- •Первый лекционный день
- •1. Изначальные обоснования интеллектуальной собственности
- •2. Изначальное присоединение к праву собственности
- •1. Предметное разнообразие привело нас к мысли представить список с классификацией на две категории: предметы художественной сферы и предметы промышленного назначения.
- •1. От индустрии эстетики к эстетике индустрии.
- •2. Распад категорий интеллектуальной собственности.
- •1. Охрана инвестиций
- •2.... В рамках безбарьерного торгового обмена
- •1.2. Международные соглашения
- •2. Опыт европейского сообщества: гармонизация законодательств стран-участниц
- •3. Влияние новых техник цифровой связи
- •4. Отношения между юридической защитой авторских прав и смежных прав и правилами международной торговли
- •5. Последствия развития международных правил на законодательство российской федерации
- •1.2.Важное значение для Российской Федерации
- •2. Действующее законодательство
- •3. Защита европейских работ и объектов смежного права в россии
- •4.2. Содержание части, посвященной авторскому праву
- •1. Интерес темы
- •1.1.2. Право ознакомления публики
- •1.2. Исключения из имущественных прав
- •2. Реализация прав
- •2.1. Процедура и санкции
- •2.2. Техническая зашита
- •2.3. Коллективное управление
- •2.4. Частное международное право
- •1. Причины, позволившие и позволяющие системе коллективного управления получить признание
- •2.2.2. Отношения с иностранными государствами
2. Реализация прав
Основной закон отвечает, мы это видели, требованиям, даже если желательно предусмотреть некоторые изменения. Но этой констатации недостаточно. Проголосовать за законопроект вещь довольна несложная (хотя обычно парламентский график очень загружен). Выполнять законы - гораздо более сложное дело. Все, кто в курсе ситуации в странах Центральной и Восточной Европы, знают, что важнейшая проблема - чтобы законы работали. Это очень важно для руководителей Сообщества. Задача в том, чтобы перестроить плановую экономику в русле рыночной экономики. Необходимо, по словам А. Диеца, чтобы тексты, за которые проголосовали (law into the books) соответствовали действующему праву (1аw in action).
Чтобы закон соблюдался, надо конечно, чтобы он был известен. В ^ой связи ситуация не очень хороша. Можно сделать такое тройственное заключение: слишком много законов, слишком много новых законов и информация о них распространяется плохо. Сразу заметим, что трудность эта не касается лишь стран Центральной и Восточной Европы. Так, во Франции недавний официальный отчет подверг критике изобилие и сложность законодательных текстов, что невозможно совместить с известной пословицей: "никто не освобожден от знания законов". Системы "общего права" (common law) кажутся еще менее подкованными. Потому что в этих системах право вершится судьей не только на основании законов, именно в судебных приговорах, прецедентах, надо искать решения, и что еще более важно, в способе размышления. Можно изменить кодекс или совокупность законов, но не многовековую юриспруденцию. Конечно, это возражение теряет силу в особой области авторского права, так как все страны имеют свои специфические законы. Но вот именно эти законы, которые в системе common law называются "statutes", обычно написаны малодоступным языком, где упор делается на подробные решения, трудные для понимания, в то время как традиция в романо-германской системе (Германия, Бельгия, Франция, Испания, Италия, Нидерланды) скорее в пользу общих текстов, которые должны применять суды, делая необходимые различия.
Помимо проблемы коммуникации, по сути ставится вопрос обучения и подготовки.
И кроме того, есть эффективность закона. Вечный вопрос, который принимает особую остроту в случае авторского права по мере того, что цифровое окружение проявляется "летучестью" произведений, что делает защиту более сложной.
2.1. Процедура и санкции
Тексты обычно содержат положения, предоставляющие достаточный объем охраны авторских и смежных прав. Все же стоит отметить, что в Договоре АDРIС некоторые вопросы освещены более детально, чем в национальных законах (ст. С 139 по 145 румынского закона 1996 года, ст. с L 331 по L 333-4 французского Кодекса по интеллектуальной собственности). Поэтому кажется желательным обогатить этот документ.
Во всяком случае, как я уже сказал, вначале надо свернуть шею избитой идее, согласно которой эффективность авторского права не сможет быть гарантирована в цифровом окружении. Безусловно, контроль пользования произведениями и услугами может быть затруднен. Например, нет смысла рассчитывать на таможенные власти, чтобы следить за цифровыми передачами, которым нипочем территориальная логика. Но все же не следует утверждать, что право невозможно соблюдать.
Основная трудность в другом. А именно - кто будет отвечать перед правовладельцем в случае нарушения закона в цифровой сети. В этом вся проблема поставщиков доступа, которую не удалось разрешить на дипломатической Конференции в Женеве в 1996 году. С тех пор Германия приняла законодательство по этому вопросу (в 1997 году), так же как и США в документе Digital Millenium Copyright Act (в 1998 году) Имеется предложение директивы по электронной торговле, которая находится в стадии подготовки окончательного текста, где отводится значительное место этим вопросам.
Прежде всего стоит вопрос методики: нужна ли регламентация пересекающая или надо учитывать специфику авторского права? Будущая директива, в духе немецкого закона (но в отличие от американского закона) ориентирована на первое решение. Ее неудобство в том, что она приводит к дискриминации в пользу цифровой технологии (так как правила, применяемые к другим посредникам, например к распределителям кабелей, будут применяться, даже если они более строгие).
Общая тенденция в отношении определения меры ответственности провайдера доступа состоит во вменении ему в обязанность своевременно прекратить доступ к неправомерно распространяемой информации в случае поступления соответствующего предостережения от правообладателя или общества по коллективному управлению авторскими правами.
