- •Раздел IV написан совместно а.П. Садохиным и в.Д. Попковым. Общая редакция учебного пособия осуществлена а.И Садохиным.
- •Раздел I
- •Глава 1 что такое культура?
- •1Л. От обыденного понимания культуры к научному
- •Глава 1. Что такое культура? 27
- •Глава 1. Что такое культура? 29
- •Глава 1. Что такое культура? 31
- •1.3.1. Сущность культурных ценностей и их место в межкультурной коммуникации
- •Глава 1. Что такое культура? 37
- •Глава 1. Что такое культура? __ 39
- •Глава 1. Что такое культура? 45
- •Глава 2
- •Глава 2. Проблема «чужеродности» культуры и этноцентризм 47
- •Глава 2. Проблема «чужеродности» культуры и этноцентризм 4q
- •Глава 2. Проблема «чужеродности» культуры и этноцентризм 55
- •Глава 2. Проблема «чужеродности» культуры и этноцентризм 57
- •Глава 3
- •3.1. Сущность функционализма, его
- •Глава 3. Теоретические и методологические основы мкк 61
- •Глава 3. Теоретические и методологические основы мкк 63
- •3.2. Культурный релятивизм
- •Глава 3. Теоретические и методологические основы мкк 65
- •Глава 3. Теоретические и методологические основы мкк 69
- •Глава 4 Освоение культуры
- •4.1 Л. Понятия «инкультурация» и «социализация»
- •4.1.2. Цели инкультурации и социализации
- •4.1.3. Первичная и вторичная стадии инкультурации
- •4.2Л, Влияние окружающей среды на инкультурацию
- •1.2.2. Некоторые психологические механизмы инкультурации
- •Глава 5 Динамика культуры
- •Раздел II
- •Глава 1
- •1.1. Определение коммуникации, общения. Соотношение этих понятий
- •Глава 2
- •2.1.1. Процесс кодирования — декодирования информации
- •2.1.2. Символический характер коммуникации
- •2.1.3. Симметричность, одновременность и непрерывность коммуникации
- •2*1.4. Неосознанный характер процесса коммуникации
- •2.1.5. Каналы коммуникации
- •2.1.6. Основные аспекты и цели коммуникации
- •2.2.1. Информационная функция
- •2.2.2. Социальная функция
- •2.2.3. Экспрессивная функция
- •2.2.4. Прагматическая функция
- •2.2.5. Интерпретативная функция
- •2.3.2. Аффективно-оценочная коммуникация
- •2.4.2. Личностные факторы коммуникации
- •2.4.3. Ситуационные факторы коммуникации
- •Глава 2. Межличностная коммуникация 135
- •Глава 3 шшшшшшшшшшшшшшшшшшшшиш
- •3.3. Стресс и неуверенность, обусловленные мкк. Теория редукции неуверенности
- •3.3.1. Неопределенность ситуации мкк
- •3.3.3. Стратегия редукции (сокращения) неуверенности
- •Глава 4
- •4 Ь Вербальная коммуникация
- •4.1.2. Контекстуальность коммуникации
- •4.2.1. Специфика невербальной коммуникации
- •4.2.2. Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации
- •Раздел III
- •Глава 1
- •Коммуникации
- •1.1. Основные принципы процесса восприятия
- •1.1.1. Сущность и детерминирующие факторы восприятия
- •1.1.2. Влияние культуры на восприятие
- •1.2.2. Ошибки атрибуции и их влияние
- •Глава 2
- •2.1.3. Функции стереотипов
- •2.2. Значение стереотипов для мкк
- •2.3. Что такое предрассудки? 2.3.1. Понятие и сущность предрассудка
- •2.3.2. Механизм формирования предрассудков
- •Раздел IV
- •Глава 1
- •1.1. Время
- •1.1.2. Монохронные и полихронные культуры
- •1.3. Пространство
- •Глава 2
- •Раздел V
- •Глава 1
- •1.2. Основные формы (стратегии) аккультурации
- •Глава 2 I
- •Чужой культуры
- •2.1. Понятие культурного шока р,
- •Глава 3
- •Модель Беннета
- •3.1. Этноцентристские этапы
- •3.1.1. Отрицание
- •3.2.1. Признание
- •3.2.3. Интеграция
- •Раздел VI
- •Глава 1
- •1.1. Факторы формирования русской
- •Глава 2
- •2.2. Роль этностереотипов в изучении национального характера
- •2.3. Тема русского характера в русской общественной мысли
- •2.4. Авто- и гетеростереотипы русских
- •Глава 2- Самосознание русской культуры 303
- •Глава 3
- •Глава 3. Ценности русской культуры 309
- •Глава 3. Ценности русской культуры 311
- •Трансформации
- •4.1. Русские ценности и российский тип хозяйства
- •Глава 4. Русский национальный характер 319
- •Глава 5
- •5.2.1. Общаемся ли мы с иностранцами точно так же, как и с представителями своей национальности?
