2. Текстуально-переводной. (аналитический)
Конец 18 века. Общеобразовательная цель, но здесь общее умственное развитие на основе изучения подлинных художественных произведений. Основное – лексика путем заучивания текстов наизусть, грамматика на втором плане, только та, которая в тексте.
Принципы: основа – оригинальный текст, механическое заучивание и перевод, анализ, практическое овладение чтением.
В зарубежной методике: Шованн, Жакото, Гамильтон, Туссен. Чтение оригинального текста может помочь понять язык, если человек усвоит материал одн\ного произведения, он сможет понять все остальное.
Россия: «Способы учения» 1771, здесь чтение и грамматика (50-50). Три ступени: овладение алфавитом, произношением, чтение текстов по Хрестоматии; овладение синтаксисом; чтение подлинников. Перевод на русский язык не дословный.
3 +: родной язык, объяснительное чтение, обратный перевод.
-: нет практической направленности, отрыв формы от содер
БИЛЕТ № 23.ПРЯМЫЕ МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ИЯ НА ЗАПАДЕ И В РОССИИ.
Группа методов оформилась в 19-нач. 20 вв. в результате победы сторонников практического обучения языкам над представителями формального (классического) образования. Берлиц, Гуэн, Суит, Есперсен. Название «прямые», т.к. представители на занятиях стремились создавать непосредственные ассоциации между единицами языка и соответствующими им понятиями, минуя родной язык уч-ся, усвоение единиц на интуитивном уровне.
В основе:
-практическая направленность, особенно относительно навыков говорения
-интуитивность (противопоставление сознательным методам, опирающимся на правила)
-исключение перевода как ср-ва обучения
-последовательное развитие видов речевой деятельности в сис-ме слушание-говорение-чтение-письмо.
Прямые мет: натуральный, прямой, устный, аудиовизуальный, аудиолингвальный.
Недостатки прямых методов:
-опора на чувчтвенное восприятие и интуицию как основной и чуть ли не единственный способ овладения языком, игнорирование роли сознательного начала делает метод не на 100 % эффективным.
-исключение родного языка из сис-мы обучения
-практический путь овладения языком, при котором грамматике отводится вспомогательная роль, а обучение преимущественно в устной форме.
НАТУРАЛЬНЫЙ МЕТОД:
Вольтер, Берлиц, Гуэн
1-при овладении ИЯ необходимо повторить путь освоения родного языка
2-основная цель= овладение устной речью
3-из преподавания иск-ся родной язык, т.к. восприятие ИЯ д.б. имманентным, т.е. непосредственным, без обращения к переводу как способу семантизации
4-значение яз.явлений раскрывается с помощью наглядных ср-в, контекста или толкования
5-новый лексико-грамматич материал вводится в устной форме, а закрепляется путём повторения за преподом с использованием аналогий
6-основная форма работы- диалог между учителем и учащимися
7-широкое применение игр, имитирующих ситуации общения; комментирование выполняемых действий, что способствует формированию речевых автоматизмов
ПРЯМОЙ МЕТОД:
Возник на основе натурального, Фиетор, Есперсен, Швейцер.
Задача обучить уч-ся практическому владению ИЯ преимущественно устно. Отбор лексич материала определялся темами и ситуациями общения, заимствованными из реальной жизни. Из грамматики изучали только соответствующее современной языковой норме. Рекомендовано использовать на занятиях индукцию (наблюдения уч-ся за использованием моделей языка в речи и самостоятельное нахождение яз. закономерностей, которые потом преподом приводились в сис-му с правилами и инструкциями).
Заслуга: обращение к живому разговорному языку, разработка методики обучения устной речи, создание фонетических упражнений, использование наглядности.
Отличия от натурального:
-исп-е правил и инструкций в результате обобщения приобретаемого речевого опыта,отход от чисто интуитивного овладения языком
-исп-е чтения и письма для закрепления и активизации материала
УСТНЫЙ МЕТОД:
Пальмер-разработчик, по методическим взглядам-сторонник интуитивного овладения языком, в основе которого слушание и повторение речевых образцов с целью запоминания и воспроизведения в разных комбинациях. Упр-я в слушании ИЯ-речи наиболее эффективные, развивают интуитивное понимание языка.
