
- •Глава 1. Философско-методологические основания дискурс-анализа 9
- •Глава 2. Социолого-психологические основания дискурс-анализа 29
- •Глава 3. Дискурс-анализ как парадигма в изучении языкового общения 47
- •Глава 4. Аспекты содержания дискурса: личностный смысл в социальном контексте 66
- •Глава 5. Дискурс как структура и как процесс: единицы и категории 90
- •Глава 6. Дискурсивное конструирование социального мира 112
- •Предисловие
- •Основы теории дискурса
- •Введение
- •Глава 1. Философско-методологические основания дискурс-анализа
- •1.1. Новая онтология
- •1.1.1 «Дискурсивный переворот» и новая онтология
- •1.1.2 «Человеческое пространство»
- •1.1.3 Дискурс и речевой акт в новой онтологии
- •1.1.4 Вероятностные зависимости и правила диалога
- •1.2. Кризис социальных наук и определение научности
- •1.2.1 Экспансия естественнонаучной модели знания
- •1.2.2 Человек как объект исследования
- •1.2.3 Научные метафоры лингвистики
- •1.2.4 Онтологический конфликт в коммуникативном языкознании
- •1.2.5 Лингвистика в условиях дискурсивного переворота
- •1.2.6 Критерии научности
- •1.3. Феноменология как философия научного анализа
- •1.3.1 Феноменология и новое определение научности
- •1.3.2 Основные положения феноменологии и язык
- •1.3.3 Феноменология и социальные науки
- •1.4. Теоретические модели коммуникации
- •1.4.1 Информационно-кодовая модель коммуникации
- •1.4.2 Инференционная модель коммуникации
- •1.4.3 Интеракционизм модель коммуникации
- •1.4.4 От информации к коммуникации
- •1.5. Качественный анализ и интерпретативная позиция
- •1.5.1 Количественный vs. Качественный: ложный изоморфизм
- •1.5.2 Объективность vs. Субъективность
- •1.5.3 Дедукция vs. Индукция
- •1.5.5 Цифры vs. Слова
- •1.5.6 Позиции позитивизма и интерпретативного анализа
- •Глава 2. Социолого-психологические основания дискурс-анализа
- •2.1. Символический интеракционизм
- •2.1.1 Истоки и эволюция символического интеракционизма
- •2.1.2 Интерпретативные установки интеракционизма
- •2.1.3 Принципы символического интеракционизма
- •2.1.4 Проекции «я» и личность
- •2.1.5 Личность, социальная структура, интеракция
- •2.1.6 Интеракционизм, коммуникация, культура
- •2.2. Конструктивизм
- •2.2.2 Интерпретативность и действие
- •2.2.3 Интеракция и коммуникация
- •2.3. Социальный конструкционизм
- •2.3.1 Социальный конструкционизм в системе наук
- •2.3.2 Социальный конструкционизм и речевое общение
- •2.4. Теория социальных представлений
- •2.4.1 Социальные представления: история и определение
- •2.4.2 Анкоринг
- •2.4.3 Объективизация
- •2.4.4 Конструирование представлений: мимезис
- •2.4.5 Социальные представления и критический анализ
- •2.5. Дискурсивная психология
- •2.5.1 Преодоление кризиса психологии
- •2.5.2 Эволюция когнитивизма в психологии
- •2.5.3 Истоки и основания дискурсивной психологии
- •2.5.4 Дискурс-анализ в новой психологии
- •Глава 3. Дискурс-анализ как парадигма в изучении языкового общения
- •3.1.1 Функционализм vs. Формализм
- •3.1.2 Формальное и функциональное определение дискурса
- •3.1.3 (Устный) дискурс, (письменный) текст и ситуация
- •3.1.4 Дискурс/диалог/процесс vs. Текст/монолог/продукт
- •3.2. Подходы к изучению дискурса
- •3.2.1 Дискурс-анализ: источники и составные части
- •3.2.2 Подходы к изучению языкового общения
