Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ПЕРЕПИСКА.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
03.08.2019
Размер:
195.58 Кб
Скачать

Іі. Дипломатическая переписка

Конспект лекций

Введение

Курс «Дипломатическая переписка» является логическим продолжением и углублением курсов «Основы дипломатии» и «Дипломатический протокол». Его основной целью является обучение студентов исполнению весьма важных функций дипломата и специалиста--международника, привитие навыков практической работы. Курс предполагает чтение лекций по отдельным вопросам теории современной дипломатической службы и лабораторные занятия с элементами «деловой игры». Студентам в ходе этой «игры» предлагается войти в роль некого дипломата некоего государства и выполнить вполне определенные служебные задания, т. е. подготовить проекты документов дипломатической переписки.

Содержание понятия “дипломатическая переписка” мы рассматриваем в двух аспектах. Во-первых, официальная переписка между дипломатическими представительствами и учреждениями двух стран, между дипломатическими представительствами зарубежных государств и государственными учреждениями страны пребывания, между дипломатическими представительствами государств и международной межгосударственной организацией в лице ее некого руководящего органа, между иностранными дипломатами с одной стороны и государственными и общественными деятелями страны пребывания с другой.

Другой аспект рассматриваемого понятия подразумевает внутриведомственную переписку между дипломатами, работающими в загранучреждениях и Министерством иностранных дел, которому они подчинены, точнее—ту часть внутриведомственной переписки в МИДе, которая касается информационно-аналитической работы диппредставительств. В ней идет речь об общественно-политической и экономической ситуации в стране пребывания дипломатического представительства. Внутренняя же переписка внешнеполитического ведомства, касающаяся организации работы Министерства и его заграничных представительств и учреждений, а также информационный обмен с другими ведомствами своего государства относятся к обычной деловой переписке, правила ее ведения изучались студентами еще на первом году обучения на ФМО.

Учебная дисциплина «Дипломатическая переписка» предполагает усвоение студентами теоретических знаний о протокольном и стилистическом оформлении документов официального международного общения, организации исследовательской и информационно-аналитической работы, а также самостоятельное выполнение четырех документов (проектов документов) дипломатической переписки. Приобретенные знания и практические навыки оцениваются на экзамене путем проверки всех пяти компонентов.

Дипломатические документы межгосударственного общения (ноты и др.) могут выполняться студентами как в аудитории во время лабораторных и практических занятий, так и во внеучебное время, в качестве домашнего задания.

Информационно-справочные и аналитические материалы готовятся во внеучебное время, поскольку они требуют определенных временных и интеллектуальных усилий, поисковой работы в Интернете и библиотеке. Существенную помощь студентам в выполнении этих заданий оказывает учебная лаборатория международной информации, открытая при кафедре дипломатической и консульской службы.

Кафедра ДКС открывает перед студентами возможность участия в серьезных инновационных проектах, выполняемых учеными ФМО. Лучшие информационно-справочные и аналитические материалы, подготовленные студентами во время занятий, могут быть преобразованы из учебных проектов в исследовательские и направлены для практического использования в подразделениях МИД и других ведомствах Республики Беларусь.

Подготовка дипломатических документов

межгосударственного общения

В настоящее время официальное общение между учреждениями и государственными деятелями различных государств проходит в нескольких формах. Наиболее продуктивным считается вербальное общение руководителей государств между собой, министров, дипломатов, специальных представителей, официальных делегаций. Для этого используется широкий арсенал средств и форм международных мероприятий: личные двусторонние встречи руководителей государств, многосторонние саммиты на высшем и высоком уровнях, международные конференции, аудиенции дипломатов у руководителей страны пребывания, дипломатические визиты, дипломатические приемы и многие другие.

Руководители государств нередко прибегают и к эпистолярной форме контактов со своими зарубежными партнерами. В последние десятилетия вошли в практику обмены телеграммами на высшем уровне с последующей публикацией текста в открытой печати полностью или в пересказе. Телеграммы обычно носят протокольный характер, проблемы межгосударственных отношений в них не обсуждаются. Практикуются и специальные послания или личные письма руководителей государств к своим зарубежным партнерам, их передает лично специальный посланник автора документа, а содержание не публикуется. Протокольное оформление телеграмм и посланий не регулируется дипломатическими правилами и традициями, эти документы выполняются с соблюдением общепринятых норм межчеловеческого общения.

Международное общение, в котором участвуют дипломаты, по устоявшейся международной традиции требует соблюдения определенных протокольных правил, во всяком случае – со стороны дипломатов. Послания, выполняемые дипломатами, мы и относим к дипломатической переписке.

