Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Программирование на языке Ruby.docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
06.09.2019
Размер:
1.74 Mб
Скачать

4.2.3. Распознавание кодировки

Распознать, в какой кодировке записана данная строка, довольно сложно. Многобайтовые кодировки обладают отличительными признаками, по которым их можно опознать, но с однобайтовыми — а именно они применяются в западных языках — дело обстоит куда хуже. Для решения можно применить статистические методы, но эта тема выходит за рамки данной книги (к тому же результат в общем случае получается не слишком надежным).

К счастью, обычно перед нами стоит более простая задача — выяснить, записана ли строка в кодировке UTF-8. На этот вопрос можно дать достаточно надёжный ответ. Приведем один способ (основанный на том, что метод unpack возбуждает исключение, если ему передана некорректная строка):

class String

 def utf8?

  unpack('U*') rescue return false

  true

 end

end

4.2.4. Нормализация Unicode-строк

До сих пор мы пользовались монолитными символами, в которых базовый символ и диакритический знак объединены в одну кодовую позицию. Но, вообще говоря, в Unicode символы и диакритические знаки представлены отдельно. Вместо того чтобы хранить букву é в кодовой позиции СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА E С АКУТОМ, можно было бы представить ее в составной форме как СТРОЧНУЮ ЛАТИНСКУЮ БУКВУ E и МОДИФИЦИРУЮЩИЙ АКУТ.

Для чего это может понадобиться? Для обеспечения дополнительной гибкости и возможности применять диакритические знаки к любому символу, а не ограничивать себя комбинациями, которые предусмотрел проектировщик кодировки. На самом деле в шрифты включены глифы для наиболее распространенных комбинаций символа и диакритического знака, но отображение символа и его кодирование — вещи разные.

При проектировании Unicode приходилось учитывать такие вещи, как эффективность и совместимость с существующими национальными кодировками. Иногда это приводит к избыточности; например, в Unicode имеются кодовые позиции как для составных форм, так и для многих уже применяющихся монолитных форм.

Рассмотрим, к примеру, немецкое слово «öffnen» (открывать). Даже если забыть о регистре, его можно закодировать четырьмя способами:

1. о + МОДИФИЦИРУЮЩАЯ ТРЕМА (u+0308) +f+f+n+e+n

2. СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА О С ТРЕМОЙ (U+00F6) + f + f + n + е + n

3. о + МОДИФИЦИРУЮЩАЯ ТРЕМА + ЛИГАТУРА ДВОЙНОЕ F (U+FB00) + n + е + n.

4. СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА О С ТРЕМОЙ + ЛИГАТУРА ДВОЙНОЕ F + n + e + n

Трема — это две точки над буквой (в немецком языке называется «умляут»).

Нормализацией называется процедура приведения разных представлений символа к стандартной форме. Можно быть уверенным, что после нормализации данный символ закодирован вполне определенным образом. Каким именно, зависит оттого, чего мы хотим достичь. В приложении 15 к стандарту Unicode перечислены четыре формы нормализации:

1. Форма D (каноническая декомпозиция).

2. Форма С (каноническая декомпозиция с последующей канонической композицией).

3. Форма KD (совместимая декомпозиция).

4. Форма KC (совместимая декомпозиция с последующей канонической композицией).

Иногда можно встретить аббревиатуры NKFC (Normalization Form KC) и т.д.

Точные правила, сформулированные в стандарте, довольно сложны; в них проведено различие между «канонической эквивалентностью» и «совместимой эквивалентностью». (Корейский и японский языки требуют особого рассмотрения, но мы не станем тратить на это время.) В таблице 4.2 показано, как форма нормализации влияет на приведенные выше строки.

Таблица 4.2. Нормализованные формы в Unicode

Исходная

NFD

NFC

NFKD

NFKC

o+ ̈+f+f+n+e+n

o+ ̈+f+f+n+e+n

ö+f+f+n+e+n

o+ ̈+f+f+n+e+n

ö+f+f+n+e+n

ö+f+f+n+e+n

o+ ̈+f+f+n+e+n

ö+f+f+n+e+n

o+ ̈+f+f+n+e+n

ö+f+f+n+e+n

o+ ̈+ff+n+e+n

o+ ̈+ff+n+e+n

ö+ff+n+e+n

o+ ̈+f+f+n+e+n

ö+f+f+n+e+n

ö+ff+n+e+n

o+ ̈+ff+n+e+n

ö+ff+n+e+n

o+ ̈+f+f+n+e+n

ö+f+f+n+e+n

Формы С и D обратимы, KC и KD — нет. С другой стороны, потеря некоторых данных в формах KC и KD — свидетельство того, что все четыре строки двоично эквивалентны. Какая форма лучше всего подходит, зависит от приложения. Мы ещё вернемся к этой теме в следующем разделе.

Для Ruby есть библиотека, позволяющая выполнить описанные нормализации, хотя в стандартный дистрибутив она не входит. Вы можете скачать ее со страницы http://www.yoshidam.net/Ruby.html и установить командой gem install Unicode.

Если библиотека Unicode установлена, то для выполнения любой нормализации достаточно вызвать один из методов Unicode.normalize_x:

require 'Unicode'

sword_kd = Unicode.normalize_KD(sword)

sword_kd.scan(/./) # ["e", "'", "p", "e", "'", "e"]

sword_kc = Unicode.normalize_KC(sword)

sword_kc.scan(/./) # [ "é", "p", "é", "e"]