- •3.2.3 Дискурс-анализ vs. Конверсационный анализ
- •3.2.4 Уточнение определения
- •3.3. Методология дискурс-анализа
- •3.3.1 Общие проблемы сбора материала
- •3.3.2 Общие проблемы транскрипции
- •3.3.3 Парадокс наблюдателя
- •3.3.4 Репрезентативная выборка и триангуляция
- •3.4. Система транскрипции устного дискурса
- •3.4.1 Общие критерии и принципы транскрипции
- •3.4.2 Существующие нотационные системы
- •3.4.3 Запись вербальных компонентов
- •3.4.4 Запись невербальных компонентов и общая композиция
- •3.4.5 Система «труд»: транскрипция устного дискурса
- •Глава 4. Аспекты содержания дискурса: личностный смысл в социальном контексте
- •4.1. Смысл в дискурсе: компоненты и категории
- •4.1.1 Пропозиция
- •4.1.2 Референция
- •4.1.3 Экспликатура
- •4.1.4 Инференция
- •4.1.5 Импликатура
- •4.1.6 Релевантность
- •4.1.7 Пресуппозиция и логическое следствие Пресуппозиция,
- •Семантическая пресуппозиция — это особая разновидность семантического следствия
- •Прагматическая пресуппозиция
- •4.2. Тема дискурса и тема говорящего
- •4.2.1 Тема дискурса как глобальная макроструктура
- •4.2.2 Линейность дискурса
- •4.2.3 Тема говорящего
- •4.3. Контекст дискурса и когнитивные модели
- •4.3.1 Типы прагматического контекста
- •Речевой контекст или ко-текст
- •Экзистенциальный контекст
- •Ситуационный контекст (situational context),
- •Акциональный контекст (actional context)
- •Психологический контекст (psychological context)
- •4.3.2 Когнитивное представление контекста
- •4.3.3 Фреймы, сценарии и ситуационные модели
- •Фрейм — это такая когнитивная структура в феноменологическом поле человека,
- •Сценарий или, по-другому, сценарный фрейм содержит стандартную последовательность событий,
- •4.3.4 Взаимодействие когнитивных структур в дискурсе
- •Глава 5. Дискурс как структура и как процесс: единицы и категории
- •5.1. Речевые акты в анализе языкового общения
- •5.1.1 Структура речевого акта
- •Локутивный акт (locutionary act)
- •Иллокутивный акт (illocutionary act)
- •Перлокутивный акт (perlocutionary act
- •5.1.2 Перформативные высказывания
- •5.1.3 Типология речевых актов
- •5.1.4 Косвенные речевые акты
- •5.1.5 Теория речевых актов и анализ языкового общения
- •5.2. Единицы дискурс-анализа
- •5.2.1 К вопросу о структуре дискурса
- •5.2.2 Многообразие и статус единиц дискурс-анализа
- •5.2.3 Речевой акт и коммуникативный ход
- •5.2.4 Репликовый шаг
- •5.2.5 Интеракционные единицы дискурс-анализа
- •5.3. Категории дискурс-анализа
- •5.3.1 Мена коммуникативных ролей
- •5.3.2 Коммуникативная стратегия
- •5.3.3 Когезия и когеренция дискурса
- •Когезия, или формально-грамматическая связанность дискурса
- •Когеренция шире когезии, она охватывает не только формально-грамматические аспекты связи высказываний,
- •5.3.4 Метакоммуникация и дейксис дискурса
- •Глава 6. Дискурсивное конструирование социального мира
- •6.1. Социальные категории дискурса
- •6.1.1 Социальное мышление, конвенция, институт
- •6.1.2 Коммуникативные переменные, типы дискурса, сферы общения
- •6.1.3 Формальность
- •6.1.4 Предварительная подготовленность
- •6.1.5 Социальный дейксис
- •6.2. Коммуникативная инициатива
- •6.2.1 Сказка — ложь?
- •6.2.2 Инициативные предписывающие ходы: Кристофер Робин начинает и выигрывает
- •6.2.3 На чужой роток не накинешь платок?
- •6.2.3 А судьи кто?
