- •5.05050311„Хімічне та нафтове машинобудування”
- •Розділ 1. Лексико-граматичні особливості науково-технічного перекладу.Огляд системи дієслівних часів. Комп’ютери у нашому житті.
- •Розділ 2. Роль науки в житті людини. Українські вчені
- •4.Розділ 4. Атом та його ядро. Ядра та частки. Герундій
- •Unit I. Word Formation. Simple Tenses. Everyday English and Technical English.
- •Variation, n
- •Word-building. Common prefixes. Common suffixes.
- •Word Combinations. Simple Tenses. Everyday English and Technical English.
- •1. Read aloud and memorize the following words:
- •2. Words and expressions for the text comprehension:
- •Everyday english and technical english
- •Passive
- •The neologisms. Continuous Tenses. Computers in our life.
- •Continuous Tenses Active
- •Passive
- •Computers in our life
- •The abbreviations. The use of Conjunction. Multifunctional words Perfect tenses. Computers in our Life.
- •The numeral. Perfect Continuous Tense. The Founder of Microsoft.
- •Lesson 7-9.
- •To sum up furthermore moreover secondly finally however
- •Дієприкметник (The Participle) Форми дієприкметника
- •Функції дієприкметника
- •The use of Participle I, Participle II
- •Einstein's triumph and tragedy
- •1. Read aloud and memorize the following words:
- •2. Words and expressions for the text comprehension!
- •Ukrainian names in world science
- •Ukrainian names in world science
- •Unit III Scientific progress and man. Electronics. Modal verbs and their equivalents.
- •Scientific progress and man
- •Modal verbs and their equivalents
- •Варіанти перекладу модальних дієслів у сполученні з Passive Infinitive та Perfect Infinitive.
- •Electricity and electronics
- •Grammer revision
- •Unit IV Man and Machines. Automatic Control Systems. Infinitive and Infinitive Constructions.
- •Man and machines
- •Forms of Infinitive Форми інфінітиву
- •Об'єктний інфінітивний зворот. Складний додаток.
- •Об'єктний інфінітивний зворот вживається після дієслів:
- •1) Active Voice:
- •2) Passive Voice:
- •I. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the Complex Subject.
- •II. Translate the fallowing sentences into Ukrainian paying attention to the Subjective infinitive construction.
- •III. Translate the following word-combinations:
- •What is automation
- •III. Identify whether the following statements are true or false.
- •IV. Complete the following sentences using words and expressions given below.
- •V. Find sentences with Infinitive Constructions (5) in the txt and write them down.
- •VI. Translate the following phrases from the text:
- •VII. Guess the meaning of international words.
- •VIII. Render from English info Ukrainian and title.
- •I. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the functions of the Infinitive construction.
- •II. Translate into Ukrainian paying attention to the Subjective Infinitive Construction (Complex Subject).
- •III. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the meaning of the words in bold type.
- •IV. Define the Infinitive construction and translate the sentences into Ukrainian
- •The automatic control system
- •Grammar and Lexical Exercises
- •IV. Define the grammar forms of the following verbs:
- •VI. Render from English into Ukrainian About Automation
- •VII. Translate the following word combinations with the Participle I into Ukrainian.
- •Vi1i. Form the words according to the models and translate.
- •IX. Topic for Discussion. Prove that automatic control systems play an important part in the development of industries.
- •Unit V Atom and Its Nucleus. Nuclei and particles. Participle Constructions. Gerund.
- •Grammar and lexical exercises
- •Gerund Форми герундій
- •Переклад герундіальних зворотів
- •Exercises
- •Characteristics of Metals
- •VIII. Choose the words out of the right column to make up word-combinations.
- •Revision exercises
Grammer revision
**Task I. Change the following sentences from Active into Passive Voice
1. My brother carries out many interesting experiments in our lab. 2. The engineer often gives the workers instructions. 3. The teacher often shows the students new devices, 4. In the assemble shop the workers assemble parts and fit them on the body of the machine. 5. My friend sends me two reference books a year. 6. In the engineering shop engineers repair engines. 7, The postman brings us newspapers and letters in the morning.
**Task II. Use the Present Indefinite Passive. Mind the place of the Preposition in the sentences. Translate the sentences:
1. We always look through the results of your experiments with great interest. 2. Students speak much of the new device which is used for measuring pressure. 3, They often refer to the facts given by you. 4. Many students attend your lectures. 5. He always looks through my reports. 6. The discussion usually follows the experiments. 7. We look upon crude oil as one of the most useful products. 8. What do we obtain petrol and paraffin from?
**Task III. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the Predicate in the Present, Past, Future Perfect Passive Voice
1. Electronics has made a rapid progress. A further progress has been made in microwave systems. 2. When the designer came we had already installed new equipment. New equipment had been installed in our shop when the designer returned to the plant. 3. By the end of this week the students will have conducted all the experiments. By 8 o'clock all the experiments will have been conducted. 4. T he radar has been used for automatic control of automobiles. 5. The majority of valves have already been replaced with tiny transistors. 6. By the middle of the 19th century about 60 elements had been discovered. 7. By he end of the year a large variety of semiconductor devices will have been produced.
*Task IV. Put the Verbs in brackets in the required tense form and translate the sentences into Ukrainian.
1. We believed that we (can) get seats a first-class compartment.
2. I knew that Fred usually (to travel) second-class.
3. I hoped if I (to go) by the 10 o'clock train I (not to have to) change.
4.He didn't know that it (to be) to start.
5.We knew that the 2 o'clock train (to start) already and decided to go by the next train.
6. I didn't know that it (to be) a slow train.
7. We hoped that our friend (to be able) to come to the station in time.
8. I thought I (no to be able) to get to the station in 30 minutes and I (to have) to take a taxi.
9. I knew that we (to have) to have a snack at the station as there (to be) no buffet-car on the train.
Unit IV Man and Machines. Automatic Control Systems. Infinitive and Infinitive Constructions.
Урок 1-2
Task I. Read and learn the following words and expressions:
Instantly
Remote
Up – to – date
Lighten
Mine
Entirely
Replace
Remote control device
Reveal
Sea bed
Appear
To be in progress
Employ
Seek
Abundance
By means of
зразу, негайно
віддалений, дистанційний
сучасний
полегшувати
рудник, шахта
цілком, повністю
заміняти, заміщати
пристрій дистанційного контролю
розкривати
дно
з`являтися
розвиватися
вживати, використовувати
шукати
достаток, безліч
за допомогою
Task II. Translate the following phrases from the text:
At twice the speed of sound; highly productive machines; research work; stellar worlds; to employ one's brains; general abundance; universal peace; electric engines; supersonic planes; the development of science and engineering.
Task III. Write words of similar meanings to the following words:
Remote, faster, to enjoy, up-to-date, to produce, device, globe, employ, seek, abundance.
Task IV. Read and translate the text:
