
- •3. Мовне законодавство та мовна політика в Україні.
- •4. Поняття мовної норми. Типологія мовних норм.
- •5. Функції літературної та професійної мови.
- •6. Текст як форма реалізації мовнопрофесійної діяльності. Основні ознаки тексту.
- •7. Характеристика офіц.-ділового стилю.
- •8. Характеристика публіц. Стилю
- •9. Розмовний стиль.
- •10. Стилі сучасної української мови у професійному спілкуванні.
- •11. Стилі сучасної української літературної мови.
- •13. Основні закони спілкування.
- •14 Невербальні компоненти спілкування
- •15. Професійна мовно-комунікативна компетенція фахівця.
- •16. Словники у професійному мовленні. Типи словників.
- •17. Риторика і мистецтво презентації
- •18. Публічний виступ як важливий засіб комунікації, аналіз публічного виступу.
- •21.Комунікативні ознаки культури мовлення
- •20. Мова та культура мовлення в житті професійного комунікатора.
- •22.Ділові папаери як засіб писемної професійної комунікації. Класифікація стандартів. Національний стандарт України
- •23. Вимоги до змісту та розташування реквізитів,оформлювання до змісту документа.
- •24. Науковий стиль мовлення (призначення, особливості, мовні ознаки, підстилі, жанри)
- •25. Українська термінологія у професійному спілкування. Термін, його ознаки, типи термінів.Способи творення термінів у сучасній українській мові
10. Стилі сучасної української мови у професійному спілкуванні.
Поняття «професійна мова» охоплює три функціональні різновиди літературної мови – офіційно-діловий, науковий та розмовний. Обидва стилі не допускають (або майже не допускають) вживання художніх засобів мовлення, звуконаслідування слів, вигуків, питальних та окличних речень та ін..
Науковий та офіційно-діловий стилі розраховані на раціональне, а не емоційне сприйняття. Для цих стилів характерні спільні метатекстові одиниці, за допомоги яких можна: наголосити на чомусь важливому, привернути увагу читачів до важливих фактів ( слід зауважити, особливо важливо виокремити, наведемо тепер приклад , особливу увагу треба зосереджувати), 2) пояснити, уточнити, виділити щось: наприклад, для прикладу, зокрема, а саме, тобто, це значить), 3) поєднати частини інформації: і (й), також, тобто, іншими словами, інакше кажучи, крім того), 4) вказати на порядок думок і їх зв’язок, послідовність викладу: по-перше, по-друге, з одного боку, з другого боку, ще раз, почнемо з того, що, 5) висловити впевненість або невпевненість: безсумнівно, безперечно, без усякого сумніву, беззаперечно, звичайно, природно, безпомилково), 6) узагальнити, зробити висновок: у результаті можна дійти висновку, що …., узагальнюючи, є підстави стверджувати, отже, таким чином), 7) зіставити або протиставити інформацію, вказати на причину і наслідки: а, але, проте, однак, не тільки, а й…, всупереч положенню, попри те), 8) зробити аналіз відомого або бажаного: з цієї теми уже є…, автор аналізує, порівнює, доводить, підкреслює, виокремлює. Отже професійна сфера репрезентує офіційно-діловий і науковий стилі у єдності спільних мовних засобів досягнення комунікативної мети, адже кожна людина, незалежно від фаху, віку, статі, соціального становища, стикається з проблемою написання заяви, службової довідки, листа.
11. Стилі сучасної української літературної мови.
Стиль у мові – це проблема мовного вживання; це система мовних засобів, вибір яких зумовлюється змістом, метою та характером висловлювання.
Розмовний стиль – найдавніший, виник з потреби спілкування; має дві форми: кодифіковану і не кодифіковану. Риси його: не одноманітність, експресивно-емоційне забарвлення, просторічні елементи в лексиці, різні інтонації, ритми, мелодика; форма – діалогічна й монологічна, а тому неповні, еліптичні речення і позамовні засоби: міміка, жести, ситуація.
Художній стиль – це складний сплав, відображає багатство національної мови; це поєднання всіх мовних стилів з погляду лексики, граматики, але з орієнтацією на літературну мову. Основні різновиди: проза й поезія. Одна з його особливостей – вживання художніх засобів (тропів: епітетів, метафор, порівнянь, алегорій і т.ін.), що сприяє створенню образності.
Науковий стиль – це повідомлення з науковою інформацією, які вимагають логічного викладу на лексичному та граматичному рівнях; характеризується вживанням термінологічної лексики, розгорнутими складними і складнопідрядними реченнями, відповідними фразеологізмами; документуються твердження, обов'язкові посилання, а також цитати. Його різновиди: власне науковий, науково-популярний, науково-навчальний, виробничо-технічний з відповідними мовними вимогами до кожного різновиду.
Публіцистичний стиль – призначений інформувати суспільство про факти, явища і формувати громадську думку. Основна риса: поєднання логічного викладу з емоційно-експресивним забарвленням з метою впливу і переконання. Орієнтується на усне мовлення (ораторський стиль), а тому можлива діалогічна форма (запитання і відповіді на тлі авторського монологу), звертання, чіткість оцінок явищ, подій і т.ін. Має різновиди: науково-популярний, газетний, радіомовлення і телебачення. Побутують усна й писемна форми публіцистичного стилю.
Офіційно-діловий стиль – це прийоми використання мовних засобів під час документального оформлення актів державного, суспільного, політичного, економічного життя, ділових стосунків між окремими державами, організаціями та членами суспільства у їхньому офіційному спілкуванні. Має дві форми: усну і писемну. Його стильові різновиди: дипломатичний, законодавчий, адміністративно-канцелярський. Написання документів вимагає суворої нормативності (літературної мови з відповідним добором мовних засобів) та логічної виразності.
Епістолярний – це стиль приватного листування. Основне його призначення – поінформувати адресата про щось, викликати в нього певні почуття, які б відповідали емоційній настроєності автора. Головні ознаки: широке використання форм ввічливості, звертань у формі кличного відмінка, наявність початкової та прощальної фраз, стереотипних словесних формул висловлення побажання, вітання, співчуття. До епістолярного стилю зараховують не тільки листи видатних письменників, гром. І культ. Діячів учених, а й щоденники, записки, мемуари.
Конфесійний – стильовий різновид укр.. мови, що обслуговує релігійні потреби сусп-ва. Основне призн. – вплив на душевні переживання людини. Головні ознаки: вживання слів для найменування бога та явищ потойбічного світу, стосунків людини до Бога, мова багата на епітети, порівняння, метафори, слова з переносним значенням. Репрезентується в таких жанрах: Біблія, житія, апокрифи, проповіді, послання, молитви, тлумачення Святого Письма.