Идея предварительного пассивного восприятия языка с инкубационным периодом до 2 месяцев, когда уч-ся должны купаться в ИЯ-речи- на начальном этапе исключались письменные работы, перевод на родной язык только в крайнем случае.
АРМЕЙСКИЙ МЕТОД:
Метод ускоренного обучения ИЯ, США, 2-я мировая война, 6-8 месяцев, один из первых интенсивных методов.
Практическое овладение языком в устной форме общения в пределах ограниченных тем общения и словарного запаса. Задача: научит общаться и понимать устную ИЯ-речь. Основной материал обучения-диалоги на бытовые темы, которые прослушиваются и повторяются за диктором, воспроизводятся и заучиваются наизусть. Высокая концентрация учебного времени-до 25 ч/нед, тщательное комплектование групп по рез-татам тестирования, 5-7 человек в группе, высокая мотивация. Метод углубился в аудиолингвальном методе.
АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ МЕТОД=СТРУКТУРНО-ГЛОБАЛЬНЫЙ
Губерина, Риван, Мишеа, Гугенейм. В основе понимание языка как знаковой сис-мы (структурализм) и психологической теории бихевиоризма (поведение),ориентирование на изучение не сознания, а поведения, являющегося реакцией организма на предъявляемые стимулы. Закрепление таких реакций в процессе изучения языка ведёт к образованию речевых автоматизмов.
Метод обучения языку в сжатые сроки на ограниченном лексико- грамматическом материале, преимущ-но из сферы обиходно-бытового общения и в устной форме при интенсивном использовании ср-в зрительной и слуховой наглядности (иллюстрации, диафильмы, кинофильмы-основное ср-во семантизации и активизация учебного материала).
Принципы метода:
1-глобальность-единица обучения=предложение, его восприятие и воспроизведение носят целостный/глобальный характер.
2-устное опережение- обучение в последовательности: слушание-говорение-чтение-письмо при значительной продолжительности устного курса 1.5-2 мес.
3-беспереводность-полное искл-е родно языка и применеиние его только как ср-ва контроля.
4-ситуативность-материал в виде диалогов с типичными ситуациями общения
5-функциональность-отбор и хар-ер подачи лексико-грамматического материала определяются содержанием высказывания и интенциями
6-исп-е зрительной и слуховой наглядности( основное ср-во семантизации).
4 этапа работы: представление, объяснение, закрепление, развитие.
АУДИОЛИНГВАЛЬНЫЙ МЕТОД:
Использование в процессе занятий слухового канала восприятия и многократного прослушивания и воспроизведение за диктором единиц языка, это ведёт к образованию речевых автоматизмов.
На основе армейского метода. Фриз, Ладо,Блумфилд, Торндайк, Уотсон.
Приоритет устной речи, направленность занятий на формирование речевых навыков, широкое использование страноведческой информации.
4 этапа работы:
1-заучивание отобранных структур путём подражания
2-сознательный выбор новой модели при её сопоставлении с уже усвоенными
3-практика в употреблении модели
4-свободное употребление в разных ситуациях общения
Заслуги: тщательная разработка методики занятий, ведущих к автоматизации учебного материала, страноведческая направленность.
Недостатки: преобладание интуитивных форм над сознательными, формирование автоматизмов, а не развитие на их основе умений.
МЕТОД ГУВЕРНАНТКИ:
Условное название метода, нанятый гувернёр-иностранец.
БИЛЕТ № 24. АУДИОЛИНГВАЛЬНЫЙ И АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ В ИСТОРИИ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИЯ.
АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ МЕТОД=СТРУКТУРНО-ГЛОБАЛЬНЫЙ
Губерина, Риван, Мишеа, Гугенейм. В основе понимание языка как знаковой сис-мы (структурализм) и психологической теории бихевиоризма (поведение),ориентирование на изучение не сознания, а поведения, являющегося реакцией организма на предъявляемые стимулы. Закрепление таких реакций в процессе изучения языка ведёт к образованию речевых автоматизмов.
