
- •Е.С. Бабушкина
- •Практический курс китайского языка
- •Часть 3
- •От автора
- •1. Дополнение длительности.
- •1.1 Обозначение времени.
- •1.2 Местоположение дополнения длительности в китайском предложении.
- •1.3 Суффикс 了 и модальная частица 了в предложениях с дополнением
- •1.4 Вопросительные и отрицательные предложения с дополнением
- •2. Существительные, употребляемые без счетных слов
- •3. Обозначение приблизительного количества几jǐ,多duō
- •4. Употребление наречия 已经yǐjīng
- •1. Употребление суффиксов -主义-zhǔyì,-化-huà
- •2. Дополнительная лексика по теме «Документы»
- •3. Дополнительная лексика по теме «Музыкальные жанры и инструменты»
- •1. Служебное слово 过и неопределенное прошедшее время
- •2. Различия неопределенного прошедшего времени过и прошедшего
- •3. Дополнение кратности действия
- •4. Счетные слова для глаголов
- •5. Употребление наречий 还 и 再
- •1. Дополнительная лексика по теме «Тело человека»
- •2. Дополнительная лексика по теме «Симптомы и болезни»
- •1. Безличные предложения
- •2. Модальная частица 了
- •3. Конструкция 从…到 …
- •4. Слово 最и его производные
- •1. Дополнительная лексика по теме «в больнице»
- •1. Суффикс 着zhe
- •1.1 Прошедшее и будущее время с суффиксом着
- •1.2 Структура предложений с суффиксом着
- •1.3 Сочетаемость суффикса着 с глаголами
- •1.4 Употребление着 и正在(呢), их сходства и различия
- •2. Обстоятельство образа действия
- •2.1 Различия употребления地 и 得
- •2.2 Обстоятельство образа действия с地
- •2.3 Обстоятельство результата с得
- •3. Конструкция 有的…有的…
- •1. Дополнительная лексика по теме «я на почте»
- •1. Времена глагола с了,着,过,正在
- •1.1. Будущее время
- •1.2 Настоящее и длительное время
- •1.3 Прошедшее время
- •2. Различие в употреблении地, 得 и 的
- •3. Различия в употреблении 再,又,还
- •4. Наречия 就 и 才
- •1. Дополнительная лексика по теме «Университет»
- •1. Выполните задания на подстановку:
- •2. Выполните тест на знание лексики
- •3. Выполните перевод следующих предложений на китайский язык.
- •1. Конструкция сравнения с глаголом 比
- •1.1 Конструкция сравнения с глаголом 比
- •1.2 Сравнительная конструкция с比 в распространенном предложении
- •2. Конструкция сравнения с глаголом 有 или没有
- •3. Различия употребления 不比и没有
- •1. Дополнительная лексика по теме «Посуда»
- •1. Сравнительные конструкции
- •1. 1 Конструкция сравнения 跟 … 一样
- •1.2 Конструкции сравнения а 跟/同/和В一样/相同/差不多
- •1.3 Сравнительная конструкция 比/不比 и дополнение количества
- •2. Обстоятельства 多, 少 и дополнение количества
- •3. Числительные 万,亿
- •4. Союз 要不
- •5. 我看и другие способы выражения точки зрения
- •6. Разница употребления 合适и 适合
- •1. Допонительная лексика по теме «Семейная жизнь»
- •1. Результативные глаголы
- •1.1 Результативная морфема见 и 懂
- •1.2 Результативная морфема错, 清楚 и 对
- •1.3 Результативная морфема完 и 好
- •1.4 Результативная морфема 到 и 着
- •1.5 Результативная морфема住, 上, 开и会
- •2. Глагол и предлог 往
- •3. Употребление наречий со значением «только» 刚,才,只
- •1. Дополнительная лексика по теме «Транспорт»
- •Урок 39
- •1. Результативная морфема在
- •2. Результативные морфемы到 и 给
- •3. Употребление конструкции 虽然…但是…
- •4 .Употребление конструкции一…就…
- •1. Лексика по теме «Домашние дела»
- •1. Употребление наречия极
- •2. Дроби
- •1. Лексика по теме «Спортивные состязания»
- •4. Выполните письменный перевод с русского языка на китайский.