Документы дипломатической переписки выполняются в форме дипломатических нот: личных, вербальных, циркулярных, коллективных, а также личных писем дипломата, меморандумов, памятных записок.

Личная нота. В дипломатической переписке это самый важный документ, его название обусловлено тем, что документ выполняется в первом лице, от имени некого лица и направляется другому лицу. Причины и условия направления личной ноты вполне определенны.

Во-первых, нота содержит в себе весьма важную информацию или посвящена весьма важному событию. Например, Посол сообщает Министру иностранных дел страны пребывания об изменении Конституции его государства, или о назначении нового правительства, выборах нового президента, парламента. Личной нотой Министр или Посол могут информировать другое государство о весьма важном заявлении своего правительства, которое касается и иностранных государств.

Во-вторых, личная нота выполняется в том случае, если ее содержание касается лично отправителя. Распространенным поводом является отъезд Посла за пределы государства аккредитации: в этом случае Посол информирует Министра иностранных дел в день отъезда о предстоящем отъезде и сообщает фамилию Временного поверенного в делах своего государства на период отсутствия Посла.

В-третьих, личная нота уместна тогда, когда ее содержание касается лично дипломата, которому она адресуется. Это могут быть поздравления с национальным праздником, назначением на должность, юбилеем со дня рождения, награждением орденом или присвоением некого почетного звания, а также соболезнования по поводу некого несчастья в стране или в семье адресата.

Наконец, личная нота выполняется в ответ на полученную личную ноту.

Служебный и протокольный уровень лиц, обменивающихся личными нотами, вполне определенный: это руководители внешнеполитических ведомств, дипломатических представительств, консульских учреждений, постоянные представители при международных организациях, руководители международных делегаций, руководители представительств международных организаций, нередко – право на личную ноту предоставляется заместителям министра иностранных дел, руководителям временных дипломатических миссий, послам по особым поручениям и специальным посланникам глав государств.

Нота выполняется на специальной нотной бумаге высокого качества.

Лист размером А-4 имеет выполненный типографским способом или тиснением в левом верхнем углу государственный герб и гриф – название министерства, посольства, представительства и т.д. Иные сведения, реквизиты здесь не воспроизводятся.

Содержание личной ноты сводится к одному вопросу, тому, ради которого она и посылается. Дополнительно в текст включаются лишь протокольные пожелания, выражение уверенности и т.д. Объем не превышает одной страницы, в случае необходимости дополнительная информация, например, состав нового правительства направляющего государства или текст заявления парламента, передается в приложении к ноте.

Стиль изложения текста весьма лаконичный, но без сокращений и мало известных аббревиатур. Длинные (многословные) название ведомств и учреждений в первый раз приводятся полностью, в последующих случаях употребления сокращаются. Например, «Министерство иностранных дел Российской Федерации…» и «Министерство…».

Одним из важнейших элементов личной ноты является форма обращения к адресату. В русскоязычном написании ноты употребляются: Ваше Превосходительство, Господин Министр (Посол и др.), Уважаемый господин Министр (Посол и др.) В международном общении титулование «Ваше превосходительство» адресуется президентам, премьер-министрам, министрам, послам, постоянным представителям, посланникам, а также губернаторам провинций, сенаторам и равным им по протокольному старшинству. Эта норма соблюдается и в дипломатической переписке.

В нотах, выполненных на белорусском языке, некоторое время употреблялся сканированный с русского языка термин «Ваша Правасхадзіцельства”, а в последние годы применяется заимствованное на Западе обращение «Ваша Эксяленцыя». Белорусский язык не сохранил национальной традиции официального титулования высокопоставленных или знатных лиц. В Великом княжестве Литовском к великому князю обращались весьма демократично: «Князь», «Княже», «Вялікі Гаспадар». Когда же великий князь литовский стал и королем польским, к нему перешло и польское титулование “Найяснейшы Пан» (Светлейший господин). К другим вельможам и чиновникам употреблялось обращение «Пан» с добавлением какого-либо эпитета (по вкусу). После аннексии Великого княжества Российской империей утвердились русскоязычные титулования: «Ваше Величество» -- к монарху, «Ваше Высокопревосходительство» и «Ваше Превосходительство» -- к генералам и приравненным к ним чиновникам. («Табель о рангах» Петра Первого предусматривала специальное титулование для офицеров и чиновников всех уровней, но это к нашей теме не относится.) После революции все титулы были упразднены, но советская дипломатия была вынуждена сохранить в международном общении титулование «Ваше Превосходительство» как форму обращения к высокопоставленным государственным деятелям капиталистических государств.

