
3 Программа дисциплины
3.1 Темы лекционных занятий
№ учебной недели |
Тема ПЗ |
Содержание ЛЗ |
Кол-во часов |
Кол-во баллов |
1 |
Тема 1 |
|
2 |
3 |
3 |
Тема 2 |
|
2 |
3 |
5 |
Тема 3 |
|
2 |
3 |
7 |
Тема 4 |
|
2 |
3 |
9 |
Тема 5 |
|
2 |
3 |
11 |
Тема 6 |
|
2 |
3 |
13 |
Тема 7 |
|
2 |
3 |
15 |
Тема 8 |
|
2 |
3 |
16 |
Тема 9 |
|
1 |
3 |
Всего: |
2 семестр |
|
17 |
27 |
3.2 Темы практических занятий
№ учебной недели |
Тема ПЗ |
Содержание ПЗ |
Кол-во часов |
Кол-во баллов |
1 – 9 |
Модуль 1 |
2 семестр |
|
|
2 |
Тема 1 |
Лингвокультурология как интегративная область человеческого знания Связи лингвокультурологии с другими частными лингвистическими дисциплинами Объект и предмет исследования лингвокультурологии |
2 |
4 |
4 |
Тема 2 |
Научное и обыденное понимание культуры. Культура и природа Культура и цивилизация. Культура и язык. Культура и личность. Культура и этнос. |
2 |
4 |
6 |
Тема 3 |
Предпосылки развития лингвокультурологии как науки: труды В. Гумбольдта, А. А. Потебни, Э. Сэпира. Оформление лингвокультурологии как самостоятельной области исследований Появление фундаментальной междисциплинарной науки -- лингвокультурологии |
2 |
4 |
8 |
Тема 4 |
Методология как система принципов и способов организации теоретической и практической научной деятельности Философская, общенаучная и частная методология лингвокультурологии |
2 |
4
|
10 |
Тема 5 |
Семиотический характер коммуникации Мотивированные и немотивированные языковые знаки Семантика, синтактика, прагматика Категории иллокутивных актов с точки зрения лингвокультурологии |
2 |
4
10 |
12 |
Тема 6 |
Определение «языковая картина мира» в трудах исследователей Особенности языковой репрезентации концептов в разных культурах Гипотеза лингвистической относительности |
2 |
4 |
14 |
Тема 7 |
Культурно обусловленный компонент семантики лексических единиц Способы перевода безэквивалентной лексики «Ложные друзья переводчика» |
2 |
4 |
16 |
Тема 8 |
Когнитивная база лингвокультурного сообщества и феномен прецедентности Понятие пресуппозиции и социального архетипа, их отражение в языковой картине мира Уровни прецедентности Автопрецеденты Социумно-прецедентные феномены Национально-прецедентные феномены Универсально-прецедентные феномены |
2 |
4 |
17 |
Тема 9 |
Бытие человека в культуре и языке Человек - носитель национальной ментальности и языка Гендерный аспект лингвокультурологических исследований. Языковая личность Мужчина и женщина в обществе, культуре и языке. Отражение гендерного фактора в языке Образ человека в мифе, фольклоре, фразеологии |
1 |
10 |
Итого во втором семестре: |
17 |
32+20 |
3.3 Темы лабораторных занятий учебным планом не предусмотрены
3.4 Самостоятельная работа студента
№ п/п |
Тема СРС |
Содержание СРС |
Форма контроля |
нед выдачи |
нед сдачи |
Кол-во часов |
Кол-во баллов |
|
|||
1. |
Предмет и задачи лингвокультурологии |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Подготовка Эссе «Почему я считаю (не считаю) лингвокультурологию самостоятельной наукой». |
Контроль письменно выполненного задания |
1 |
2 |
5 |
2,3 |
|
|||
2. |
Обыденное и научное определение культуры |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Проведение социологического исследования (предложить представителям разных социальных слоев общества дать определение понятию «культура»), сделать анализ полученных ответов |
Презентация результатов исследования |
2 |
4 |
5 |
2,3 |
|
|||
3. |
История возникновения лингвокультурологии |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Подготовка реферата о научной деятельности одного из представителей лингвокультурологического направления |
Контроль письменно выполненного задания |
4 |
5 |
5 |
2,3 |
|
|||
4. |
Методы исследования в лингвокульурологии |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Подготовка сообщения на тему: «Герменевтические методы исследования в лингвокультурологии» |
Контроль письменно выполненного задания |
5 |
7 |
5 |
2,3 |
|
|||
5. |
Культурная коннотация как экспонент культуры в языковом знаке |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Подбор примеров лексических единиц, имеющих культурно обусловленные коннотации, анализ структуры семантики ЛЕ |
Контроль письменно выполненного задания |
8 |
10 |
5 |
2,3 |
|
|||
6. |
«Международный анекдот» как отражение стереотипных представлений о других культурах |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Подбор и лингвокультурологический анализ «международных анекдотов» |
Контроль письменно выполненного задания |
10 |
11 |
5 |
2,3 |
|
|||
7. |
Проблемы перевода безэквивалентной и относительно эквивалентной лексики |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Составление текста о культурных традициях казахского народа (объем – 1 стр. А4), его перевод на изучаемый иностранный язык, обоснование выбора способов перевода безэквивалентной и относительно-эквивалентной лексики |
Контроль письменно выполненного задания Конкурс |
11 |
12 |
5 |
2,3 |
|
|||
8. |
Феномен прецедентности в нашей культуре |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Проведение социологического исследования с целью составления списка прецедентных имен для лингвокультурного сообщества г. Костаная. |
Контроль письменно выполненного задания Презентация результатов социологического опроса |
12 |
14 |
6 |
2,3 |
|
|||
9. |
Гендерный анализ литературного роизведения (на выбор студента), отражение в литературе отношения лингвокультурного сообщества к мужчине и женщине |
Подготовка к семинарскому занятию по изучаемой теме (краткий конспект ответа) Подбор литературного произведения, отвечающего условиям задания, аналзиз языковой репрезентации концептов «мужчина» и «женщина» |
Контроль письменно выполненного задания |
15 |
17 |
5 |
2,3 |
|
|||
Всего за год: |
|
|
46 |
21 |
|