- •5. Составьте предложения с предложенными конструкциями
- •Список дополнительной лексики
- •Список идиоматических выражений
- •Список литературы
- •Урок 39………………………………………………………………………………….115
- •Часть 3
3. Числительные 万,亿
Система числительных в китайском языке отличается от русской системы количеством основных повторяющихся разрядов. В русском языке есть три основных разряда – единицы, десятки и сотни.
|
Русский язык |
Единицы |
Единицы, десятки, сотни |
Тысячи |
Тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч |
Миллионы |
Миллионы, десятки миллионов, сотни миллионов |
Миллиарды |
Миллиарды, десятки миллиардов, сотни миллиардов |
В китайском языке разрядов четыре – единицы (个gè), десятки (十shí), сотни (百bǎi) и тысячи (千qiān)
|
Китайский язык |
(个gè) Единицы |
Единицы (个gè), десятки (十shí), сотни (百bǎi) и тысячи (千qiān)
|
(万wàn) Десятки тысяч |
Десятки тысяч (万), сотни тысяч (十万), миллионы (百万) , десятки миллионов (千万) |
(亿yì) Сто миллионов |
Сотни миллионов (亿), миллиарды (十亿), десятки миллиардов (百亿) , сотни миллиардов (千亿) |
Основная сложность заключается в переходе с одной системы на другую, так как в русском языке мы привыкли отсчитывать три нуля, а в китайском приходится отсчитывать четыре. Например: для русского языка 254.711 - 254 тысячи 711, а для китайского языка 25.4711 - 25万4711.
7652 七千六百五十二
1.2344 一万二千三百四十四
25.4711 二十五万四千七百一十一
4866.9812 四千八百六十六万九千八百一事儿
56.5116.6423 五十六亿五千一百一十六万六千四百二十三
Особое внимание стоит уделить употреблению числительных 二 и 两. С десятками (十) употребляется только二, со всеми остальными и二, и 两, но两 употребляется только в начале числительного, внутри употребляется только 二.
Из 15 урока нам известно, что при записи числительных от 10 до 19 «一» перед « 十» не ставится. Но внутри числа, например, 12.1212 十一万一千二百一十二, необходимо ставить «一» перед « 十». Перед названиями всех остальных разрядов «一» обязательно:
一百 «одна сотня»
一千 «одна тысяча»
一万 «десять тысяч»
一亿 «сто миллионов»
Особая ситуация с использованием нулей (零líng или 0 ), так как существуют случаи, когда ноль обязателен, а есть, когда факультативен.
Ноль обязателен, если:
1) в числе выпадает десяток «十»: 308 «三百零八». Это необходимо для того, чтобы избежать разницы между 380 «三百八» и 308 «三百零八».
2) внутри числа два и более нулей, причем на записи мы ставим только один «零»:
9.0086 «九万零八十六»
90.0086 «九十万零八十六»
900.0086 «九百万零八十六»
Ноль не обязателен, если:
1) в числе выпадает千 «тысяча» или 万 «десять тысяч»:
4.0602 «四万(零)六百零二»
2) нули расположены в конце числа, независимо от их числа:
5600 «五千六百»
12.0000 «十二万»
Упражнения:
1. Напишите следующие цифры иероглифами.
1) 12961 ________________________________________________________________
2) 34000932 ____________________________________________________________
3) 227110078 ____________________________________________________________
4) 600098003 ____________________________________________________________
5) 9801002000____________________________________________________________
6) 67100222480___________________________________________________________
7) 90000470003___________________________________________________________
8) 80034222121___________________________________________________________
9) 1000000061____________________________________________________________
10) 1002001002___________________________________________________________
2. Переведите следующие цифры с китайского языка на русский.
1)两千零六 ____________________________________________________________
2)四千六百三十九_______________________________________________________
3)六千四百一十七_______________________________________________________
4)八万七千_____________________________________________________________
5) 十九亿 ____________________________________________________________
6)一百亿(零)十八万___________________________________________________
7)四亿(零)二百万(零)三十三_________________________________________
8)一千三百九___________________________________________________________
9)六亿_________________________________________________________________
10)两亿(零)六十八____________________________________________________