Таким образом, ни «Превосходительство», ни «Экселенция» для Беларуси не отражают исторической традиции, не несут в себе некого национального колорита. Поэтому творческий научный коллектив ФМО, который составлял словарь белорусскоязычной дипломатической лексики, предложил применять в рассматриваемой ситуации термин «Высока шаноўны спадар».

Форма обращения связана с уровнем обязательного протокольного комплимента, который в русскоязычной версии выполняется примерно так: «Пользуюсь случаем, чтобы возобновить Вам, Ваше Превосходительство (или Господин Министр), уверения в моем весьма высоком уважении». Лицам, служебное и протокольное старшинство которых не претендует на обращение «Ваше Превосходительство», например, поверенным в делах, генеральным консулам, адресуется протокольный комплимент более низкого уровня: «… уверения в моем высоком уважении». Протокольный комплимент пишется отдельным абзацем после содержательной части ноты. Словосочетание «пользуюсь случаем» не употребляется в ноте соболезнования.

Начинается текст с протокольного словосочетания «честь имею».

Выходные данные личной ноты весьма кратки. В верхнем правом углу вписывается город, где выполнен этот документ, и дата отправления. Завершается текст подписью, как правило, разборчивой, а также указанием должности автора в краткой редакции, например, «Посол», «Министр».

Адрес получателя пишется в нижнем левом углу нотного бланка с указанием фамилии, имени, должности в ее полном написании, титулования, все – в дательном падеже, а также города, где находится получатель. Лист вкладывается в конверт тех же размеров, на конверте дублируется адрес, указанный в самой ноте.

Необходимо отметить, что проблема протокольного старшинства в зарубежных странах решается с учетом национальных традиций. Поэтому написание ноты на иностранном языке требует знаний правил и традиций той страны, на языке которой нота выполняется.

Вербальная нота (письменное подтверждение сказанного устно) -- наиболее распространенный вид дипломатической переписки. В 18—19 вв. дипломаты обменивались в основном личными нотами. Когда посольство сносилось с министерством вербальной нотой, это означало, что от­ношения между двумя странами не были слишком дружественными. Во второй половине 20 в. вер­бальные ноты стали нормой дипломатической переписки, они никак не отражают состояние от­ношений между государствами.

Вербальными нотами охватывают са­мый широкий круг вопросов, начиная с информации, подтверждающей прибытие новых дипломатов в страну пребывания, их должностях в посольстве, регистрации служебного автомобиля и т.д. Но основное предназначение вербальных нот – это поддержание деловых контактов между посольством аккредитующего государства и министерством иностранных государства аккредитации по всем проблемам двусторонних отношений. Содержание ноты должно быть предметом серьезного рассмот­рения адресатом, она не предназначена для опубликования.

Текст вербальной ноты составляется в третьем лице, она направляется от учреждения к учреждению. Нота печатается на нотном бланке, имеет исходящий номер, не подписывается. В конце ноты ставится мастичная гербовая пе­чать. Иногда на печати или в конце ноты дипломат, готовивший текст, ставит свои инициалы (на тот случай, если дальнейшие переговоры по поднятому вопросу могут вестись по телефону). В нижнем левом углу первой страницы вербальной ноты указываются адрес (так же как и в личной ноте) и дата отправления.

Вербальная нота не содержит обращения к адресату, но зато она начинается с протокольного комплимента: «Посольство Французской Республики свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и имеет честь сообщить…»

Если направление ноты вызвано неким запросом со стороны адресата, то это обстоятельство также фиксируется в первой фразе: «и в ответ на ноту № 1/32 от 01. 06. 2006 г. имеет честь сообщить…» Содержание посвящается только одному вопросу, излагается кратко, но понятно, избегая недоговоренностей, намеков или ссылок на малоизвестные источники.

Завершается вербальная нота вторым комплиментом, который в этом случае соотносится со старшинством руководителя учреждения или представительства, которому адресуется нота: «Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству уверения в весьма высоком уважении».

Типичные ошибки и погрешности в оформлении вербальных нот: неверно сформулирован комплимент, не указан повод (причина) обращения с нотой (в случае если этого требует содержание ноты), употребление местоимений второго лица (вам, мы).

В дипломатической практике имеют место циркулярные ноты. Это вербальные ноты с аналогичным содержанием, направленные сразу нескольким адресатам. Их содержание касается чисто технических вопросов, например, сообщение министерства иностранным посольствам, постпредствам и консульствам о переходе в стране пребывания на летнее (зимнее) время, об организации экскурсии для семей дипломатов и др. На наш взгляд, циркулярные ноты не должны применяться, так как они содержат отступления от дипломатического протокола (протокольный комплимент одного уровня адресуется посольствам и консульствам) и свидетельствуют о недостаточном уважении авторов такого документа к партнеру.

