- •1. 1655 Г. Августа 3 - 1656 г. Января 6 н. Ст. Материалы переговоров царских властей с руководителями великого княжества литовского 1
- •1. 26 Июля (5 августа). Запись расспроса гонца виленского епископа е. Тышкевича 2 к боярам
- •2. 25 Июля (4 августа). Перевод письма е. Тышкевича боярам 8
- •3. 25 Июля (4 августа). Перевод письма б. Тышкевича и. Н. Золотаренко 23
- •4. 28 Июля (7 августа). Царская грамота я. К. Черкасскому и др.
- •5. 28 Июля (7 августа). Отписка бояр и воевод я. К. Черкасского и др. 32
- •6. 26 Июля (5 августа). Перевод письма е. Тышкевича, я. Радзивилла, в. Госевского и представителей литовского войска царским боярам и воеводам 35
- •7. 29 Июля (8 августа). Царская грамота боярам и воеводам
- •8. 10 (20) Августа. Царская грамота боярам, воеводам я. К. Черкасскому и др. (Печатается с сокращениями.)
- •9. 14 (24) Августа -1 (11) сентября. Документы посольства дворянина в. Н. Лихарева к я. Радзивиллу, в. Госевскому и др. Статейный список
- •11. 5 (15) Сентября - 30 октября (9 ноября). Материалы посольства постельничего ф. М. Ртищева к в. К. Госевскому. Статейный список (См. Также док. 10г, к, л, о.)
- •14. 10 Октября 1655 г. — 6 января 1656 г. Н. Ст. Материалы посольства с. К. Гладовицкого, подстолия гродненского, от п. Сапе-ги и сенаторов при нем к царю (См. Также док. 11ж, з, и, 13.)
- •II. 1655 г. Августа 20 - 1656 г. Января 9. Некоторые другие материалы переговоров русского правительства и его представителей с магнатами и шляхтой великого княжества литовского 150
- •15. 10(20) Августа. Из отписки я. К. Черкасского (См. Примеч. 3.) и др. И расспросных речей шведского гонца к боярам 151
- •16. 25 Августа - 24 сентября (4 сентября - 4 октября). Царские грамоты в поветы Великого княжества Литовского, в г. Слуцк и с. А. Урусову 152
- •18. 12(22) Октября. Ответов письмо с. А. Урусова a. M. Саковичу 177
- •19. 26 Ноября (6 декабря). Статьи соглашения с. А. Урусова с я. Кунцевичем и шляхтой при нем с последующими резолюциями царских властей 179
- •20. 29 Декабря н. Ст. Из документов посольства во главе с и. Липским от воеводы тройского м. С. Паца к царю 183
- •21. Б/д. И м. Отписка с. А. Урусова и др. Царю 188
- •22. Б/д. И м. Царская грамота воеводе Друи а. Л. Ордину-Нащокиву (без окончания) 190
3. 25 Июля (4 августа). Перевод письма б. Тышкевича и. Н. Золотаренко 23
/л. 4/ а) Милостивый пане гетмане Сиверский войска запорожского. Маем мы такую ведомость, что заровну з войском ево ц. в-а и т. м. с войском запорожским идеш в землю короля ево м-и и всех нас и кров нашу християнскую проливаеш. Дивно нам непомалу, что т. м., будучи с нами одной крови, а кровь нашу проливаеш. Чаю, ведомо т. м-и, что мы на соймы нашим прошлого году мир з Акрайною всею поставили за всеми делом, что ей было надобно, то в. м-и не тайно, что мы и подали до книг печатных 24. Бог свидетел видит, что мы и тепер истинно хочем взять мир с ево ц. в-м. А не похочете ли миру, будут наши гетманы с сейму нашего, имаем силы много, и до тое силы что и надобно с наряду много, и пребывает силы с воеводств и с поветов, что нам оборонять столицу ВКЛ Вилну.
А я яко пастыр будучи над овцами, от бога поверенных себе, не хочю, чтоб с обеих сторон мело кров хржстиянская проливатца, а хочю того, чтоб ваш /л. 3/ и наш християнский люд на инших посторонних людей зашолся, что я о том писал и до великих воевод ево ц. в-а о миру и чтоб кров не розливат (См. : док. 2.). Прошу в. м-и, будь и сам заступник перед воеводами ево ц. в-а, чтоб лутчи помиритца. Будет в. м-и от бога и от всех нас нашего панства мети честь великую.
