Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!История Языка (Ctrl+F).docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
05.08.2019
Размер:
402.52 Кб
Скачать

Venit amicus ? lv. Le nombre de tours et de mots interrogatifs diminue.

Les tours syntaxiques «Accusativus cum infinitivo» et «Nominativus

cum infinitivo» sont remplacés par les propositions subordonnées

avec les conjonctions quod, quia: scis enim quod dedi epulum «знаешь,

что я устроил пир».

La langue privilégie la proposition simple et y recourt largement au

détriment de la proposition complexe (phrase).

La phrase (propositions juxtaposées, coordonnées, subordonnées)

La phrase (proposition complexe) subit une simplification considérable.

La coordination se développe au détriment de la subordination, les

propositions juxtaposées ne sont pas rares.

La réduction du système de conjonctions

Plusieurs conjonctions de coordination latines disparaissent (ac,

atque, que, sive, vel, seu, etc.). Il n’en reste que et > et fr.; nec > ne, ni

fr.; aut > ou fr., magis > mais fr.

Beaucoup de conjonctions de subordination latines étant tombées

en désuétude, la quantité de conjonctions est donc restreinte en latin vulgaire:

quando, quomodo, quare, quod, quia. Les conjonctions deviennent

polyvalentes, par ex.: quod assume les fonctions des anciennes conjonctions

ut, cum, quam.

65

Questions ( * - questions demandant des réflexions)

I. Quelles sont les principales tendances morphologiques qui caractérisent

le latin vulgaire?

1. * Le nom en latin vulgaire possède-t-il les mêmes catégories grammaticales

que le nom en français moderne?

Pourquoi cas neutre n’a-t-il pas survécu en latin vulgaire?

* Comment se sont répartis les anciens neutres?

Combien de cas le système de déclinaison a-t-il perdus?

Pourquoi le système casuel s’est-il réduit? Quelles en sont les causes?

* Par quel moyen analytique la langue a-t-elle recompensé la diminution

et la perte des formes flectives ?

2. Quels sont deux groupes d’adjectifs en latin vulgaire?

* Les adjectifs fort, grand sont-ils variables en genre en français

moderne? L’étaient-ils en latin vulgaire? Pourquoi?

* Y a-t-il des adjectifs invariables en français moderne? Sont-ils les

mêmes qu’en latin vulgaire?

Comment se forment les degrés de comparaison des adjectifs en

latin vulgaire?

3. Combien de formes casuelles les pronoms ont-ils gardées ?

* Pourquoi au moyen âge l’idiome parlé au Sud de la France était-il

appelé «langue d’oc»?

En quelles parties du discours le démonstratif ille, illa se transformera-

t-il?

Pourquoi en français moderne la première valeur de l’article défini

est-elle démonstrative?

4. Quels sont les changements paradigmatiques qui se sont produits

dans le système verbal du latin vulgaire? Quelles en sont les causes?

Quels sont les changements syntagmatiques qui se sont produits

dans le système verbal du latin vulgaire?

* Quelles sont les formes – synthétiques ou analytiques – que le

verbe a perdu en plus grand nombre?

* Y a-t-il des formes verbales synthétiques en français moderne?

Pourquoi sont-elles appelées «étymologiques»?

Comment ont débuté le futur simple et le passé composé?

II. Est-ce que les changements ont touché tous les niveaux de la

syntaxe?

Qu’est-ce qui diffère le groupe de mots en latin classique de celui du

latin vulgaire?

Par quoi sont remplacés les anciens tours latins «Accusativus cum

infinitivo» et «Nominativus cum infinitivo»? * Pourquoi?

66

Quel type de phrase le latin vulgaire privilégie-t-il? * Pourquoi?

Pourquoi et comment le système de conjonctions a-t-il diminié?

Devoirs

1. Définissez: un changement paradigmatique / synthagmatique, une

flexion, un cas, une forme casuelle ( = flective), parisyllabique / imparisyllabique,

l’analytisme (forme analytique), le synthétisme (forme synthétique),

une déclinaison, une conjugaison, l’étymologie (étymologique),

une forme verbale personnelle / non personnelle, un groupe de mots, une

proposition simple, une proposition complexe (= une phrase), une proposition

juxaposée, coordonnée, subordonnée.

