- •Понятие коммуникации: виды, функции.
- •Целевая аудитория деловой коммуникации, информационное поле деловой среды.
- •5. Смысловое и эмоционально-чувственное наполнение деловой коммуникации
- •6.Символы и значения в коммуникации, денотация и коннотация, интерпретация.
- •Невербальная коммуникация
- •8. Вертикальная и горизонтальная коммуникации в организациях.
- •9. Анализ поведения коммуникатора, интонаций, выражения лица, жестов, положения тела, походки и т. Д.
- •10.Отражение и восприятие в деловой коммуникации
- •11. Различие этики устного, письменного и виртуального делового общения.
- •12. Коммуникативные барьеры и причины их возникновения.
- •13.Способы преодоления коммуникативных барьеров.
- •14.Телефонная коммуникация и особенности общения по Интернету.
- •15.Слушание, его виды и специфика.
- •16. Установление контакта и эффект первого впечатления, влияние
- •17. Понятия общественности и сми: взаимоотношение.
- •18. Коммуникация в организациях и менеджмент репутации.
- •19. Теория и практика переговорного процесса.
- •20. Коммуникация в ситуации конфликта и организационных изменений.
- •21.Специфика внутрифирменного делового общения (беседы, совещания, собрания).
- •22.Деловая коммуникация и власть.
- •23. Информационное обеспечение деятельности государственной власти.
- •Федеральный закон Российской Федерации от 9 февраля 2009 г. N 8-фз "Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления"
- •24. Стили и жанры формирования деловой репутации. Формирование деловой репутации для новой компании
- •25. Презентации: виды, их подготовка и проведение.
5. Смысловое и эмоционально-чувственное наполнение деловой коммуникации
Обмениваясь коммуникативными сигналами, деловые партнеры передают информацию и о своих внутренних психических состояниях: эмоциях, чувствах, переживаниях. Эмоции и чувства служат важнейшими регуляторами их межличностной коммуникации. Вместе с тем эмоциональное напряжение деловых партнеров, их взволнованность, импульсивность, нетерпение могут искажать смысловое поле информации. В связи с этим возникает необходимость в оптимизации эмоционального фона межличностной коммуникации. Это достигается с помощью техник регуляции эмоционального напряжения и вербализации эмоций и чувств. Обмениваясь коммуникативными сигналами, деловые партнеры передают информацию и о своих внутренних психических состояниях: эмоциях, чувствах, переживаниях. Эмоции и чувства служат важнейшими регуляторами их межличностной коммуникации. Вместе с тем эмоциональное напряжение деловых партнеров, их взволнованность, импульсивность, нервозность, нетерпение могут искажать смысловое поле информации, создавая своеобразный "эмоциональный шум", в связи с чем возникает необходимость в оптимизации эмоционального фона межличностной коммуникации деловых партнеров. Это достигается с помощью техник регуляции эмоционального напряжения. Поэтому важным звеном технологической цепочки информационно-коммуникативных технологий является вербализация эмоций и чувств. Техники вербализации эмоций и чувств включают: • непосредственную вербализацию собственных эмоциональных состояний партнера; • косвенную (опосредованную) вербализацию эмоций и чувств партнера; • метафорическую вербализацию эмоциональных состояний партнера; • вербализацию общности с партнером; • вербализацию значимости партнера.
6.Символы и значения в коммуникации, денотация и коннотация, интерпретация.
Символический характер коммуникации Необходимость в согласованном поведении людей, закреплении и сохранении полученных знаний, их передаче от поколения к поколению привела к возникновению различного рода символов. Символ — одно из самых многозначных понятий в культуре. Изначальный смысл этого слова означал удостоверение личности, которым служил simbolon — половинка черепка, бывшая гостевой табличкой. Символ в культуре — универсальная категория, с помощью которой люди могут выразить и передать все свои внутренние состояния. Процесс общения в этом отношении можно рассматривать как обмен символами, с помощью которых происходит передача нужной информации. Символы — это условные знаки, обозначающие какие-то предметы, явления или процессы. Главная их особенность заключается в способности «замещать» реальные предметы или явления и выражать заключенную в них информацию. Чаще всего мы имеем дело с символами-словами, хотя есть символы-предметы, процессы и пр.
