Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gotovoe.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
1.71 Mб
Скачать

Варіанти перекладу модальних дієслів у сполученні з Passive Infinitive та Perfect Infinitive.

Найбільші труднощі виникають при перекладі сполучень модальних слів з Infinitive Passive і Perfect Infinitive.

Сполучення модального дієслова з Passive Infinitive означає, що підмет є об'єктом, на який спрямована дія, виражена інфінітивом. Підмет англійського речення перекладається на рідну мову додатком.

  1. The process must be controlled. Процес необхідно контролювати.

  2. The total number of ions in the chamber may then grow very quickly and each primary ionization may be followed by several thousand secondary ionizations. Загальна кількість іонів в камері може далі дуже швидко збільшуватися, і за кожною первинною іонізацією може проходити декілька тисяч вторинних іонізацій.

Сполучення модальних дієслів з Perfect Infinitive.

Модальні дієслова must, тау і might у сполученні з Perfect Infinitive виражають можливість чи ймовірність виконання дії в минулому і перекладаються за допомогою слів: можливо було.

  1. This instrument may have been improved, because it became more accurate. Цей прилад, можливо, був удосконалений, тому що він став більш точним.

  2. We now see that this point must have been the center of mass of the body. Ми тепер бачимо, що ця точка, можливо, була центром маси тіла.

Модальні дієслова сап і could у заперечній формі у сполученні з перфектним інфінітивом виражають сумнів у можливості завершення дії у минулому і перекладаються за допомогою не може бути.

  1. Не cannot have shown this scientific work to a man he has known for such a short period of time. He може бути, щоб він показав цю наукову працю людині, яку він знав протягом такого короткого часу.

  2. Не cannot have made such a serious mistake. He може бути, щоб він зробив таку серйозну помилку.

Модальні дієслова ought to, should, could, might у сполученні з перфектним інфінітивом вказують на те, що дія, яка могла і повинна була завершитись, не завершилась.

1. You could have done it more carefully. Вам слід було зробити це старанніше.

2. You should have changed the current strength at all points of the circuit. Вам слід було змінити силу струму в усіх точках кола.

**Task I. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the Modal Verbs with the Perfect Infinitive.

1 The earliest life forms ought to have appeared over three billion years ago. 2. Chance mutations may not always have been successful. 3. The tropical zone should have suffered most from the process of erosion. 4. The condensation theory proposes that the Sun could have formed from a large cloud of dust and gas. 5. The decay of radioactive elements ought to have heated the Earth until its internal temperature rose to about 7000 °С. 6. A generation ago it may have been restricted discussion of environmental modi­fications to fauna, flora and soil. 7. In nature genetic experiments must have been constantly carried out.

**Task II. Translate the following sentences into Ukrainian paying atten­tion to the Modal Verbs with Perfect Infinitive.

1. Something must have happened to our TV set; it is out of repair. 2. Absolute accuracy cannot be expected with this kind of instrument; you should take the mean of several observations. 3. You should have tested the device more carefully considering its importance. 4. The pilot should have made use of radar in locating the position of the plane. 5. The operator ought to have known the radio fundamentals better. 6. The scope must have been out of order; that is why the data obtained were not displayed continuously. 7. The operator could have detected the target in time; somebody may have switched off the receiver. 8. The new device must have been broken by acci­dent. 9- The instrument may have been improved, because it became more accurate.

**Task III. Translate the following sentences into Ukrainian paying atten­tion to the Infinitive Passive Voice.

1. These substances can be used in agriculture. 2. The properties of this element must be described in detail. 3. These distances can be measured with great accuracy. 4. This phenomenon cannot be observed in nature. 5. This theorem can be easily proved. 6. A large number of experiments had to be made on electrons of the given speed. 7. It is to be assumed that the results obtained will influence greatly the development of this promising branch of physics. 8. Lectures in organic chemistry must be attended by all the students of chemical department. 9. A great number of experiments had to be made to obtain the required data.

**Task IV. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the Modal Verbs with the Infinitive Passive Voice.

A 1. This material may not be used in space technology. 2. It should be noted that these processes cannot be automated. 3. It must not be said that he knows this subject well. 4. It has to be remembered that the machine cannot work at high speeds for a long time. 5. Many new materials had to be developed by the chemists. 6. Space exploration will have to be intensified in the future. 7. This production processes to be further advanced by new technical means.

В 1. Mention should be made that chemical resistance may be dependent on temperature. 2. These processes cannot be directly controlled by man. 3. Proper care must be taken to protect spaceships from solar radiation. 4. This temperature limit must not be exceeded if the original shape is to be maintained. 5. New machinery has to be installed to make this work safe.

Task V. Choose English equivalents of the following Ukrainian words:

Прогрес

research

knowledge

advance

air

century

scientist

development

branch

substance

particle

Розвиток

Століття

Галузь

Дослідження

Речовина

Повітря

Частинка

Знання

Вчений

Task VI. Read and remember the following words and word-combinations:

To apply

застосовувати

To refer to

стосуватися, посилатися на

Emphasize

підкреслювати

Noticeable

помітний

To separate

відокремлювати

Tube

трубка, електронна лампа

Electronics is not so much

a new

електроніка не стільки новий

subject as a new way

предмет, скільки новий погляд

effect

дія, вплив, ефект

result (from)

бути результатом

charge

заряд, заряджати

ordinary

звичайний

sound pictures

кіно

owe

завдячувати

incandescent lamp

лампа розжарювання

valve

клапан, електронна лампа

fulfilling

виконання

welding

зварювання

Task VII. Translate the following word-combinations:

Remarkable achievement, innumerable discoveries, electric currents, accumulation of electrons, ordinary electrical equipment, wireless communication, measuring devices, electrically operated, broad application, superhard materials, two-electrode detector.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]