- •К.Н.Атарова
- •Москва высшая школа» 1988
- •Рецензенты:
- •Предисловие
- •Введение лоренс стерн и его время
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава ш „сентиментальный путешественник" (Новый тип героя)
- •Йорик или стерн? (Авторская позиция в „Сентиментальном путешествии")
- •.Человек разума" и „человек чувства1 (Морально-этический аспект „Сентиментального путешествия")
- •Глава VI
- •Примечания Введение
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III.
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •20 См., например: Brown h. Rabelais in English Literature. Ldn., 1933; Jefferson d. W. „Tristram Shandy** and the Tradition of the Learned Wit// Criticism. 1951. V. 1. P. 225 - 248.
- •Литературоведческие работы
- •Оглавление
- •Художник с. А. Кравченко
- •101898, Москва, Центр, Хохловский пер., 7.
Глава II
1 George D. England in Tranzition. Baltimore, 1962.
2 См. об этом подробнее: Adams P. G. Travellers and Travel Liars. Bekerley, 1962.
9 Letters of Laurence Sterne. P. 301.
4 Цит. по: Писатели Англии о литературе. М., 1981. С. 290.
5 Да здравствует пустяк! (франц.)
6 мелочах (франц.)
7 дьявол, чума (франц.)
8 за и против (франц.)
Глава III.
1 О пародийности путешествия Тристрама пишет Стерн своему парижскому банкиру Фоли в письме от 11 ноября 1764 г.: „Я найду способ сразу же переслать вам два новых тома Тристрама, как только они выйдут в свет. - И вы прочтете самое необычайное путешествие по Франции, какое когда-либо с сотворения мира было задумано или осуществлено путешественником или автором путевых очерков. - Это веселая добродушная сатира на путешествия (я имею в виду путешествующих фатоватых юнцов)'1 (Letters of Laurence Sterne. P. 231).
7 Brissenden R. F. Virtue in Distress. Studies in the Novel of Sentiment from Richardson to Sade. Bristol, 1974. P. 8.
3 Watkins W* В. С Perilous Balance. The Tragic Genius of Swift, John son and Sterne. Princeton, 1939. P. 115.
4 Цит. по: Писатели Англии о литературе. С. 291.
5 Цит. по: Cross W. The Life and Times of Laurence Sterne. P. 481 - 482.
6 TrailH.D. Sterne. N. Y., 1882. P. 158.
7 „заблуждения сердца" (франц.)
8 Cash A. H. Sterne's Comedy of Moral Sentiments. The Ethical De- mention of the Journey. Pittsburgh, 1966. P. 52.
9 Hutcheson F. An Inquiry into the Original of Our Ideas of Beauty and Virtue. Ldn., 1726. P. 218.
Глава IV
1 BehnA. The Works: In 6 v. N. Y., 1967. V. 5. P. 129.
2 Выпадает из этого ряда лишь колоссальная фигура Генри Фил- динга, одним из первых английских романистов открыто заявившего о праве писателя на художествееный вымысел и обобщения, на создание некоей „модели" жизни, а не простую фиксацию реальных событий.
3 Хотя рецензия анонимная и ко времени ее публикации Смоллет уже не издавал журнал, продолжая в нем печататься, большинство ис следователей приписывают авторство рецензии Смол лету.
4 Walpoliana/Ed. J. Pinkerton. Ldn, 1799. P. 133 - 134.
5 Дневниковая запись от 1 декабря 1813 г.//Цит. по: Dil- worth E. The Unsentimental Journey of Laurence Sterne. N. Y., 1948. P. 102.
6 Трюк исполнен! (франц.)
7 Теккерей У. М. Собр. соч.: В 12 т. М., 1977. Т. 7. С. 708 - 709.
8 застенчивому бедняку (франц.)
9 Цит. по: Писатели Англии о литературе. С. 292 - 293.
10 Letters of Laurence Sterne. P. 411.
11 Цит. по: Роболи Т. Литература путешествий//Русская проза. Л., 1926. С. 49.
12 Цит. по: Cross W. The Life and Times of Laurence Sterne. P. 472.
13 булыжной мостовой (франц.)
Глава V
1 Putney R. The Evolution of Sentimental Journey//Philological Quar terly. XIX (October, 1940). P. 349 - 369.
2 Letters of Laurence Sterne. P. 401.
3 Spectator. № 10 (12 March, 1711)//Цит. по: The Eighteenth Cen tury/Ed. Py P. Rogersr Ldn., 1978. P. 123.
4 Об этом подробнее: MacLean К. Imagination and Sympathy. Ster ne and Adam Smith//Journal of the History of Ideas. X (June, 1949). P. 399 - 410.
s Руссо Ж.-Ж. Эмиль, или о воспитании. СПб., 1913. С. 280.
6 Spectator. 1712. № 408 (18, June)// Цит. по: Cash A. Op. cit. P. 106.
7 Cash A. Op. cit. P. 104.
8 Jean Paul. Samtliche Werke. Weimar, 1935. Bd. 11. P. 93 -
119.
9. Гейне Г. Соч.: В 10 т. М., 1958. Т. 6. С. 247 - 248.
10 Эта фраза дана здесь в переводе Л. Н. Толстого, в данном слу чае более точном, чем у Франковского. См.: Толстой Л. Н. Поли. собр. соч. Т. 46. С. ПО.
11 Приведенную здесь фразу он занес в свой дневник (запись от 13 февраля 1852 г.), ее же берет он эпиграфом к главе „Девичья" во вто рой редакции „Отрочества", а позднее использует одну лишь метафору „паутина любви" в „Казаках".
89