В той или иной культуре символы могут принимать различные виды. В качестве символов используются слова, невербальные приемы (пожатия рук, поклоны, приветствия), материальные предметы. Так, например, государственный флаг символизирует принадлежность соответствующей территории к данному государству или служит выражением лояльности гражданина к своему государству. Кроме того, в качестве религиозных символов используются крест, полумесяц, шестиконечная звезда и т.д. Благодаря портативности символов появляется возможность передавать от поколения к поколению огромное количество знаний и информации. Книги, картины, фильмы, видеозаписи, компьютерные диски помогают культуре сохранить все, что может быть полезным для последующих поколений. Любая культура создает свою собственную систему символов и придает каждому символу соответствующие значения. Но культуры не только наполняют свои символы разным значением, но и используют символы в разных целях. Поэтому в процессе коммуникации всегда важно помнить, что символы являются таковыми только потому, что определенная группа людей соглашается принять их как символы. Между символом и его значением зачастую нет естественной связи. Их отношения произвольны и варьируются в разных культурах. Поэтому человеку, незнакомому с символикой флага, он будет представляться всего лишь куском ткани, прикрепленным к палке. Но даже в рамках одной культуры расшифровка символа будет варьироваться в зависимости от опыта человека и от конкретной жизненной ситуации, в которой он находится при этом. Раскрытие значения символов происходит в форме их денотации и коннотации. Денотация — это значение символа, признаваемое большинством людей в данной культуре. Коннотация —вторичные ассоциации, разделяемые лишь несколькими членами данного сообщества. В силу этого они всегда субъективны и эмоциональны по своей природе. Так, лиса — род млекопитающих семейства псовых. Это — денотация символа. Но для большинства говорящих на русском языке это слово еще ассоциируется с хитростью и изворотливостью. Это — коннотация символа. Как слова, так и символы-вещи могут менять свои значения — от поколения к поколению, от региона к региону. Об этом также необходимо постоянно помнить в процессе коммуникации.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (от лат. interpretatio – разъяснение, истолкование) – в широком смысле слова истолкование, объяснение какой-либо реальной ситуации или идейной позиции; в качестве специального понятия методологии науки, опирающейся на семиотический анализ языка науки интерпретация означает процедуру придания смысла формальным конструкциям языка науки, в результате которой последние превращаются в содержательные термины или утверждения.
7.Вербальные и невербальные средства общения
Вербальная коммуникация использует в качестве знаковой системы человеческую речь. Речь является самым универсальным средством коммуникации, поскольку при передачи информации при помощи речи менее всего теряется смысл сообщения. Правда этому должна сопутствовать высокая степень общности понимания ситуации всеми участниками коммуникативного процесса. При помощи речи осуществляется кодирование и декодирование информации: коммуникатор в процессе говорения декодирует эту информацию. Точность понимания слушающим смысла высказывания может стать очевидной для коммуникатора лишь тогда, когда произойдёт смена “коммуникативных ролей”, т.е. когда реципиент превратится в коммуникатора и своим высказыванием даст знать о том, как он раскрыл смысл принятой информации. Речь, как средство общения, одновременно выступает и как источник информации, и как способ взаимодействия на собеседника. Чтобы полностью описать процесс взаимовлияния, недостаточно только знать структуру коммуникативного акта, необходимо ещё проанализировать и мотивы общающихся, их цели, установки и пр. Для этого нужно обратиться к тем знаковым системам, которые включены в речевое общение, помимо речи.
Исследования показали, что в ежедневном акте коммуникации человека слова составляют 7%, звуки и интонации 38%, неречевое взаимодействие 53% [12].