Личное письмо дипломата. В специальной литературе по вопросам дипломатии и дипломатического протокола личное письмо дипломата нередко называют частным письмом полуофициального характера. С этим трудно согласиться, так как дипломат во время нахождения в заграничной командировке является официальным лицом в контактах с иностранцами при любых обстоятельствах. Он не занимается частным предпринимательством и не ведет неофициальных дел. Дипломат может иметь неформальные, т. е. без соблюдения протокола контакты с гражданами страны пребывания, но эти встречи (или переписка) остаются официальными.

Личное письмо дипломата представляет собой более «демократичный» документ, менее связанный правилами дипломатического протокола. Круг потенциальных авторов и получателей личных писем дипломата намного шире, чем в случае с личной нотой. С одной стороны, личное письмо может направить каждый дипломат независимо от его должности и ранга. С другой – получателем личного письма дипломата может быть не только иностранный дипломат, но и любой государственный или общественный деятель иностранного государства.

Тематика личных писем дипломата столь же широка, как и круг участников этого вида переписки. Это может быть ответ на вопрос, заданный собеседником накануне на приеме, или благодарность за приглашение на какое-то мероприятие, или поздравление с днем рождения, семейным праздником и т. д.

Обращение к адресату и заключительный комплимент обязательны, но их форма в личном письме выбирается автором по своему усмотрению, с учетом традиций страны пребывания и общественного положения адресата. К лицам, имеющим дворянские титулы и пользующимся ими (например, на визитной карточке), обычно обращаются с соответствующим титулованием. Титулование применяется и в отношении духовных лиц. Таблица титулов и титулований приведена в четвертом разделе пособия.

Направляется личное письмо с нарочным, дипломатической почтой или, реже – обычной почтой.

Меморандум обычно содержит изложение принципиальной позиции правительства, дипломатического ведомства или представительства по актуальному вопросу. Как правило, его содержание публикуется в печати. Меморандум имеет название с указанием авторства, но другими протокольными атрибутами не нагружается. Он является самостоятельным документом, но может быть и приложением к вербальной ноте.

Мемо­рандум редко встречается в дипломатической практике, но в

последнее время наблюдались случаи использования его в качестве двустороннего – межгосударственного - документа.

.

Памятная записка - это неформальный документ, в котором объясняются действия либо точка зрения направляющей стороны. Может содержать некие предложения или просьбы. Передается лично в ходе дипломатической встречи или направляется после нее с курьером (в таком случае к ней обычно прилагается визитная карточка автора текста). Иногда памятную записку прилагают к вербальной ноте, чтобы более подробно осветить некую сторону вопроса, поднятого в вербальной ноте, или напомнить о неких предшествующих обстоятельствах.

Главная цель записки - предупредить неправильное толкование сделанного пред­ставления или беседы, подтвердить сделанное во время беседы заявление. Памятная записка составляется в безличной форме, не содержит обращения или комплиментов, на ней не указы­вается адрес или номер. Составляется она в третьем лице, употребляются такие выраже­ния, как «сообщается», «доводится до сведения», «возбуждается просьба» и т.д. Текст излагается как бы от анонимного лица, хотя авторство доподлинно известно адресату.

Печатается на простой бумаге, без герба, номер не ста­вится. В названии кроме слов Памятная записка других сведений не приводится.

Информационно-справочная и аналитическая

работа диппредставительств

Источники информации дипломата. Изучение ситуации в стране пребывания и информирование об этом своего правительства является одной из конвенциональных функций дипломатического представительства. Во многих случаях это важнейшая функция посольства. Цели информационн-справочной и аналитической работы дипломатов определяет правительство направляющего государства, они, как правило, соответствуют стратегическим целям внешней политики и практическим запросам государства. Конкретные задачи для каждого дипломата, дипломатического представительства и консульского учреждения формируются с учетом актуальных потребностей.

В большинстве внешнеполитических ведомств зарубежных государств имеет место планирование информационно-справочной и аналитической работы на год, квартал, месяц. Вместе с тем, допускается инициатива дипломата: он может по своему усмотрению выбрать объект специального изучения, исследовать его (естественно, не в ущерб выполнению других поручений, возложенных на него руководством) и подготовить информацию об исследованном объекте для отправки в Центр, т.е. в МИД своей страны.