- •I 5.2.2. Вербальная коммуникация
- •5.2.3. Невербальная коммуникация
- •Содержание
- •Культурные нормы и культурные ценности23,24 34
- •Сущность культурных ценностей и их место в межкультурной коммуникации23,24 34
- •Глава 3. Межкультурная коммуникация 140
- •3.4. Теории межкультурной коммуникации9 150
- •Глава 4. Элементы коммуникации в контексте
- •Специфика невербальной коммуникации ч 172
- •Физиологические и культурно-специфические
- •Раздел III. Социально-психологические
- •Глава 1. Психологические основы межкультурной коммуникации 196
- •Глава 2. Процесс социальной категоризации и стереотипизаиии 217
Глава 2 I
г
Культурный шок I
В ПРОЦЕССЕ ОСВОЕНИЯ I
Чужой культуры
Понятие культурного шока и его признаки. Механизм развития куль- В турного шока. Детерминирующие факторы культурного шока
Проблемам аккультурации и адаптации посвящено доводы! большое количество научных исследований как в нашей страЛ так и за рубежом. Важнейшее место среди них занимают исслем вания проблем психологической аккультурации мигрантов, п! контакте с чужой культурой происходит знакомство с новыми щ дожественными ценностями, социальными и материальными тв| рениями, поступками людей, которые зависят от картины мн догматов, ценностных представлений, норм и условностей, фо! мышления, свойственных иной культуре. Конечно, такие ветре! обогащают людей. Но нередко контакт с иной культурой вея также к разнообразным проблемам и конфликтам, связанным непониманием этой культуры. ч
Т(
л;
2.1. Понятие культурного шока р,
и его симптомы
Стрессогенное воздействие новой культуры на человека cneul листы называют культурным шоком. Иногда используются сходи понятия — шок перехода, культурная утомляемость. В той или иш степени его переживают практически все иммигранты, оказыв! щиеся в чужой культуре. Он вызывает нарушение психического я ровья, более или менее выраженное психическое потрясение. I
Термин «культурный шок» был введен в научный обиход а| риканским исследователем К. Обергом в 1960 году, когда он от! тил, что вхождение в новую культуру сопровождается целым! дом неприятных ощущений. Сегодня считается, что опыт но! культуры является неприятным, или шоковым, с одной сторо!
" №А Z Культурный шок в процессе освоения чужой культуры 261
Отому что он неожидан, а с другой стороны, потому что он мо-ет привести к негативной оценке собственной культуры.
Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока:
ш напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения пси-одогической адаптации;
в чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, [рОфессии, собственности;
я чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, ко-Орое может превратиться в отрицание этой культуры;
нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;
тревога, переходящая в негодование и отвращение после осоз- [ания культурных различий;
чувство неполноценности из-за неспособности справиться с итуацией.
Главной причиной культурного шока является различие куль-ур. Каждая культура имеет множество символов и образов, а так-:е стереотипов поведения, с помощью которых мы можем авто-[атически действовать в разных ситуациях. Когда мы находимся в словиях новой культуры, привычная система ориентации оказы-ается неадекватной, поскольку она основывается совсем на дру-лх представлениях о мире, иных нормах и ценностях, стереоти-ах поведения и восприятия. Обычно, находясь в условиях своей ультуры, человек не отдает себе отчет, что в ней есть эта скрытая асть «культурного айсберга». Мы осознаем наличие этой скры-зй системы контролирующих наше поведение норм и ценностей ишь тогда, когда попадаем в ситуацию контакта с иной культу-эй. Результатом этого и становится психологический, а нередко физический дискомфорт — культурный шок.
Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от реувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и ищи до психосоматических расстройств, общей тревожности, -ссонницы, страха. Они могут вылиться в депрессию, алкого-*зм или наркоманию и даже привести к самоубийству.
Разумеется, культурный шок имеет не только негативные по-]едствия. Современные исследователи рассматривают его как эРмальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к эвьщ условиям. Более того, в ходе этого процесса личность не эосто приобретает знания о новой культуре и о нормах поведе-^я в ней, но и становится более развитой культурно, хотя иис-51тывает при этом стресс. Поэтому с начала 1990-х годов специ-
262 Pa3JK\ V Практика МКК и освоения чужой культущ
алисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стресСе аккультурации.
2.2. Механизм развития культурного шока
Впервые он был подробно описан К. Обергом, который утвер. ждал, что люди проходят через определенные ступени пережива-ния культурного шока и постепенно достигают удовлетворится^ ного уровня адаптации. Сегодня для их описания предложена модель так называемой кривой адаптации (U-образная кривая), в которой выделяется пять ступеней адаптации.
