Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ.язпр 2-6.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
13.08.2019
Размер:
55.75 Кб
Скачать

2. Робота в парах. Практика телефонної розмови, використовуючи вираження ви дізналися

3. Прочитайте та обговоріть телефонної розмови. Випишіть незнайомі слова.

Створення Призначення

Techmachimport багато зробив бізнес з Goodman & Ко протягом останніх чотирьох років. Перед пан Проценко відправився до Лондона, він і його фахівці пройшли його останні каталоги фірми. Вони виявили, що компресори Модель AC-30 може задовольнити вимоги своїх клієнтів. Коли пан Проценко прибув до Лондона, він зателефонував в українській делегації торгівлі і запитав пан Зотов, щоб призначити зустріч з паном Ліпман з Goodman & Company. Зотов: Українській делегації торгівлі тут. Доброго ранку. Секретар: Доброе утро. Зотов: Цікаво, якщо пан Ліпман доступно. Секретар: Так, він є. Тримайся, будь ласка. Я поставлю вам. Ліпман: Ліпман каже. Зотов: Доброе утро, г-н Ліпман. Зотова мовою. Я радий, що у мене є вам по телефону. Я сподіваюся, ви добре. Ліпман: Так, дякую. І як ви живете? Зотов: Дуже добре, спасибо. Справа в тому, г-н Проценко, президент Techmachimport прийшла в Лондон сьогодні. Він хотів би поговорити з вами. Ліпман: Я буду радий бачити пан Проценко. Ми не зустрічалися з часу мого останнього візиту до Києва. Цікаво, якщо він зможе прийти до мене сьогодні.

Зотов: Я боюся, цього разу не буде достатньо зручний для нього час. Могли б ви дати альтернативні дати, будь ласка? Ліпман: Так, звичайно. Завтра вранці пір. Зотов: Дуже добре. Я буду передати її пан Проценко. До побачення. Ліпман: До побачення.

4. Прочитайте діалог, навчитися одному з них напам'ять Створення призначення

Секретар: два-чотири-дев'ять, вісім подвійних двомісний. Г-н Іванов: Я хотів би записатися на прийом до пана н Джеффріс. Це пан Іванов каже. Секретар: Так, пан Іванов. Доброго ранку. Я отримаю свій графік. Ти тут? Г-н Іванов: Так. Secretaiy: Коли Ви хотіли б прийти, г-н Іванов? Г-н Іванов: Завтра, якщо це можливо. Секретар: Я боюся, що він пов'язаний завтра. Це терміново? Якщо це так, можливо, ми могли б вписатися в десь. Іванов: Ні, це не так актуальна. Є післязавтра можливо? Секретар: який час Ви хотіли б приїхати? Г-н Іванов: як можна пізніше, в другій половині дня. Секретар: Мені дуже шкода, що вдень занадто повно. Як в п'ятницю вдень на п'ять? Г-н Іванов: Так, це ідеально, дякую. До побачення.

Про зустріч з секретарем Г-н Петров: Здравствуйте. Можу я поговорити з г-н Уорд, будь ласка? Г-н Уорд: розмова. Хто це, будь ласка? Г-н Петров: Доброго ранку, пан Уорд. Це Петров, помічник пана Громова. Г-н Громов був летіти в Чикаго у терміновій справі минулої ночі. Він не міг бачити вас особисто, і тому він попросив мене зв'язатися з вами, а й вирішити це питання ви обговорювали. Г-н Уорд: Звичайно, пан Петров. Я вам скажу, що. Не могли б ви приїхати до мене в офіс, скажімо, близько 4:00? Г-н Петров: Так, це добре для мене, пан Уорд. Я буду там. Г-н Уорд: O.K., я буду чекати вас. На прийом до лікаря Г-н Миколаїв: Це офіс доктора Мортона? Секретар: Так, сер. Г-н Миколаїв: Це говорить Ніколаєв. Може в мене на прийом до лікаря в середині наступного тижня, будь ласка? Секретар: Хвилиночку, сер, я перевірю свій розклад. Буде середу все буде в порядку? Г-н Миколаїв: Так, це нормально. Як раз, будь ласка? Секретар: в середу, в 6 вечора Г-н Миколаїв: Дякую. До побачення. Секретар: Дякую вам, сер. До побачення.

Прийом до стоматолога

Г-н Миколаїв: Доброе утро. Чи можу я поговорити з секретарем доктора Вільямса, будь ласка? Секретар: розмова.

Г-н Миколаїв: Мене звати Миколаєва. Я хотів би, щоб на прийом до лікаря. Секретар: Це щось термінове, сер? Г-н Миколаїв: Так, краще. Мій син має потребу в стоматолога. Секретар: я бачу. Скільки йому років? Г-н Миколаїв: він складає близько восьми. Секретар: Ви можете привести його завтра об одинадцятій? Г-н Миколаїв: Це четвер, чи не так? Секретар: Так, сер. Г-н Миколаїв: Це прекрасно. Велике спасибі.