Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2012_metodichka_2_kurs.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
107.72 Кб
Скачать
  1. Match the English sentences with Ukrainian equivalents:

on a certain day

До того як поїхати з Москви він зв’зався з цим англійцем.

Не telephoned an English­man with whom he had been doing business for some time.

Він сказав англійцю, що скоро буде в Лондоні

Before he left Moscow he had contacted the Englishman.

ВІн подзвонив англійцю, щоб домовитись з ним про зустріч наступного дня.

He told the Englishman he would be in London soon.

Він подзвонив англійцю, з яким не працював певний час.

He telephoned the English­man to make an appointment for the next day.

Певного дня

  1. Choose the correct variant:

— My name (is, are) Smirnov. I'd like (speak, to speak) to Mr. Freiser, please.

— There (is, are) no one by name of Freiser. I (am, is) afraid you (have, has) the wrong number. What number (was, were) you calling.

— I (was, were) calling 7—2992.

— Oh, but this (is, are) 7—2993.

— I'm sorry (to have, have) bothered you.

— That (is, are) quite all right.

  1. Insert prepositions:

I'd like to speak... Mr. Freiser, please.

There is no one... name of Freiser.

I came... Moscow.

We spoke.. our meeting while I was still... Moscow.

I'm staying... the Sherlock Holmes Hotel.

I'll be in... about six.... the evening.

Let's make an appointment... ten.

Our driver will pick you up... the hotel... a quarter... ten.

I'll be grateful if you could join me... lunch.

  1. Complete the dialogues and act out similar ones:

— My name is Smirnov. I'd like...

— There is no one... I'm afraid you have... What... calling?

- I... 7-2992.

- Oh... 7-2993.

— I... to have bothered you.

— That's...

— Mr. Freiser's office...

— May I...

— Who... calling...

— My name is Smirnov. I came... ago and I wanted... We spoke about our meeting...

— I'm sorry... busy... conference. How... contact you...

— I'm staying... My... 346. I'll be in...

— Very... He will...

— Ivan, is... . evening.

— Good evening, Frank. I'm very...

— So am... When... meet?

— I have.... tomorrow morning.

— Splendid. Let's... for ten.

— It suits...

— Then our driver... Our office... away.

— I'll be happy...

— Likewise. I'll... lunch.

— Thank you. I'll be glad to. See...

3

Mass media

  1. Learn the following words and word-combinations, write them down into your vocabularies:

To advertise-рекламувати;

Advertisement (advert (BrE), ad (AmE))- реклама;

Consumer advertisement-споживацька реклама;

Political advertisement- політична реклама;

Social advertisement- соціальна реклама;

A full page advertisement- реклама на всю сторінку;

Misleading advertisement- реклама, що заплутує споживача;

Advertiser- рекламодавець;

Advertising- процес рекламування;

Advertising\publicity agency- рекламне агентство;

Advertising\publicity promotion campaign- рекламна компанія;

Advertising expenses- витрати на рекламу;

Advertising media- рекламні засоби масової інформації;

Advertising rates- рекламні розцінки;

Advertising technique\trick\strategy- рекламний прийом, трюк;

Advertising theme- акцент в рекламі;

Audience (market) research- вивчення аудиторії (ринку);

Brand\market leader- лідируюча на ринку торгова марка;

Commercial- реклама та телебаченні;

Commercial break\slot- перерва на рекламу;

Consumer- споживач;

Consumer goods- споживацькі товари;

Fast moving consumer goods- товари, що добре продаються;

Copy-writer- людина, що займається написанням реклами;

Demand and supply- попит і пропозиція;

To be in great (little) demand- користуватися великим (малим) попитом;

Handbill- реклама, що роздається вручну;

Billboard- рекламний щит;

Jingle- рекламна пісенька;

Leaflet- рекламна листівка;

Manufacturer- виробник;

Market- ринок;

Market economy- ринкова економіка;

National advertising- реклама на всю країну;

To place\put advertising- розміщати рекламу;

Prime time- самий коштовний час для реклами на телебаченні;

Profit- прибуток;

To promote- рекламувати товар на ринку;

In-store promotion- реклама товару в середині магазину;

Responsible- відповідальний;

To sell something successfully- вдало продавати щось;

Slogan- салоган;

Subliminal advertisement- реклама з ефектом 25-го кадру.