Первый период называют «медовым месяцем», потому что большинство мигрантов стремятся учиться или работать за границей, и, оказавшись там, они полны энтузиазма и надежд. К тому же, часто к их приезду готовятся, их ждут, и на первых порах они получают помощь и могут иметь некоторые привилегии.
Но этот период быстро проходит, и на втором этапе непривычная окружающая среда и культура начинают оказывать свое негативное воздействие. Все большее значение приобретают психологические факторы, вызванные непониманием местных жителей. Результатом может быть разочарование, фрустрация и даже депрессия. Иными словами, наблюдаются все симптомы культурного шока. Поэтому в этот период мигранты пытаются убежать от реальности, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.
Третий этап становится критическим, так как культурный шок достигает своего максимума. Это может привести к физическим и психическим болезням. Часть мигрантов сдается и возвращается домой, на родину. Но большая часть находит в себе силы преодолеть культурные различия, учит язык, знакомится с местной культурой, обзаводится местными друзьями, от которых получает необходимую поддержку.
На четвертом этапе появляется оптимистический настрой, чело-век становится более уверенным в себе и удовлетворенным своим j положением в новом обществе и культуре. Приспособление и интегрирование в жизнь нового общества продвигается весьма успешно.
Полная адаптация к новой культуре достигается на пятом этапе. Индивид и окружающая среда с этого времени взаимно соответствуют друг другу. В зависимости от факторов, влияющих на
Главл2- Культурный шок в процессе освоения чужой культуры 263
процесс адаптации, он может продолжаться от нескольких месяцев до 4—5 лет.
Пять ступеней адаптации составляют U-образную кривую раз-вития культурного шока, которая характеризуется следующими ступенями: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо.
Интересно, что когда успешно адаптировавшийся в чужой культе человек возвращается к себе на родину, он сталкивается с необходимостью пройти реадаптацию к своей собственной культуре. Считается, что при этом он испытывает шок возвращения. Для него предложена модель W-образной кривой реадаптации. Она своеобразно повторяет U-образную кривую: первое время человек радуется возвращению, встречам с друзьями, но потом начинает замечать, что какие-то особенности родной культуры кажутся ему странными и непривычными, и лишь постепенно он вновь приспосабливается к жизни дома.
Безусловно, названные модели не являются универсальными. Например, туристы, в силу кратковременности своего пребывания в чужой стране, не испытывают культурного шока и не проходят адаптации. Из-за особенно сильной мотивации постоянные переселенцы также адаптируются несколько иначе, ведь им нужно полностью включиться в жизнь нового общества и изменить свою идентичность.
2.3. Факторы, влияющие на культурный шок
Степень выраженности культурного шока и продолжительность межкультурной адаптации зависят от очень многих факторов. Их можно объединить в две группы: внутренние (индивидуальные) и внешние (групповые).
В первой группе факторов важнейшими являются индивидуальные характеристики человека: пол, возраст, черты характера.
Считается, что возраст является критическим элементом адаптации к другому сообществу. Чем старше люди, тем труднее они каптируются к новой культурной системе, тяжелее и дольше пе-Реживают культурный шок, медленнее воспринимают модели но-вой культуры. Так, маленькие дети адаптируются быстро и успеш-Но> но уже школьники испытывают большие затруднения в этом Процессе. Практически не способны к адаптации и аккультурации Пожилые люди.
264 Раздел V. Практика МКК и освоения чужой культур I
Пол также влияет на процесс адаптации и продолжительное* I культурного шока. Считается, что женщины труднее приспосаблцч1 ваются к новому окружению, чем мужчины. Но это относится А женщинам из традиционных обществ, удел которых и на hoboJ месте — занятие домашним хозяйством и ограниченное общение с' новыми людьми. Что же касается женщин из развитых стран, щ\ не обнаруживают различий в своих способностях к аккультурации' по сравнению с мужчинами. Даже есть данные о женщинах-амерц. канках, согласно которым они лучше, чем мужчины, приспосабливаются к новым обстоятельствам. Поэтому в последнее время исследователи считают, что более важным для адаптации оказывается фактор образования. Чем оно выше, тем успешнее проходит адаптация. Образование, даже без учета культурного содержания, рас-ширяет внутренние возможности человека. Чем сложнее картина! мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.
