
- •Утверждено и рекомендовано решением
- •(Протокол № )
- •Реформа немецкой орфографии
- •Грамматический комментарий.
- •Повествовательное предложение
- •Вопросительное предложение
- •Побудительное (повелительное) предложение
- •Отрицание в простом предложении
- •Словообразование
- •Упражнения.
- •Грамматический комментарий.
- •Название чисел от 1 до 12
- •Правила чтения числительных
- •Десятичные дробные числа
- •Дни недели
- •7 .Выучите диалоги и составьте аналогичные.
- •Грамматический комментарий
- •Грамматический комментарий
- •Склонение немецких существительных
- •2.Склонение личных местоимений
- •3.Модальные глаголы.
- •4.Образование форм повелительного наклонения Imperativ
- •5.Местоимения es, значение и употребление.
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Предлоги
- •2.Местоименные наречия.
- •3.Глаголы с приставками
- •4.Спряжение возвратных глаголов
- •Словообразование.
- •Упражнения.
- •Грамматический комментарий
- •Определённые местоимения.
- •Неопределённые местоимения.
- •Предлоги с Dativ и Akkusativ.
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Неопределенно-личное местоимение
- •2.Подчинительные союзы
- •3.Порядок слов в придаточном предложении
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Склонение прилагательных
- •2.Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий
- •1.Образование и употребление слабых форм прошедшего времени Präteritum
- •2.Спряжение модальных глаголов в Präteritum.
- •Упражнения
- •2.Поездки по железной дороге
- •Образец
- •Грамматический комментарий.
- •1.Образование и употребление форм будущего времени Futur
- •2.После глаголов обозначающих движение, перемещение в пространстве: gehen, laufen, fahren
- •3.Инфинитивные группы, инфинитивный оборот um ... Zu.
- •Сочинительные союзы
- •Грамматический комментарий
- •1. Образование и употребление сложных форм прошедшего времени
- •Упражнения
- •Грамматический комментарий. Образование и употребление пассивного залога
- •О сослагательном наклонении в немецком языке
- •Wörter und Wendungen Слова и выражения
- •1 Виды гостиниц и временного жилья в Германии:
- •Словообразование
- •Управление глаголов
- •Список использованной литературы.
Повествовательное предложение
Прямой порядок слов:
Ich gehe ins Theater. — Я иду в театр.
подлежащее |
сказуемое |
второстепенные члены предложения |
Обратный порядок слов:
Ins Theater gehe ich. - В театр иду я.
второстепенные члены предложения |
сказуемое |
подлежащее |
Вопросительное предложение
Без вопросительного слова:
Machst du die Hausaufgabe? — Делаешь домашнее задание?
Hast du die Hausaufgabe gemacht! — Сделал домашнее задание?
С вопросительным словом:
Wann machst du die Hausaufgabe? — Когда ты делаешь домашнее задание?
...? |
сказуемое |
подлежащее |
второстепенные члены предложения |
Вопросительные слова:
wer? – кто?
was? – что?
wie? – как, каков, какой?
wem? – кому? чему?
wen? – кого?
welcher? – какой? (вопросительный артикль)
was für ein...? – что за…?
wo? – где?
wann? – когда?
warum – почему?
wozu? – зачем?
wohin? – куда?
woher? – откуда?
Побудительное (повелительное) предложение
Setzen Sie sich — Садитесь!
Kehrt schneller zurück!. — Быстрее возвращайтесь!
Lass mich in Ruhe! — Оставь меня в покое!
Притяжательные местоимения отвечают на вопрос wessen? –чей?, -чья?, -чьё?, -чьи? и обозначают принадлежность предмета какому-либо лицу. Они заменяют артикль перед существительными и согласуются с ними в роде, числе и падеже: в единственном числе как артикль неопределённый, во множественном числе – как определённый.
лицо |
Притяжательные местоимения (wessen? –чей?, -чья?, -чьё?, -чьи?). |
|
Перед существит. муж.р. и ср.р. |
Перед существит. жен.р. и множ.ч. |
|
ich (я) |
mein (мой, моё) |
meine (моя, мои) |
du (ты) |
dein (твой, твоё) |
deine (твоя, твои) |
er (он) es (оно) |
sein (его) |
seine (его) |
sie (она) |
ihr (её) |
ihre (её) |
wir (мы) |
unser (наш, наше) |
unsere (наша, наши) |
ihr (вы) |
euer (ваш, ваше) |
eure (ваша, ваши) |
sie (они) |
ihr (их) |
ihre (их) |
Sie (Вы) |
Ihr (Ваш, Ваше) |
Ihre (Ваша, Ваши) |
В немецком языке не существует местоимение “свой” поэтому каждому личному местоимению соответствует своё притяжательное местоимение.
Запомните: при обращении на “ты” употребляются притяжательные местоимения dein/deine, при обращении на “Вы” – Ihr/Ihre.
Отрицание в простом предложении
В немецком предложении возможно использование только одного отрицания. Чаще всего в качестве такого отрицания используется безударное слово nicht «не». Оно может относиться к любому члену предложения и ставится обычно перед отрицаемым словом: Das ist nicht Ada. - Это не Ада. Sie arbeitet nicht gern. – Она работает неохотно. Das ist nicht sehr gut. -Это не очень хорошо.
Если отрицается сказуемое, то отрицание nicht ставится не перед личной формой глагола, как в русском языке, а после нее, ближе к концу предложения или вообще в конце его. Ср.: Er arbeitet nicht.- Он не работает. Sie kommt heute nicht. - Она сегодня не придет.
В качестве отрицания перед существительными вместо nicht часто используется отрицательное местоимение kein «не, никакой, ни один', которое ставится на месте артикля неопределённого или перед существительными без артикля и изменяется как артикль, согласуясь с существительным в роде, числе и падеже. Er ist kein Student. -Он не студент. Sie ist keine Studentin. - Она не студентка. Das sind keine Studenten. - Это не студенты. В переводе на русский язык иногда появляется несколько отрицаний, тогда как в немецком предложении возможно только одно, ср.: Kein Student ist hier. -Здесь нет ни одного студента.
К числу других (ударных) отрицаний в немецком языке относятся также nimmer и nie со значением «никогда», niemand, никто, nichts. «ничто, ничего» (в разговорной речи также nix): Das macht er nie und nimmer. - Он никогда этого не сделает. Niemand ist da. - Никого здесь нет. Das machts nichts! - Это ничего! (разг.)
Кроме этого имеются также парные союзы с отрицанием nicht ... sondern «не... а», weder... noch «ни ...ни»: Wir lernen nicht Englisch, sondern Deutsch. - Мы учим не английский, а немецкий. Sie sprechen weder Russisch noch Englisch. - Они не говорят ни по-русски, ни по-английски.
При ответе на вопрос, содержащий отрицание, например: Kommst du nicht? -Ты не придёшь?, используется слово doch «нет, да нет, все же, однако», если вы хотите опровергнуть это отрицание: Doch, ich komme. - Heт, я приду. Если вы хотите подтвердить отрицание, то в таком случае нужно использовать слово nein: Nein, ich komme nicht. - Heт, я не приду.