- •Понятие «современный русский литературный язык». Признаки литературного языка. Формы существования литературного языка (кодифицированный литературный язык; разговорный язык).
- •Лексикология: предмет и задачи. Основные разделы лексикологии. Лексическая семантика. Аспекты лексической семантики.
- •Системный характер русской лексики. Парадигматическое отношение в русской лексике.
- •Системный характер русской лексики. Синтагматические и ассоциативно – деривационные отношения в лексике. (я все сделала одним ответом, т. К. Есть большая общая часть в вопросах)
- •Слово как основная единица лексической системы. Проблема определения слова. Основные свойства слова как единицы лексической системы.
- •Знаковая природа слова. Основные стороны знака. Слово как совокупность значений (лексическое, грамматическое, словообразовательное значение).
- •Лексическое значение слова. Аспекты значения слова: сигнификативное, структурное, эмотивное, денотативное значение.
- •Структура лексического значения слова.
- •Типы лексических значений (традиционная классификация).
- •Принципы и методы описания лексического значения.
- •Однозначные и многозначные слова. Проблема многозначности.
- •Многозначное слово как совокупность лсв. Вопрос об общем значении. Диффузность лексических значений.
- •Топологические связи лсв многозначного слова.
- •Семантические связи лсв многозначного слова (метафорические, метонимические, синекдоха, функциональный перенос).
- •Лексическая омонимия. Пути возникновения омонимов.
- •Проблема разграничение омонимии и многозначности.
- •Виды лексических омонимов.
- •Явления, сходные с омонимией. Функции омонимов в речи.
- •Лексическая синонимия. Вопрос о критериях синонимичности.
- •Синонимический ряд. Доминанта синонимического ряда.
- •Классификации синонимов
- •Источники синонимии. Синонимия и многозначность. Функции синонимов в речи.
- •Лексическая антонимия. Антонимическая парадигма и ее структура.
- •Типы антонимов. Функции антонимов в речи.
- •Генетическая характеристика русской лексики. Исконно русская и заимствованная лексика.
- •Классификация заимствований по разным основаниям. - ничего нет… Помогите кто чем может…
- •Освоение заимствований и его виды. Калькирование. Типы калек. Интернациональная лексика.
- •Лексика с точки зрения употребления. Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления ( специальная ( профессионализмы, термины), жаргонная, диалектная).
- •Активная и пассивная лексика. Устаревшая лексика (историзмы, архаизмы). Виды архаизмов. Функции устаревших слов.
- •Активная и пассивная лексика. Неологизмы и их разновидности. Функции неологизмов.
- •Перегруппировка пластов активного и пассивного словаря.
- •Лексический состав русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. Стилевая дифференциация лексики русского языка (межстилевая, книжная, разговорная).
- •Фразеология. Объект и задачи. Этапы изучения фразеологии в отечественном языкознании.
- •Фразеологизм и слово. Фразеологизм и свободное словосочетание.
- •Вопрос об объеме фразеологии. Проблема определения понятия «фразеологизм». Типы фразеологических единиц.
- •Фразеологизм как знак. Вариативность фразеологизмов.
- •Значение фразеологической единицы. Структура ее значения. Форма.
- •Фразеологическая парадигматика.
- •Синтагматические отношения в русской фразеологии.
- •Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов.
- •Классификация фразеологизмов по различным основаниям (с токи зрения структуры, экспрессивно-стилистических свойств, с точки зрения их происхождения).
- •История и современное состояние отечественной лексикографии.
- •Основные типы словарей русского языка. Лингвистические словари.
- •Сопоставительная характеристика основных толковых словарей. Принципы их построения.
- •Основные способы толкования лексического значения слова в словарях как отражение системности лексики.
- •Синонимические словари, их сравнительная характеристика.
- •Англо-русский синонимический словарь / Апресян ю.Д./; «Русский язык», 1979г.
- •Фразеологические словари. Основные типы фразеологических единиц, их характеристика, отражение в словарях.
- •Важнейшие изменения в лексике и фразеологии русского языка в постперестроечный период.
Принципы и методы описания лексического значения.