В связи с этими исследованиями учеными были предприняты попытки выделить некий универсальный набор личностных характеристик, которыми должен обладать человек, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой. Обычно называют следующие черты личности: профессиональная компетентность, высока* самооценка, общительность, экстравертность, открытость для раз ных взглядов, интерес к окружающим людям, склонность к сотруд ничеству, терпимость к неопределенности, внутренний самокот роль, смелость и настойчивость, эмпатия. Правда, реальная жт ненная практика показывает, что наличие этих качеств це всей] гарантирует успех. Если ценности чужой культуры слишком сил] но отличаются от названных свойств личности, то есть культурш дистанция слишком велика, адаптация не будет протекать легче. К внутренним факторам адаптации и преодоления культурн го шока относятся также обстоятельства жизненного опыта чел века. Здесь важнее всего — мотивы к адаптации. Самая сильн мотивация обычно у эмигрантов, которые стремятся переехать постоянное место жительства в другую страну и хотят поско{ стать полноправными членами новой культуры. Велика мотш ция и у студентов, которые получают образование за границе! тоже стремятся адаптироваться быстрее и полнее, чтобы доен своей цели. Намного хуже обстоит дело с вынужденными пере ленцами и беженцами, которые не хотели покидать своей роди и не желают привыкать к новым условиям жизни. От мотива! мигрантов зависит, насколько хорошо они знакомы с язык
\aha2. Культурный шок в процессе освоения чужой культуры 265
сторией и культурой той страны, куда они едут. Наличие этих ^аний, безусловно, облегчает адаптацию.
Если человек уже имеет опыт пребывания в инокультурной реде, то этот опыт способствует более быстрой адаптации. Помоет адаптации и наличие друзей среди местных жителей, с поморю которых можно быстрее овладеть необходимой для жизни [нформацией. Контакты с бывшими соотечественниками, также (ивущими в этой стране, с одной стороны, обеспечивают поддер-0су (социальную, эмоциональную, иногда — даже финансовую), ю, с другой стороны, есть опасность замкнуться в узком круге >бщения, что только усилит чувство отчуждения. Поэтому многие ;лужбы, связанные с эмигрантами, пытаются ограничить их про-кивание в гомогенных национальных группах, так как они убеждены, что это мешает быстрой адаптации и может даже послужить тричиной этнических предубеждений.
Среди внешних факторов, влияющих на адаптацию и культурный шок прежде всего нужно назвать культурную дистанцию, то >сть степень различий между родной культурой и той, к которой идет адаптация. В этом случае важно отметить, что на адаптацию влияет даже не сама культурная дистанция, а представление человека о ней, его ощущение культурной дистанции, которое зависит от множества факторов: наличия или отсутствия войн или конфликтов, как в настоящем, так и в прошлом, знание чужого языка и культуры и т.д. Субъективно культурная дистанция может восприниматься как более длинная, так и более короткая, чем она есть на самом деле. И в том и в другом случае культурный шок продлится, а адаптация будет затруднена.
На процесс адаптации также влияют особенности культуры, к которой принадлежат мигранты. Так, хуже адаптируются представители культур, в которых очень важно понятие «лица» и где боятся его потерять. Для них очень важно вести себя правильно, поэтому они очень болезненно воспринимают неизбежные в этом процессе ошибки и незнание. Плохо адаптируются также представители так называемых великих держав, которые обычно считают, что приспосабливаться должны не они, а другие.
Очень важны для нормальной адаптации условия страны пребывания: насколько доброжелательны местные жители к приез-^м, готовы ли помочь им, общаться с ними. Легче адаптироваться в плюралистическом обществе, чем в тоталитарном или ортодоксальном. Лучше всего, если политика культурного плюрализма
266 Раздел V Практика МКК и освоения чужой культур I
провозглашена на государственном уровне, как, например, в Ка*| наде или Швеции. Немаловажную роль играет экономическая J политическая стабильность в принимающей стране. Еще один факч| тор — уровень преступности, от которого зависит безопасность! мигрантов. Также нужно упомянуть возможность общаться с пред.! ставителями другой культуры, что возможно, если есть общая paj бота, увлечения или иные совместные занятия. И, конечно, важна позиция СМИ, которые создают общий эмоциональный настрой и общественное мнение по отношению к другим этническим ц культурным группам.
Разумеется, культурный шок — это сложный и болезненный для человека процесс. Ведь в ходе него идет личностный рост, ломка существующих стереотипов, для чего требуется огромная затрата физических и психологических ресурсов человека. Но результаты стоят того: новая картина мира, основанная на принятии и понимании культурного многообразия, снятие дихотомии «мы — они», устойчивость перед новыми испытаниями, терпимость к новому и необычному. Главный итог — способность жить в постоянно меняющемся мире, в котором все меньшее значение имеют границы между странами и все более важными становятся непосредственные контакты между людьми.
Литература
Б ерезин Ф. Б. Психическая и психофизиологическая адаптация чело века. — П., 1988.
Лебедева Н. М. Социальная психология этнических миграций. — М., 1993.
Солдатова Г. У. Психология межэтнической напряженности. — М-, 1998.
Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. — М., 1999.