
- •5.05050311„Хімічне та нафтове машинобудування”
- •Розділ 1. Лексико-граматичні особливості науково-технічного перекладу.Огляд системи дієслівних часів. Комп’ютери у нашому житті.
- •Розділ 2. Роль науки в житті людини. Українські вчені
- •4.Розділ 4. Атом та його ядро. Ядра та частки. Герундій
- •Unit I. Word Formation. Simple Tenses. Everyday English and Technical English.
- •Variation, n
- •Word-building. Common prefixes. Common suffixes.
- •Word Combinations. Simple Tenses. Everyday English and Technical English.
- •1. Read aloud and memorize the following words:
- •2. Words and expressions for the text comprehension:
- •Everyday english and technical english
- •Passive
- •The neologisms. Continuous Tenses. Computers in our life.
- •Continuous Tenses Active
- •Passive
- •Computers in our life
- •The abbreviations. The use of Conjunction. Multifunctional words Perfect tenses. Computers in our Life.
- •The numeral. Perfect Continuous Tense. The Founder of Microsoft.
- •Lesson 7-9.
- •To sum up furthermore moreover secondly finally however
- •Дієприкметник (The Participle) Форми дієприкметника
- •Функції дієприкметника
- •The use of Participle I, Participle II
- •Einstein's triumph and tragedy
- •1. Read aloud and memorize the following words:
- •2. Words and expressions for the text comprehension!
- •Ukrainian names in world science
- •Ukrainian names in world science
- •Unit III Scientific progress and man. Electronics. Modal verbs and their equivalents.
- •Scientific progress and man
- •Modal verbs and their equivalents
- •Варіанти перекладу модальних дієслів у сполученні з Passive Infinitive та Perfect Infinitive.
- •Electricity and electronics
- •Grammer revision
- •Unit IV Man and Machines. Automatic Control Systems. Infinitive and Infinitive Constructions.
- •Man and machines
- •Forms of Infinitive Форми інфінітиву
- •Об'єктний інфінітивний зворот. Складний додаток.
- •Об'єктний інфінітивний зворот вживається після дієслів:
- •1) Active Voice:
- •2) Passive Voice:
- •I. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the Complex Subject.
- •II. Translate the fallowing sentences into Ukrainian paying attention to the Subjective infinitive construction.
- •III. Translate the following word-combinations:
- •What is automation
- •III. Identify whether the following statements are true or false.
- •IV. Complete the following sentences using words and expressions given below.
- •V. Find sentences with Infinitive Constructions (5) in the txt and write them down.
- •VI. Translate the following phrases from the text:
- •VII. Guess the meaning of international words.
- •VIII. Render from English info Ukrainian and title.
- •I. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the functions of the Infinitive construction.
- •II. Translate into Ukrainian paying attention to the Subjective Infinitive Construction (Complex Subject).
- •III. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the meaning of the words in bold type.
- •IV. Define the Infinitive construction and translate the sentences into Ukrainian
- •The automatic control system
- •Grammar and Lexical Exercises
- •IV. Define the grammar forms of the following verbs:
- •VI. Render from English into Ukrainian About Automation
- •VII. Translate the following word combinations with the Participle I into Ukrainian.
- •Vi1i. Form the words according to the models and translate.
- •IX. Topic for Discussion. Prove that automatic control systems play an important part in the development of industries.
- •Unit V Atom and Its Nucleus. Nuclei and particles. Participle Constructions. Gerund.
- •Grammar and lexical exercises
- •Gerund Форми герундій
- •Переклад герундіальних зворотів
- •Exercises
- •Characteristics of Metals
- •VIII. Choose the words out of the right column to make up word-combinations.
- •Revision exercises
The use of Participle I, Participle II
Participle I-using (active), being used (passive)
Participle II- used (passive)
I. They passed the resolution calling for a world peace conference .- Вони прийняли резолюцію, яка закликала до участі у міжнародній мирній конференції.
The data obtained are being carefully analyzed and studied.. – Дані, які були отримані, ретельно аналізуються та вивчаються.
II. Given a chance , she was very glad. – Оскільки їй дали шанс, вона була дуже рада.
Commenting last night on the plan he warned of the critical situation which might happen.- Коментуючи вчора ввечері цей план, він попередив проте .що може скластися критична ситуація .
III. If + Participle, unless + Participle, though + Participle
If given the opportunity, this industry will develop quickly. – Якщо ця галузь матиме певні можливості, вона швидко розвиватиметься.
IV. Participle as:
1) Conjunction
Provided (providing) – за умови; беручи до уваги;
Supposing, assuming – якщо; припустимо, що;
Seeing – оскільки, враховуючи .що
2) Preposition
Given – за наявності, якщо, враховуючи
Failing – за відсутністю
Regarding, considering, respecting – відносно чогось
Pending – до , очікуючи тощо
**Task I. Translate the sentences into Ukrainian. Practice the use of Participle
1 .The pieces of information processed are called data.
2. Datum meant as something given comes from Latin.
3. When sorting, adding, rearranging information we manipulate it and it’s called data processing.
4. One of the features of computers making them unique is that they store information.
5. The data stored in a computer memory can be recalled, erased or changed.
6 .Being electronic the computer’s memory stores data in electronic circuits.
7. Working together a microprocessor and electronic memory enable the computer the data that it receives.
**Task II. State the functions of the words ending-ed and translate the sentences into Ukrainian.
1. Iron and steel are both produced from iron ore. 2. The steel produced by our plant is of high quality. 3. Scientists produced new elements in і nuclear reactors. 4. For very low-temperature work gases are the only substances that can be used. 5. The two very important types of thermometers widely used in industrial processes are electrical in character. 6. We used both types of thermometers in our work. 7. Our laboratory will be provided with all the necessary instruments. 8. The instruments provided by our plant are very accurate. 9. This plant provided a great number of accurate instruments last year. 10. The automatic space station created provides important information on space.
**Task III. Read and translate the following sentences. Pay your attention to the use of Participle.
When operating the computer you must follow the instructions.
The data kept in patients’ cards are medical data.
Working together computer memory and microprocessor enable computer to use the data it receives.
If recorded these data would be very helpful.
Being electronic computer memory stores data in electronic circuits.
When processed this information becomes useful.
Taking care of accounting this department uses powerful computers.
**Task IV Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the function of the word with suffixes-ed and-ing
As mentioned above the method of working (обробка) depends on the mechanical properties of a metal. 2. The development of jet turbines raised an urgent need for a new metal which has to maintain its properties when subjected to high temperatures. 3. The metals used cannot be reheated. 4. The existing methods of extracting metals from ores are to be improved. 5. When selecting a metal the engineer must take into consideration its mechanical properties. 6. Mention should be made that the word "ferrous" is derived from the Latin word "ferrum".
** Task V Define the-ed forms and translate the sentences into Ukrainian.
1. He improved his device a week ago. He had improved his device before they were able to examine the properties of this alloy. He has improved his device; you may use it. His device was improved at our laboratory. The device improved by him is very useful. 2. This fact was established some years ago. Newton established the law of gravity in 1666. Newton had established his law of gravity before 1670. The laws established by Newton are included in every text – book on physics. Who has established this daily routine at our laboratory? 3. The experiment prepared by our laboratory assistant was successfully carried out. My friend had prepared his report before we spoke to you. His report was prepared ahead of lime. Have you prepared your report? He prepared his lessons at the library yesterday. 4. He had published his new novel by the end of the year. The results of his research published a month ago have revealed many new facts. The results of their exploration were published long ago. My friend has already published the results of his discovery. He published his article a month ago.
*Task II. Read and translate the text.