Посылаю сию мою грамоту из Вилни 26-го числа июля (См. : примеч. 16.). В. м-и верной приятель и слуга миру Юрьи Тишкеевич бискуп виленский.
А у подлинного листа... (Далее, как в док. 2 на л. 5.)
/л. 6/ Аще ли вам разумной сия моя грамота для поставления миру, и вы к нам дайте весть и в счет людей, на которое место похочете с нами на розговор, дайте нам весть, а мы с своей стороны столко ж людей з головою вышлем.
/л. 13/ б) Перевод с полского писма 25.
Милостивый пане гетмане Северский войска запорожского. Восприяв такую ведомость, что вместе с войском е. ц. в-а и т. м. с войском запорожским входишь в панства е. королевской м-и не без разлития крове християнские, удивлятися тому зело понужден не токмо для того, что т. м., единые крове с нами будучи, со [12] твориш (На л. 17 соответственно: "то чиниш".). Но и вяжще, что совершенно Речи Посполитой до умирения основанного (На л. 17 соответственно: "постоятельного".) войска запорожского советный умысл не может быти у т. м-и тайной, как на сойме прошлом (На л. 17 соответственно: с сойму прошлого".) назначены суть /л. 14/ камисары (На полях помета "послы".) совершенными (На л. 17: "и с совершенными".) статьями для умирения Украины, что и напечатать дали.
Мощен бог сотворити, что сердца до покою склонити и около мира смятеней тех тщание наше всуе не будет (На л. 17 соответственно: "Силен бог то зделать, что прямое до покоя наклонение и около умирения смятеней тех попечение наше суетное не будет".). И хотя в правде нашей по возвращении их милостей панов гетманов наших с сойму столко сил и крепостей (На л. 17 соответственно: "силы и крепости".) имеем и от часу их с воеводств и поветов пребывает, что нас и тую столицу Княжства Литовского оборонить могут, однако я по должному около врученных мне овец тщанию пастырскому и аки пастарь (На л. 17: "попечении пастырском как пастырь".) не желаючи, чтоб меж народами християнскими кров невинно болиш разливатися /л. 15/ имела, но чтоб, совершенными разсудя меж собою и мир утвердив статьями (На л. 18 соответственно: "но чтоб пристойными постоновя и покой укрепя статьями"; есмя.), силы те на иного, которой бы явился, общего неприятеля были обращены. Писал есмъ (На л. 18 соответственно: "есмя".) о том до пана гетмана е. ц. в-а и т. м-и. Желаю також, чтоб еси и сам шол до требователного мира, и вождей е. ц. в-а до того ж вел, чтоб великие военные воздержав загоны, умиренного перемирья с нами восприяли советы (На л. 18: "чтоб еси и сам промыслом был до потребного успокоения, и вождов войск е. ц. в-а до того ж вел, чтоб далшую войну воздержа загоны, спокойнейшие помирения с нами учинили, взем пред ся обычай".). О чем пространнее до вожда (На полях помета: "гетмана".) войск е. ц. в-а писал есмъ и скорого и желателного буду ожидать ответу.
А т. м., естьли к тому будеш способник трудом своим (На л. 18 соответственно: "А в. м. что ни есть к тому промыслу приложит трудами своими".) /л. 16/ не будеш мощи вяшши (На л. 18 соответственно: "имети вящшие".) богу и государствам христианским над сию зделати прислугу.
По сем вручаюс доброму приятству т. м-и.
Дан с Вилла августа 4-го, по руску июля 25-го дня лета 1655-го. [13]
Т. м-и во всем желателный приятель до услуги Юрья Тишкеевичь епископ вилненский рукою своею (На л. 19: "Георгий Тышкевичь бискуп виленский рукою. А на подписи у листа написано: е. м-и пану Ивану Никифоровичю гетману Северскому войска запорожского моему милостивому пану и приятелю".).
Да в том же листе на особном писме (На л. 19 соответственно: "листу на особом листку".) написано. Естьли бы то угодно (На л. 19 соответственно: "показалося".), тогда мне о том ведомо учиня для сходу (На л. 19 соответственно: "съезду".) того место, время и человека (На л. 19 соответственно: "и час и хто будет".) с подлинным числом людей назначив (На л. 19 соответственно: "назначить".), а я с моей (На л. 19 соответственно: "своей".) стороны також кого уроженого для того розговору послат готов семь (На л. 19 соответственно: "в ровном же числе людей для того договору выслат готов есмь".).
