- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Із спеціальностей “Гірниче обладнання (маш)*”; текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – доцент Шавлак л.В.
- •Із спеціальності “Гірнича електромеханіка (гем)*” текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – ст. Викладач Дмитрієва о.І.
- •Із спеціальності “Збагачення корисних копалин (зкк)*” текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – ст. Викладач Алтухов в.М.
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач - ст. Викл. Онацька н.Г.
Слова і словосполучення
обширная группа = велика група
… ведущих выемку = …, які ведуть виймання
в этом случае = у цьому випадку
в значительной степени = у значній мірі
работоспособность = працездатність
круглозвенная цепь = круглоланковий ланцюг
Текст № 12
Наибольшее распространение как на передвижных, так и на некоторых разборных конвейерах получили круглозвенные цепи, которые по сравнению со штампованными цепями обладают повышенной прочностью и возможностью беспрепятственного изгиба как в горизонтальной, так и в вертикальной плоскостях одновременно. Круглозвенные цепи для конвейеров выпускаются стандартными отрезками с нечётным числом звеньев, которые образуют замкнутый контур, скрепляясь между собой соединительными звеньями. Соединительные звенья одновременно используют также и для установки скребков. Основными параметрами цепи являются: калибр (диаметр прутка) d, мм, шаг t, мм; погонная масса т, ц, кг/м.
Слова і словосполучення
наибольшее распространение = найбільше розповсюдження
по сравнению (с чем ?) = порівняно (до чого ?)
беспрепятственный изгиб = безперешкодне згинання
одновременно = одночасно
нечётное число = непарна кількість
соединительное звено = з′єднувальна ланка
Текст № 13
Рештачный став передвижных конвейеров, обычно работающих в комплексе с другим забойным оборудованием, имеет более сложную конструкцию. Он также состоит из отдельных секций – рештаков, соединяе-мых между собой болтами, однако эти рештаки обеспечивают направленное движение сразу для обеих ветвей. В этих агрегатных конвейерах став выполняет ряд дополнительных функций: он служит опорой для стругов и очистных комбайнов, является звеном кинематической связи между отдельными секциями механизированной крепи, может быть снабжён с забойной стороны зачистным лемехом, выполняющим функции очистки почвы и самопогрузки при надвигании конвейера на грудь забоя и т.п. Поэтому рештаки в передвижных конвейерах имеют жёсткую, тяжёлую конструкцию.
Слова і словосполучення
рештачный став = риштаковий постав
соединяемые между собой = які з′єднуються між собою
направленное движение = спрямований рух
дополнительный = додатковий
снабжён = забезпечений
зачистной лемех = зачистний лемех
очистка = очищення, очистка
Текст № 14
Движущим элементом в скребковых конвейерах является приводная станция. Она состоит из базовой сварной металлоконструкции рамы, соединяемой с рештачным ставом конвейера, на которой размещают один или два приводных блока и приводной вал со звёздочками. В состав приводного блока входит двигатель, предохранительная гидромуфта и редуктор. Наи-большее распространение в настоящее время получили приводы с асин-хронными электродвигателями с короткозамкнутыми роторами – наиболее простыми и надёжными электрическими машинами. Электродвигатели имеют взрывозащитное исполнение.