При расмотрении семантической структуры ЛЗ важную роль выполняет семный анализ, позволяющий, опираясь на лексико-графические деффиниции, рассмотреть семный состав и определить семантические связи между лексико-семантическими вариантами многозначного слова.
Семантический анализ слов, основанный на выделении компонентов их значений (компонентный анализ), считается одним из наиболее универсальных способов лингвистического исследования.
В основу компонентного анализа исследователи кладут следующие посылки:
словарь языка — это некоторым образом организованное единство, обладающее собственной структурой, элементы которой взаимосвязаны и взаимообусловлены;
значение каждой единицы словаря состоит из набора семантических признаков;
через выделение этих признаков и определения их взаимосвязи можно описать словарный состав языка;
Цель КА — разложение значения слова на минимальные семантические составляющии.
Минимальные смысловые единицы выделяются на основе бинарных оппозиций. Например, по мнению Гвоздарева, суть КА состоит в том, что сопоставляются семемы, имеющие хотя бы одну общую сему. Такая сема наз-ся интегрирующей. Семы, различающие сопоставляемые семы, наз-ются диффиринцирующими.
Ступенчатая идентификация.
Процедура СИ состоит в последовательном сведении слов через идентификаторы к словам с предельно обобщённым характером. СИ можно рассматривать как способ выявления наиболее обобщенных вербальных манифестаторов семантических компонентов значенийэ
Процедура СИ продолжается до тех пор, пока в сопостовляемых толкованиях не возникает ситуация «взаимной идентификации».
Концептуальный анализ.
КА — выявление парадигмы культурно значимых концептов и описание их концептосферы, т. е. тех компонентов, которые составляют ментальное поле концепта.
Способы обнаружения концептов и репрезентации их содержания составляют КАЮ хотя в лингвистике пока нет однозначного его понимания.
КА — это в контексте данной проблематики установление концептуального значения слова с позиций логики, когда лексическое значение определяется через его ближайший род (гиперсема) и водовое отличие (гипосемы).
Однозначные и многозначные слова. Проблема многозначности.
Слова, которые имеют одно лексическое значение, устойчиво закрепленное за определенным звуковым комплексом, называют однозначными. К ним относятся, например, большинство терминов и некоторые наименования деталей машин ( втулка, шестеренка) , названия отдельных разновидностей деревьев, кустарников, ягод, грибов, некоторые наименования тканей ( батист, вельвет), имена собственные и др.
Обширный пласт современной лексики представлен словами многозначными. Под многозначностью понимается способность слова иметь несколько значений, т.е. обозначать различные классы предметов, явлений, действий, процессов, признаков и отношений. Например : «букет»: 1) срезанные или сорванные цветы, подобранные друг к другу(букет роз..) ; 2)перенос. О каких-нибудь однородных предметах и явлениях, собранных воедино ( букет цитат..); 3)ароматические или вкусовые свойства чего-либо (букет чая..)
Проблема многозначности.
Большинством ученых признается существование в языке однозначных и многозначных слов. Но существует и иная точка зрения, в соответствии с которой наличие многозначности в языке отрицается. Александр Афанасьевич Потебня утверждал, что малейшие изменения в значении слова делает его уже другим словом. Лев Владимирович Щерба отмечал следующее «Неправильно думать, что слова имеют несколько значений. Это , в сущности говоря, формальная и даже просто типографическая точка зрения. На самом деле, мы имеем всегда столько слов, сколько фонетически слово имеет значений.»
Существуют несколько иные точки зрения на данную проблему. Так, Звегинцев считает, что « слово не может иметь несколько значений, напоминая некоторую совокупность синонимов, связанных известными смысловыми отношениями. Поскольку в лексическом значении слова закреплен результат определенного обобщения и этот процесс обобщения не прерывается до тех пор, пока живет и развивается язык. В одном слове не может одновременно происходить несколько разных обобщений, происходящим по разным направлениям, что только и могло бы привести к образованию в слове нескольких лексических значений.» Лексическое значение в слове одно, но оно может складываться из нескольких потенциальных типовых сочетаний, которые с разных сторон характеризуют единое смысловое целое. Эти потенциальные сочетания в описанном смысле правильней всего назвать лексико-семантическим вариантом единого значения слова (Смирницкий).