2. Analysez le schéma présentant les terminaisons des noms en latin

classique et dites pourquoi il n’y avait pas de corrélation entre la catégorie

du genre et les formes de son expression (voir I. 1.):

3. Trouvez dans la déclinaison les formes casuelles où la confusion

serait due à la réduction des consonnes finales; à la disparition de l’opposition

phonologique «voyelle longue / voyelle brève» (voir I. 1.).

L e p r e m i e r type de déclinaison

4. Les tendances analytiques restent très fortes même dans le français

d’aujourd’hui, par ex., le français contemporain (surtout le français parlé)

tâche d’éliminer les formes synthétiques, qui se maintiennent dans le français

écrit soutenues par la tradition grammaticale, et les remplacer par des formes

analytiques. Donnez des exemples qui confirmeraient cette tendance.

5. Prouvez que la langue est un système, c’est-à-dire, le changement

d’un élément phonétique provoque le changement d’un élément morpho-

Masculin Féminin Neutre

lupus fraxinus

canis apis

frater mater

athleta tabula labra (pl.)

Singulier Pluriel

Cas Latin

classique

Latin

vulgaire Cas Latin

classique

Latin

vulgaire

Nom., Voc. rosă rosa Nom., Voc. rosae rosae (-as)

Gén. rosae ------- Gén. rosārum -------

Dat. rosae ------- Dat. rosīs -------

Acc. rosam rosa(m) Acc. rosās rosas

Abl. rosā ------- Abl. rosīs -------

67

logique. Pour trouver la réponse analysez les transformations phonétiques

survenues dans les formes verbales et expliquez comment elles ont

favorisé la coïncidance (donc, disparition) des formes verbales.

6. Relevez deux tendances essentielles qui se développent dans le

système grammatical du latin vulgaire. La tendance analytique comment

se manifeste-t-elle dans la classe de noms, d’adjectifs, de pronoms, de

verbes?

Travaux dirigés

Le vocabulaire du latin vulgaire

L’objectif d’étude

Apprendre les particularités du vocabulaire du latin vulgaire

L’apprenant doit savoir donner la définition des termes suivants:

une couche lexicale, le fonds lexical = le vocabulaire, un synonyme, une

série synonymique, un vocable = un mot, un suffixe diminutif, un suffixe

péjoratif, la dérivation propre (la suffixation, la préfixation, la composition),

la dérivation impropre (= la conversion), l’emprunt, le substrat

L’apprenant doit savoir

Les particularités du vocabulaire du latin vulgaire

Les grandes lignes de son évolution à l’époque étudiée

Les procédés de formations des mots nouveaux en latin vulgaire

Les éléments du substrat celtique dans le vocabulaire du latin vulgaire

L’apprenant doit savoir faire

Analyser les particularités du vocabulaire du latin vulgaire

Dégager les procédés les plus usités de formation des mots nouveaux

Mettre en rapport les faits externes (d’ordre social, économique,

politique, culturel, etc.) et les faits internes (linguistiques)

Relever les pertes dans le vocabulaire du latin classique

Déterminer les origines des changements lexicaux de l’époque étudiée

Expliquer les causes de ces changements

Formes verbales Latin classique Latin populaire

Plusquamperfectum ind. Act. cantaveram > cantare

Futurum II ind. Act. cantavero > cantare

Imperfectum conj. Act. cantarem > cantare

Perfectum conj. Act. cantaverim > cantare

68

Plan

I. Les traits particuliers du vocabulaire du latin vulgaire.

II. La formation des mots nouveaux.

III. Les éléments du substrat celtique dans le vocabulaire du latin

vulgaire.

I. Les traits particuliers du vocabulaire du latin vulgaire.

En étudiant le vocabulaire (changements lexicaux) il faut tenir compte

du caractère oral du latin vulgaire: c’est une langue non littéraire, outil de

communication d’un grand nombre de gens, très simplifié et très familier,

avec des formes expressives, voire argotiques.

En gros le fonds lexical du latin vulgaire se compose de deux couches:

– la couche latine;

– la couche celtique appelée le substrat.

Le lexique du latin populaire diffère donc de celui du latin classique

bien que le fonds essentiel soit le même avec:

– les noms désignant la parenté: pater, mater, frater, seror, etc;

– les noms désignant les phénomènes de la nature: caelum, tampestas,

etc.;

– les noms désignant les animaux: vacca, caballum, capra, canis, etc.;

– les notions abstraites: ajudha, etc.

Les particularités du vocabulaire du latin vulgaire sont les suivantes:

A. La perte de beaucoup de mots au sens abstrait: les usagers du latin