
- •У подальшому постать Винниченка була проскрибована, а “Сонячна машина” г/явилася вдруге лише 1989 р.
- •Крім того, враховуючи, що роман по суті є розлогим кіносценарієм з мало проробленими схематично-знаковими постатями, своєрідна "геометрія” проглядає тут іде виразшше.
- •Виішіі іенко в. Лист дрібного буржуя // Нова Україна. — 1922.
- •Зеров,м. "Сонячна машина” як літературний твір. — с. 118.
- •'І Сталіне!”, закидають Винниченкові тенденційність у зображенні життя й побуту !! радянських людей5.
- •За інерцією Томаса Мора і Кампанеллу вважають утопічними романістами.
- •Дія чапеківської “Фабрики Абсолюту” (1922) перенесена автором у 1943 рік,
- •4 Качуровський і. Про “новий” роман в.Винниченка “Слово за тобою, Сталіне!”
- •// Українські вісті. — 1972.- № 20. — 27 серпня.
- •! 5 Див.: Вітчизна.- 1989.- № 6.- с. 40.
- •0236-1477. Слово і час. 1994. № 1 45
- •46 0236-1477. Слово і час. 1994. № 1
мітившій
образ Мертенса. Ще й зараз лунають
думки, нібито в цьому образі розвінчуються
німецька буржуазія. Але як же тоді
розуміти Вииниченкове порівняння;
— занепад віри в себе, у німців після
поразки у війні, що звела їх з п’єдесталу
народу-оіЗранця, із самозвірою
більшовиків? До того ж, не можна не
враховувати, що твір написано в
гротесково-експресіоністичній манері.
^“Сонячна
машина” та "Фабрика Абсолюту” — це
твори, де надзвичайно гостро
критикуються
конкретні соціальні інституції та
установи: розуміння багатьох реальних
причин катастрофи, з одного боку,
зближують Чапека і Винни- ченка — вони
засуджують інтереси капіталістичних
магнатів, готових поставити світ
на межу
катастрофи. Але з іншого — не слід
забувати, що
для
Винниченка капіталістична Німеччина
— це тільки лаштунки дії, а “сонячна
машина” — це тільки злак чи символ. V
У
фіналах обох творів криється й суттєва
відмінність між Винниченком та Чапеком,
У чеського романіста виникає магічне
коло суперечностей, вирішення яких не
підвладне ні самому письменникові, ні
будь-кому. Щодо Винниченка, то з огляду
на його Платфлорму Українського
Революційно-Соціалістичного Союзу,
можна зробити висновок, що він вважав
за можливе удосконалення людини тільки
за рахунок змін суспільного ладу, хоча
й підкріплював свою платформу “внутрішніми
суб’єктивними умовами щастя”, тобто
моментами екзистенціальними
Оманливим
є враження, нібито картина небажаного
майбутнього є для антиутопії головною,
хоча, безперечно, без цього такі твори,
як "Сонячна машина”, “Кракаїит”,
“Фабрика Абсолюту”, “Чевенгур”,
“Дивний новий світ” годі уявити. Проте
скоріше варто говорити про особливий
гатунок художності, суть якої полягає
в тому, що в антиутопії завжди відтворено
насильство над історією, котру спрощують
і підкорюють, намагаючись вирівняти
заради ницого ідеалу. Герой антиутопії
приречений пережити це насильство як
власну життєву драму, що має, принаймні
для нього самого, непересічне значення,
хоча вона й буває цілком типовою,
невідворотною згідно логіки “єдиних
держав”, озброєних “сонячними
машинами” і “вічними Абсолютами”.
Якщо
миттю вибору для зам’ятінського героя
Д-503 стало відкриття того, що в ньому
існує такий атавізм, як душа, то подібний
злам спостерігається і в героях
Винниченка, хоча психологічний малюнок
не є сильною стороною “Сонячної
машини”, цього “роману з тезою”. Тут,
як і в експресіоністичних творах
взагалі, провідна ідея є заданою.
Замість єдності змісту та форми саме
форма виступає похідною, сюжет хоча
й не відверто схематичний, проте герої
— “рупори ідей”, умовні виразники
авторських думок чи допоміжні деталі
механізму алегоричної фабули, штучної,
надуманоої колізії.
Подібний
момент**,
основоположний
для антиутопії, наявний і в романі
Хакслі "Дивний новий свк ”, і цей
момент видається значно суттєвішим,
ніж збіги, що досить легко розпізнаються
кожним, хто зіставить Єдину Державу
Зам’ятіна, “НімечгМину-сонячну Україну”
Винниченка з Ерою Форда у Хакслі, хоча
в англійського романіста відтворюється
те, що відбуватиметься з людством через
800 років, коли стачовлення механістичної
утиліта риз ованої людини буде доведено
до своєрідної викінченості. Найстрашніше,
що цей стан виображується Хакслі як
законсервований, як остаточний, за яким
може слідувати тільки повне виродження
роду людського. З аналогічною ситуацією
ми зустрічаємося і в “Сонячній
машині”, де Винниченко відтворює ту
деградацію, до якої може дійти людство,
запопадливо втілюючи в життя соціалістичні
лозунги.
У
“Дивному новому світі” та “Сонячній
машині” потворна “механізація”
людини стає чимось метафізично
неминучим, свого роду "нормальним”
наслідком втілення в життя ідей
“комуністичного раю”. Ці твори не
відзначаються глибиною розкриття
драматичних конфліктів, а тон автора
— знущальним, в якому подеколи
відчувається огида, не полишає місця
проблискові надії. Хоча при цьо- МУ
Виїшиченкові чужа манера об’єктивного
літописання майбутнього суспільства,
притаманна англійському митцеві.
У
Хакслі й Винниченка ми маємо справу
передовсім з сатиричною гіперболою,
проте за нею висвічується й драма, що
чигає на кожного, хто як особистість
не розчинився в єдиномислії, єдинопочуванні
та інших настановах найпро-0236-1477. Слово і час. 1994. № 1 45