Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Виды книг.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
61.95 Кб
Скачать

Виды книг по составу произведений

По составу публикуемых произведений книги делятся на моноиздания (с одним

произведением) и полииздания (с несколькими или многими произведениями — сборники, собрания сочинений).

Естественно, что структура текста полииздания более сложна: если в моноизданиях текст членится только на подразделы одного произведения, то в полиизданиях — на произведения, их группы и подразделы внутри каждого произведения.

Различаются сборники авторские (произведения в нем принадлежат одному автору или одной группе соавторов) и коллективные (составленные из произведений разных авторов и групп соавторов). Авторские сборники могут быть сформированы самим автором или другим лицом — составителем, коллективные — только составителем.

Среди коллективных сборников выделяются сборники антологического характера — в них произведения подбираются таким образом, чтобы они представили в лучших образцах жанр (сказка, элегия, повесть, басня и т.д.), род литературы (поэзия, драма и т. д.), писателей одного народа или многих, за многие периоды или за один и т.д.

Как авторские, так и коллективные сборники могут быть тематическими (с произведениями на одну тему), жанровыми (сборники басен, мемуаров, лирики и т.д.), разнородными (с произведениями на разные темы, разных жанров, времен, связанными лишь тем, что принадлежат, например, писателям одной группы, одного направления).

Собрания сочинений отличаются от сборников тем, что представляют с той или иной полнотой творчество автора или коллектива соавторов завесь период творчества или за какой-то этап литературной, научной, культурной деятельности автора.

Виды собраний сочинений: избранные сочинения или избранные произведения — собрание главных и лучших произведений автора; собрание сочинений — издание, включающее все основные произведения автора; полное собрание сочинений — по возможности все или почти все написанное автором.

Различия в составе произведений не могут не влиять на выбор книжных элементов для издания и на всю его подготовку. Чем сложнее состав, тем тщательнее и продуманнее должна быть подготовка, полнее аппарат издания.

Виды книжных изданий по знаковой природе информации

Книжные издания, т.е. непериодические издания в виде скрепленных в корешке

тетрадей или листов, заключенных, как правило, в обложку или переплет, различаются по знаковой природе информации. Они могут быть преимущественно текстовыми (основное содержание выражено текстом), изобразительными (основное содержание выражено изображениями), картографическими (основное содержание выражено картографическими изображениями), нотными (основное содержание передано нотной записью).

Текстовые книжные издания представлены книгами и брошюрами; изобразительные — альбомами и негеографическими атласами, а также наглядными пособиями; картографические — географическими и астро­номическими атласами; нотные — партитурами, клавирами, школами игры на различных инструментах и т.д.

Виды книг по новизне содержания, языку, способу обработки авторского текста

По новизне издания публикуемого произведения книги делятся на первые издания (произведение в виде книги публикуется впервые) и повторные издания (произведение уже печаталось ранее в виде книги).

Не является повторным изданием так называемая допечатка — дополнительный тираж книги, отпечатанный в пределах установленного издательским договором срока выпуска книги без переработки и изменений и в том же оформлении.

Как синоним к термину «повторное издание» употребляется термин «переиздание», хотя следовало бы различать эти два термина: переизданием считать не каждое повторное издание, а только такое, которое выпущено тем же издательством; если же книга ранее этим издательством не выпускалась, то такое повторное издание именовать новым изданием.

По языку различаются книги оригинальные (изданные на том же языке, на котором произведение написано) и переводные (изданные в переводе с языка оригинальной книги на какой-нибудь другой язык). Среди переводных надо выделить авторизованные (их текст просмотрен и одобрен автором оригинального произведения).

По переменам в авторском тексте выделяются книги-переработки, книги-изложения, адаптированные книги, инсценировки, сокращенные издания. В них произведение приспособлено либо к уровню подготовки читателя, либо для какой-нибудь специальной цели: учебы, постановки в театре, вместимости в доступный объем выпуска и т.д. Хотя все эти издания допустимы в издательской практике, требуется особая осторожность и бережность, чтобы перемены не нанесли вреда произведению-основе.