- •6.2.4 Влияние, лидерство, инициатива
- •6.3. Опыт интерпретативного дискурс-анализа
- •6.3.1 Этнографический протокол ситуации
- •6.3.2 Транскрипт
- •6.3.3 Первая трансакция
- •Сценарий покупки нужной
- •6.3.4 Вторая трансакция
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
- •Глава 1
- •Глава 2 социолого-психологические основания дискурс-анализа
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •1. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Выпуск 1.
- •2. Сорокин ю. А. Переводоведение. Статус переводчика и психогерменевтические процедуры.
- •3. Красных в. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?
4.1.4 Инференция
Инференции — это широкий класс когнитивных операций, в ходе которых и слушающим, и нам, интерпрета-
торам дискурса, лишенным непосредственного доступа к процессам порождения речи в голове или «душе» говорящего, приходится «додумывать за него». Такое выводное знание мы можем получить разными способами.
124
Формально-логические инференции — инференции в узком смысле — составляют один класс выводного знания. Дедуктивные инференции, основанные на том или ином типе умозаключения, встречаются в речи довольно редко. Для двух высказываний {II-а} и {II-b}, образующих две посылки классического силлогизма, логическая инференция совпадает с дедуктивным выводом {II-с}:
{II} a. If the phone doesn't answer, there's nobody home.
Если телефон не отвечает, то дома никого нет.
b. The phone doesn't answer.
Телефон не отвечает.
с. There's nobody home.
Дома никого нет.
Порой логической инференции подлежит отсутствующая в экспликатуре первая или вторая посылка силлогизма, хотя в этом случае сам вывод может и не быть дедуктивным. Так, для приведенного Грайсом [1986: 221; Grice 1975: 44] в качестве примера конвенциональной импликатуры высказывания
{III} a. He is an Englishman, he is, therefore, brave.
Он англичанин, следовательно, он храбр.
логической инференцией, «надстраивающей» исходную посылку довольно тривиального силлогизма, будет суждение
{III} b. All Englishmen are brave.
Все англичане храбры.
Такая инференционная интерпретация высказывания {III-а} выгодно отличается от объяснения, данного Грайсом, поскольку то, что он назвал конвенциональной импликатурой, фактически оказывается экспликатурой, т. e. развитием логической формы семантической репрезентации {III-а}. {III-b}, наоборот, адекватно объясняется в терминах импликатуры, логического следствия и пресуппозиции (см. ниже), причем такого рода инференционная интерпретация выглядит более обоснованной с когнитивной точки зрения. Высказывание {III-b} составляет пресуппозиционную импликатуру суждения {III-а}, что наглядно проявляется в дискурсе, где реплика {III-с} обнаруживает тесную смысловую связь не с экспликатурой {III-а}, а с импликатурой, инференцией {III-b}, отрицая истинность последней и ставя под сомнение истинность всего силлогизма и экспликатуры {III-а}:
{III} a. — He is an Englishman, he is, therefore, brave.
c. — Not all Englishmen are brave.
125
{III} a. — Он англичанин, следовательно, он храбр.
с. — Не все англичане храбры.
К формальным инференциям относят логическое следствие, семантическую пресуппозицию и близкую им конвенциональную импликатуру по Г. П. Грайсу. Логические инференции обладают свойством неустранимости (non-defeasibility) под действием контекста.
Вероятностно-индуктивные инференции, в отличие от формально-логических, легко устранимы добавлением нового высказывания, т. e. расширением контекста [см.: Levinson 1983: 114]. Основаниями для таких прагматических инференций служат различные аспекты внешнего и внутреннего контекста, знания социокультурного характера, когнитивные структуры всех уровней, отображающие опыт деятельности в аналогичных ситуациях, элементы перцепции, нормы, правила и принципы языкового общения и взаимодействия в группах того или иного типа. Важную роль в данных процессах играют социально-когнитивные механизмы, как, например, каузальная атрибуция в следующем широко цитируемом примере [Sanford, Garrod 1981: 10; Brown, Yule 1983: 34]:
{IV} a. John was on his way to school.
Джон шел в школу.
