Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Образцы проц док-тов.2008.doc
Скачиваний:
1101
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
1.1 Mб
Скачать

Протокол допроса свидетеля (потерпевшего) с участием переводчика

г. Орел 22 марта 2008 г.

Допрос начат в 11 час. 05 мин.

Допрос окончен в 12 час. 15 мин.

Следователь СО при ОВД по Заводскому району г. Орла капитан юстиции Соколов В.В., в помещении кабинета № 17 в соответствии со ст.ст. 189 и 190 (191) УПК РФ допросил по уголовному делу № 25349 в качестве свидетеля:

1. Фамилия, имя, отчество Агафонов Игорь Карлович

2. Дата рождения 19 сентября 1965 г.

3. Место рождения г.Таллин

4. Место жительства и (или) регистрации г.Таллин ул.Кирова д.15 кв.98.

телефон 66-33-19

5. Гражданство Республики Эстония

6. Образование высшее

7. Семейное положение, состав семьи холост

8. Место работы или учебы Таллиннский Завод «УВМ», программист

телефон

9. Отношение к воинской обязанности военнообязанный

10. Наличие судимости не судим

11. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность свидетеля паспорт 5302 №162749, выдан 16 октября 2003 г. ОВД по Железнодорожному р-ну г.Таллина

12. Иные данные о личности свидетеля ---

Свидетель И.К.Агафонов

Переводчик Р.Р.Рогов

с участием переводчика Рогова Романа Романовича

Лица, участвующие в следственном действии, были заранее предупреждены о применении при производстве следственного действия технических средств не применялись

Перед началом допроса мне разъяснены права и обязанности свидетеля (потерпевшего), предусмотренные ст. 56 (42) УПК РФ. Мне также разъяснено, что в соответствии со ст. 51 Конституции Российской Федерации я не обязан свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ. При согласии дать показания я предупрежден о том, что мои показания могут быть использованы в качестве доказательств по уголовному делу, в том числе и в случае моего последующего отказа от этих показаний. Согласно ст. 18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родном языке или на том языке, которым я владею, а также пользоваться помощью переводчика бесплатно.

Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний по ст. 308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст. 307 УК РФ предупрежден

Свидетель И.К.Агафонов

Русским языком не владею, нуждаюсь в услугах переводчика с эстонского языка

Свидетель И.К.Агафонов

Свидетелю (потерпевшему) сообщены данные о переводчике и разъяснено его право на отвод переводчика по основаниям, предусмотренным ст. 69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, и предоставлена возможность ознакомиться с текстом данной статьи путем ее перевода на эстонский язык

После разъяснения права на отвод переводчика свидетель (потерпевший): Агафонов И.К. отвод переводчику Рогову Р.Р. не заявил.

Свидетель И.К.Агафонов

Переводчик Р.Р.Рогов

Переводчику Рогову Роману Романовичу разъяснены обязанности, предусмотренные ст. 59 УПК РФ. Одновременно он предупрежден об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевод.

Переводчик Р.Р.Рогов

По существу уголовного дела могу показать следующее: Я родился и вырос в Таллине. Проживаю по вышеуказанному мной адресу. В г.Орле у меня проживает моя бабушка Агафонова Мария Петровна к которой в гости во время отпуска я и приехал. Русский язык я понимаю плохо, поэтому нуждаюсь в услугах переводчика.

18 марта 2008 г. около 19 час. 30 мин. я со своей женой Агафоновой И.И. прогуливался по центральному парку культуры и отдыха г.Орла и стал свидетелем как незнакомый мне ранее мужчина подбежал сзади к девушке, которая прогуливалась по аллее и вырвал из ее рук сумочку, после чего убежал. Как позже узнал потерпевшей оказалась Свиридова Л.Л.

Преступника, похитившего у Свиридовой Л.Л. сумочку я практически не рассмотрел. Его лица я не видел. Мужчина был одет в спортивный костюм синего цвета с белыми лампасами на рукавах куртки и штанах, на спине куртки была надпись белого цвета «Адидас». На ногах были кроссовки белого цвета. Мужчина был без шапки. Волос черный, коротко стриженный. Вот и все, что я могу сообщить о случившемся.

ВОПРОС: «Поясните в какую сторону побежал преступник? Как вела себя потерпевшая?»

ОТВЕТ: «Преступник, вырвав сумочку, побежал в сторону гостиницы «Русь». Потерпевшая не сразу поняла, что произошло, как мне показалось, и закричала о помощи, когда преступник отбежал примерно на 100 м. Затем она побежала за ним.

ВОПРОС: «Почему вы не помогли Свиридовой Л.Л. догнать преступника?»

ОТВЕТ: «Мне недавно сделали операцию на колене и мне запрещены большие физические нагрузки. Да и возраст у меня уже не тот, чтобы бегать: мне 42 года.»

Свидетель И.К.Агафонов

Переводчик Р.Р.Рогов

Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свидетеля (потерпевший) от участвующих свидетеля Агафонова И.К. и переводчика Рогова Р.Р. заявления не поступали.

Свидетель И.К.Агафонов

Переводчик Р.Р.Рогов

Протокол прочитан вслух следователем и переведен переводчиком Роговым Р.Р.

Замечания к протоколу не поступали.

Свидетель И.К.Агафонов

Переводчик Р.Р.Рогов

Следователь В.В. Соколов