
- •Младограмматический этап в развитии языкознания
- •Лейпцигская школа
- •Теоретические основы младограмматизма. Языкознание как наука.
- •Индивид и общество Индивидуальный язык и языковой узус
- •Состояние языка. Системность
- •Понятие развития
- •Компаративизм и младограмматики
- •Языкознание как наука
- •Язык и человек в антропологическом и социальном аспектах
- •Понятие языкового знания
- •Индивидуальный и коллективный язык
- •Язык как система
- •Происхождение и развитие языка
- •Развитие и история языка
- •Языковые сходства и различия
Языковые сходства и различия
Бодуэн выделяет три типа языковых сходств между языками:
историческое, генетическое родство языков, представляющих собой разные видоизменения, своеобразные модификации одного и того же исконного языкового материала (исторический субстрат);
общность и сходство черт языков, соседствующих между собой («породнение» языков, географический субстрат);
сходства и различия общечеловеческие (физиолого-психологический субстрат). «Мы постоянно находим одинаковые свойства, одинаковые изменения, одинаковые исторические процессы и перерождения в языках, чуждых друг другу и исторически и географически».
Бодуэн считает, что надо рассматривать языки со всех трех сторон одновременно. С этой позиции он критикует «ходячие» классификации языков.
Бодуэн считает возможным три классификации языков:
по родству – генеалогическая, или историческая, разделяющая языки на семьи;
по свойству – ареальная, разделяющая языки на языковые союзы;
по сходству языковых состояний или направлений в изменениях – морфологическая или структурная, разбивающая языки на морфологические типы.
Недостатки генеалогических классификаций Бодуэн видит в упрощении действительной картины.
Неприемлемо для Бодуэна и однозначное определение морфологического типа каждого данного языка. «В строении различных языков мы видим одновременное применение двух или даже трех морфологических принципов».
В идеале «характеристики языков по известным статическим особенностям должны быть заменены характеристиками по целым линиям исторического развития, по целым линиям постепенных видоизменений, проделанных языками в течение их многовековой исторической жизни». В основу классификации, с точки зрения Бодуэна, необходимо положить именно эти «общие стремления, обусловливающие своеобразный строй и состав данного языка».
Сравнительная морфологическая характеристика должна охватывать:
фонетическое построение слов и предложений;
морфологическое построение слов и предложений.
При морфологической характеристике языковых элементов надо обращать внимание:
на относительную свободу сочетаний морфем в слове, синтагм в предложении;
на синтетическое или аналитическое построение слов или других морфологических целых;
на преобладающий способ морфологических отношений.
Кроме того задача исследователя, занимающегося тончайшим анализом языковых элементов, состоит в отделении внеязыкового от чисто языкового, в точном определении, какие из наличных произносительно-слуховых представлений морфологизируются, т.е. используются для морфологических целей, и какие из них семасиологизируются, т.е. являются экспонентами внеязыковых различий из области физического мира, из области мира общественного, из области мира лично-психического. Отражение тех или других замечаемых во внеязыковом мире различий в различениях чисто языковых может служить основанием для сравнительной морфологической характеристики отдельных языковых мышлений. При этом необходимо принять во внимание, какие внеязыковые представления
имеют морфологические экспоненты, а какие составляют по отношению к языку группу так называемых «скрытых языковых представлений».
При сравнении «флексии» и «агглютинации» Бодуэн указывает на соотношение полиморфизма/мономорфизма, наличие/отсутствие альтернаций, параллелизм/непараллелизм между формой и функцией и др. По мнению Бодуэна, агглютинирующие языки оказываются «более трезвыми и более упорядоченными», чем флективные.
Бодуэна де Куртенэ можно считать крупнейшим теоретиком языка на рубеже 19-20 вв. Ему принадлежат исключительно глубокие мысли о сущности человеческого языка.
Дополнение
Бодуэн де Куртенэ пытался обосновать важность статического анализа языка (вместо сравнительно-исторического). Языковая система представляет собой устойчивое состояние языковых компонентов. Статика языка, его данность на каждый взятый момент есть фаза исторического движения языка, элемент его динамики. Нет неподвижности в языке. Статика есть только частный случай его динамики.
При диахронических исследованиях надо учитывать системный характер языка. развивая принцип историзма и учитывая «непрерывное изменение, вечное движение» языка, Бодуэн де Куртенэ указывает на важность различения?
изменений, совершающихся каждовременно в данном состоянии языка, и
изменений, совершившихся в истории на протяжении многих веков и в целом ряду говорящих поколений.
Поскольку в языке данного периода сосуществуют наслоения разных эпох, необходимо рассматривать языковые явления в исторической перспективе, а не в одной временной плоскости, т.е. изучать каждый данный момент в связи с полным развитием языка.
Бодуэн де Куртенэ пытается объяснить действие языковых законов через анализ психического механизма. Он вводит понятие, аналогичное современному понятию «психологический конструкт». Это механизм, действующий в сфере представлений и связанный с:
областью категорий мышления;
областью речевых реализаций моделей статически представимой системы языка.
Бодуэн де Куртенэ стремился обнаружить изоморфизм между единицами психических представлений и единицами речи. На каком-то уровне моделирование единиц психического представления и единиц речи теряет свою специфику.