К числу логических следствий (entailments) высказывания {IV} относятся следующие суждения: Someone was on his way to school; Кто-то шел в школу; John was on his way to somewhere; Джон шел куда-то; Someone was on his way to school; Кто-то шел куда-то. Не надо обладать особенной проницательностью, чтобы убедиться в малопригодности подобного рода схоластических выводов для развития дискурса, освоения его содержательной стороны, а также когнитивных процессов, моделирующих его порождение и интерпретацию. Чаще всего наиболее важными для анализа языкового общения, оказываются вероятностные индуктивные инференции [см. о вероятности и индукции: Рассел 1997: 427-449] типа
{IV} b. John is a schoolboy.
Джон — школьник.
Именно данная ассоциация, или, в когнитивно-психологических терминах — атрибуция, приходит в голову в первую очередь, однако стоит нам услышать продолжение:
{IV} с. Last week he had been unable to control the class.
На прошлой неделе он не справился с классом;
126
как мы тут же отказываемся от первоначальной инференции и заменяем ее новым выводом:
{IV} d. John is a schoolteacher.
Джон — школьный учитель.
Это своего рода закон развития дискурса: постоянная сверка выводов, интерпретаций, ассоциаций, правдоподобных догадок с вновь поступающей из самого дискурса и внешней ситуации общения информацией, их адаптация, модификация и в случае необходимости — устранение или замена. Этот тип когнитивной деятельности легко поддается экспериментальной проверке на достаточном числе информантов [Brown, Yule 1983: 34].
Вероятностная (probabilistic) инференция не осуществляется по правилам формальной логики, она постигается как «неформальная рациональная стратегия решения проблемы» [an informal rational problem-salving strategy — Leech 1983: 30—31]. Она может быть разбита на две стадии: формирование гипотезы и ее подтверждение. Как отмечает Дж. Фодор [Fodor 1983], пока еще нет психологически адекватной теории этого сложного процесса. И формирование гипотезы — творческий процесс, использующий «рассуждение по аналогии» (analogical reasoning), и ее проверка суть глобальные процессы, т. e. имеющие доступ ко всем типам знаний, в том числе к широкой контекстуальной информации. В отличие от них локальные процессы когнитивно ограничиваются информацией, выраженной в сообщении, как в дедукции {II}.
Говоря о связи инференции и импликатуры, большинство авторов подчеркивает отличия вероятностных инференций, с помощью которых «извлекаются» речевые неконвенциональные импликатуры, от формально-логических инференций, простых семантических следствий: «Implicatures appear to be quite unlike logical inferences, and cannot be directly modelled in terms of some semantic relation like entailment» [Levinson 1983: 115—116]. Такого рода инференции недедуктивны, они выводятся по направлению к самому «вероятному» или «наиболее правдоподобному» объяснению [см.: inference to aplausible explanation — Bach, Harnish 1979: 92—93].
Можно напомнить, что построенная на инференционной модели остенсивной коммуникации теория релевантности Шпербера—Уилсон [1988] для объяснения порождения как импликатур, так и экспликатур главным инференционным механизмом объявляет дедукцию [Wilson, Sperber 1986; Sperber, Wilson 1982; 1995], хотя основаниями для дедукций все так же служат вероятностные по природе суждения, составляющие разные типы «когнитивных запасов» человека, либо хранящиеся в памяти, либо воспринимаемые непосредственно в процессе общения. Недооценка вероятностно-индуктивных инфе-
127
ренций стала одним из наиболее слабых мест логико-прагматических неограйсовых теорий, продолжающих картезианскую традицию в языкознании.
В рассуждениях об участии когнитивных структур в формировании инференций нельзя не отметить важнейшую роль ситуационных моделей в трехуровневой когнитивной репрезентации дискурса [surface code/text base/ situation model — Дейк, Кинч 1988; van Dijk, Kintsch 1983; van Dijk 1995]. Доказано, что абсолютное большинство инференций, генерируемых в процессе обработки дискурса, — компоненты ситуационной модели [Graesser, Zwaan 1995:117; Wilensky 1994; Long e. a. 1990; Johnson-Laird 1983; Singer 1990; Kolodner 1994].