса к придаточной части (как, подобно тому как, будто, как будто, точно, как если бы). В этой группе выделяются две структурно-семантических разновидности: реального и ирреального сравнения.
Нельзя изучать народный язык, выхватывая летучие выражения, оторванные от их жеста, как нельзя больше записывать песни без музыки.
Четкие очертания луны стушевались, как если бы на них набежало облако.
Придаточные сопоставительные.
Придаточные соответствия по Белошапковой.
Предикативные части таких предложений выражают относительно независимую информацию, специфических союзов практически нет (в то время как, между тем как, если …,то; тогда как, чем…тем).
Я остолбенело застыл на скамейке, в то время как все повскакивали с мест.
Но если маленькая речка определяет судьбу десятка селений, то есть реки, судьба которых слилась с судьбой народа.
Особая группа внутри этого разряда придаточные параллельного соответствия или пропорционального соответствия, где самостоятельность частей поддерживается составным союзом (чем тем) и наличием компаративов в обеих частях.
Чем дальше в лес, тем больше дров.
Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей.
В отличие от схожих местоименно-соотносительных придаточных в таких структурах наблюдается гибкость, то есть возможность расположения главной и придаточной части в любой последовательности.
Среди СПП расчлененной структуры выделяется группа придаточных относительно распространительных, присоединяющихся к главной части на основе корреляционной связи.
В целом, такие придаточные имеют семантику дополнительного комментария непредусмотренного ситуацией, выраженной в главной части. По типу структуры такие придаточные относят к расчлененным, так как они не имеют соотносительного слова в главной части, и присоединяются к основе главной части в целом. Но функция относительного местоимения в роли союзного слова (анафорическая, вмещающая) позволяет усмотреть здесь корреляцию. Близки ССП с присоединительной семантикой.
Угол первый равен углу второму, что и требовалось доказать.
Я все делаю заранее, чем и горжусь.
Он не приехал, отчего мы все огорчились.
28. Предложения с несобственно-соединительными значениями. Такие предложения заключают контекстуально-обусловленную информацию об осложненности соединительных отношений. Можно выделить 3 разновидности в рамках этой семантики:
предложения с позитивной квалификацией связи.
с негативной квалификацией связи.
предложения с присоединительно-комментирующим значением.
В предложениях с позитивной квалификацией происходит согласно ожидаемому или не вопреки ожидаемому. Соединяемые части сообщают:
- о ситуациях разновременных, неосложненных отношением обусловленности: Пьеса кончилась, и я ждал одобрения, похвал.
- об очередности ситуаций, осложненных недостаточно определенным, но все же значением обусловленности: Один прыжок – и лев уже на спине у буйвола.
Открыли дверь, и в кухню паром вкатился воздух со двора.
Зима была снежная, и все ждали большого половодья.
Такие предложения характеризуются, во-первых, необратимостью частей и при включении в состав комбинированных сложных конструкций они оказываются неравнозначными.
Поезд набирает скорость, и вагон меньше трясет.
Известно, что когда поезд набирает скорость, вагон меньше трясет.
Неравнозначность частей подтверждается и соотносительностью таких предложений со сложноподчиненными времени, условия или причины.
Становилось жарко, и я поспешил домой.
Предложения с союзами: да, да и – они выражают с одной стороны оттенок разговорности, а с другой стороны указывают на добавочность информации, соответственно выражают присоединительные значения.