Как психологический конструкт Бодуэном де Куртенэ толковалась фонема.
Бодуэн де Куртенэ различает в языке:
внешнюю, т.е. звуковую сторону;
экстралингвистическую (сторону семантических представлений);
морфологическую (языковую форму, структуру, устройство языка).
Различные языки есть модификации морфологии языкового человеческого языка («формы языка», по Гумбольдту). Языку присуща особая морфология.
Язык – это континуум языковой деятельности, развертывющейся во времени и пространстве.
Проблема язык/речь
Согласно Бодуэну де Куртенэ, сущность языка - в речевой деятельности. Он выделяет два аспекта речевой деятельности:
язык как определенный комплекс известных составных частей и категорий;
язык как беспрерывно повторяющийся процесс.
Язык – система знаков. Знак характеризуется условностью, произвольностью
Бодуэн де Куртенэ разграничил звук и фонему, разработал теорию фонемы. В языке существует не звук, а фонема, звукопредставление. Фонема, по Бодуэну де Куртенэ характеризуется следующими свойствами:
фонема состоит из элементарных единиц (т.е. разложима на свойства);
совокупность элементарных единиц функционирует как неделимое целое;
фонемы в языке выступают как члены соотношений (корреляций);
фонема – это отвлеченность, результат языкового обобщения от реально выступающих в речи звуковых проявлений;
реальные проявления фонемы носят антропофонический характер.
фонема – это конструкт, нечто постоянное (инвариант – в современной терминологии), множество вариантов реально произносимых и слышимых.
Признаки фонемы представляют собой:
представления отдельных работ речевого аппарата (кинемы);
представления акустических впечатлений (акусмы).
Фонема есть «представление одновременного сложного комплекса произносительных работ как сумма артикуляторных и акустических представлений (кинем и акусм).
Бодуэна де Куртенэ отмечал, что фонемы выполняют различительную функцию, хотя сами фонемы не имеют значения. Они семасиологизируются и морфологизируются.
Фонема понималась Бодуэном де Куртенэ как психический эквивалент звука, акустико-фонетический след, обобщенный на базе многократного функционального возникновения. Это модель, существующая в языковом сознании говорящих.
С позиций лингвиста фонема есть функциональная модель, неделимая с функционально-лингвистической точки зрения. Эта единица научного анализа есть результат научного обобщения данных речи.
Фонология изучает звуки с точки зрения их роли в построении значимых единиц языка, в построении смысла, «в связи с другими представлениями (морфологическими, семасиологическими). Фонемы используются как различители морфем и слов. Фонема – подвижный компонент морфемы, связующее звено между фонологией и морфологией.
Бодуэна де Куртенэ – создатель теории «альтернаций» (т.е. чередований). Альтернантами, т.е. компонентами чередования, являются разные с фонетической точки зрения фонемы, выступающие в этимологически родственных морфемах и занимающие в составе этих морфем соотнесенные относительно друг друга места. Бодуэн де Куртенэ различает следующие типы альтернантов:
дивергенты;
корреляты;
корреспонденты.
Бодуэн де Куртенэ занимался типологическими изысканиями.
Многие положения концепции Бодуэна де Куртенэ пеерекликаются с соссюровскими и созвучны современной лингвистике.
Исследователи иногда отмечают, что Бодуэн де Куртенэ не оставил целостной лингвистической системы.
В фонологической концепции 20 в. различные трактовки фонемы, данные Бодуэном де Куртенэ (фонема – звукотип, фонема – фономорфологическое явление), получили развитие в разных школах.
Фонема понимается как идеальная сущность, результат отвлечений от звучаний в сознании говорящих.
Фонема понимается также как результат научной абстракции, лингвистического моделирования.
Пауль
Отказ от априорных объяснений коллективного характера языка привел младограмматиков к абсолютизации индивидуального в языке. «На свете столько отдельных языков, сколько индивидов. Все остальное лишь абстракция лингвиста». В каждый данный момент в данной языковой общности насчитывается столько диалектов, сколько говорящих индивидов. Каждый из этих диалектов обладает собственным историческим развитием и подвергается непрерывным изменениям. Все языковые изменения совершаются в речевой деятельности индивида.
Лингвистический психологизм младограмматиков проявляется пр-разному у разных представителей младограмматизма
Всякая грамматическая категория возникает на основе психологической категории, т.е. грамматическая категория имеет своим коррелятом психологическую категорию.
Понятия, выражаемые языком, возникают «в недрах души индивида и нигде больше» (Пауль).
Описание состояний языка, по Паулю, само требует исторического подхода. «Как только исследователь переступает за пределы простой констатации единичных фактов, как только он делает попытку уловить связь между явлениями и понять их, так сразу же начинается область истории».
Чтобы выработать представление о совершившихся исторических процессах, необходимо сопоставить описания состояний языка в различные периоды его развития.
«Как только исследователь переступает за пределы простой констатации единичных фактов, как только он делает попытку уловить связь между явлениями, понять их, так сразу начинается область истории».
Бодуэн
Язык национальный как целое существует только в идеале, представляет собой научную фикцию.
Бодуэн де Куртенэ призывает изучать человека как носителя языкового мышления.
Он подчеркивал нераздельность в языке индивидуального и общего. То, что предстает в индивиде, является одновременно и общим и общечеловеческим.