Метод обучения языку в сжатые сроки на ограниченном лексико- грамматическом материале, преимущ-но из сферы обиходно-бытового общения и в устной форме при интенсивном использовании ср-в зрительной и слуховой наглядности (иллюстрации, диафильмы, кинофильмы-основное ср-во семантизации и активизация учебного материала).
Принципы метода:
1-глобальность-единица обучения=предложение, его восприятие и воспроизведение носят целостный/глобальный характер.
2-устное опережение- обучение в последовательности: слушание-говорение-чтение-письмо при значительной продолжительности устного курса 1.5-2 мес.
3-беспереводность-полное искл-е родно языка и применеиние его только как ср-ва контроля.
4-ситуативность-материал в виде диалогов с типичными ситуациями общения
5-функциональность-отбор и хар-ер подачи лексико-грамматического материала определяются содержанием высказывания и интенциями
6-исп-е зрительной и слуховой наглядности( основное ср-во семантизации).
4 этапа работы: представление, объяснение, закрепление, развитие.
АУДИОЛИНГВАЛЬНЫЙ МЕТОД:
Использование в процессе занятий слухового канала восприятия и многократного прослушивания и воспроизведение за диктором единиц языка, это ведёт к образованию речевых автоматизмов.
На основе армейского метода. Фриз, Ладо,Блумфилд, Торндайк, Уотсон.
Приоритет устной речи, направленность занятий на формирование речевых навыков, широкое использование страноведческой информации.
4 этапа работы:
1-заучивание отобранных структур путём подражания
2-сознательный выбор новой модели при её сопоставлении с уже усвоенными
3-практика в употреблении модели
4-свободное употребление в разных ситуациях общения
Заслуги: тщательная разработка методики занятий, ведущих к автоматизации учебного материала, страноведческая направленность.
Недостатки: преобладание интуитивных форм над сознательными, формирование автоматизмов, а не развитие на их основе умений.
Билет 24.Аудиометоды
Метод: 1) общеметодологическое: метод как средство познания окр. мира.
2) общедидактическое: совокупность действий преподавателя и ученика направленное на достижение целей образования, воспитания и развития(универсальный)
3) частнодидактическое: направление в обучении, реализующее цели, задачи и содержание обучения, определяющее пути достижения этих целей.
1. АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ МЕТОД=СТРУКТУРНО-ГЛОБАЛЬНЫЙ
Франция, 50-е годы. Губерина, Риван, Гургеней. (сначала обучение французскому языку) Для взрослых, которым необходими знание французского языка для слушания лекций. Язык изучается в течении 3-3,5 месяцев при 20 часах в неделю.В основе - понимание языка как знаковой сис-мы (структурализм) и психологической теории бихевиоризма (поведение), ориентирование на изучение не сознания, а поведения, являющегося реакцией организма на предъявляемые стимулы. Закрепление таких реакций в процессе изучения языка ведёт к образованию речевых автоматизмов.
Метод обучения языку в сжатые сроки на ограниченном лексико-грамматическом материале, преимущественно из сферы обиходно-бытового общения и в устной форме при интенсивном использовании средств зрительной и слуховой наглядности (иллюстрации, диафильмы, кинофильмы - основное ср-во семантизации и активизация учебного материала).
Принципы метода:
1-глобальность-единица обучения = предложение, его восприятие и воспроизведение носят целостный/глобальный характер.
2-устное опережение- обучение в последовательности: слушание – говорение –чтение - письмо при значительной продолжительности устного курса 1.5-2 мес.
3-беспереводность - полное исключение родно языка и применение его только как ср-ва контроля.
4-ситуативность - материал в виде диалогов с типичными ситуациями общения, повседненвное общение
5-функциональность-отбор и хар-ер подачи лексико-грамматического материала определяются содержанием высказывания и интенциями
6-исп-е зрительной и слуховой наглядности (основное ср-во семантизации).
4 этапа работы: представление (глобальное восприятие материала), объяснение (поэтапная проработка зрительно-слухового ряда), закрепление (образование речевых автоматизмов в результате работы с аудиотекстом, выполнение тренировочных упражнений с опорой на зрительный ряд), развитие (формирование речевых умений и выполнение речевых упражнений).
+: развитие слуховой памяти, интонация
-: нет системы языковых фактов, недооценка чтения и письма, отсутствие общеобразовательных элементов.