Источники информации дипломата в целом предопределены международным правом, национальным законодательством страны пребывания и сложившейся в каждой стране практикой. Венская конвенция о дипломатических сношениях 1961 г. обязывает государства, подписавшие конвенцию, содействовать аккредитованным в них дипломатам в изучении всех сторон общественной жизни.

Поэтому первейшим источником информации о событиях в стране пребывания являются официальные визиты и беседы с государственными и политическими деятелями. Следуя букве и духу Венской конвенции руководители и ответственные чиновники обязаны ответить на вопросы, заданные иностранным дипломатом. Однако содержание ответов может быть как полным, исчерпывающим затронутую тему, так и формальным, повторяющим общеизвестную информацию, или даже уклончивым. Степень откровенности представителя государства в беседе с чужеземным дипломатом зависит прежде всего от состояния двусторонних отношений между их странами. Полнота и глубина ответов предопределяется также степенью заинтересованности правительства в распространении информации, которой почему-то заинтересовались иностранцы. Таким образом, официальные контакты с властями страны пребывания в одном случае могут дать дипломату самую достоверную и свежую информацию из наиболее осведомленных и компетентных источников, как принято говорить – из первых рук, в других же – будут безрезультатными.

Контакты дипломатов с представителями властей, да и политической элиты вообще регулируются нормами дипломатического протокола. Посол, посланник аккредитуются при главе государства и у них формально нет верхней планки служебного старшинства, выше которой они не могут подниматься в официальных контактах. Но аудиенции у главы государства в большинстве случаев получить бывает не просто. К тому же придворный этикет современных монархов не предусматривает вопросы сюзерену со стороны иностранных дипломатов. Дипломатам во время аудиенции остается ждать, что монарх соизволит им сообщить. Практически аналогичная ситуация сопровождает дипломатов и во время аудиенции у президентов с той лишь разницей, что президенты обычно бывают более разговорчивыми.

Зато встречи с министрами, сенаторами, лидерами политических партий нередко позволяют послам полностью удовлетворить свою любознательность. Но проблема полноты и достоверности полученных сведений и в этом случае остается актуальной.

Поверенный в делах своей страны, временный поверенный аккредитуются при министре иностранных дел принимающей стороны, а в ежедневной работе могут встречаться с заместителями министра, директорами департаментов министерства. Собеседниками и источниками информации для консулов могут быть руководители и чиновники администрации регионов, входящих в состав консульского округа, а также сотрудники консульского департамента министерства иностранных дел государства аккредитации.

Соответствие других дипломатических должностей (советника-посланника, советника, атташе и т.д.) служебному положению их местных собеседников (министр, сенатор, лидер политической партии, чиновник министерства иностранных дел страны пребывания и т. д.) определяется протокольным и служебным старшинством в данном государстве, а также положением и статусом обоих государств в мировом сообществе. Несмотря на то, что в течение ХХ века международные отношения в целом и дипломатия в частности подверглись значительной демократизации, неписаная иерархия между государствами сохраняется. В дипломатических отношениях между великой и малой странами дипломаты малой, естественно, ограничены в контактах с высокопоставленными чиновниками великой державы. И наоборот, дипломаты великой державы без труда получают аудиенцию у руководителей небольшого государства, если только отношения между ними не находятся в кризисе.

Существенное дополнение к информации, полученной во время аудиенций и официальных встреч, могут дать неформальные контакты и беседы с общественно-политическими деятелями, учеными, бизнесменами. Опытный дипломат заводит широкие знакомства во всех сферах общества страны пребывания и умело использует их. Нередко для дипломата представляет большую ценность не столько информация (она может быть общедоступна), сколько ее профессиональная интерпретация и оценка. В этом случае как раз и нужны глубокие знания специалистов в данной сфере.

Особенно продуктивной бывает работа дипломата с политической оппозицией страны пребывания. Представители оппозиции из-за своей нелюбви к правительству с большей откровенностью говорят о проблемах и трудностях в своей стране, предлагают дипломатам критический анализ положения дел, внутренней и внешней политики, нередко разгадывают и раскрывают тайные планы и намерения власть предержащих. Вместе с тем, дипломатам, анализируя содержание беседы с представителями оппозиции, приходится делать поправки на предвзятость, политическую заангажированность собеседников.

Зачастую в качестве источника информации используется дипломатический и консульский корпус. Между дипломатами разных стран, в первую очередь союзнических и дружеских, устанавливаются неформальные отношения и они обмениваются между собой информацией и оценками по поводу ситуации в стране пребывания, осуществляя своеобразный «бартер» информации.

Закономерен вопрос: где границы любознательности иностранных дипломатов? Мировая практика и национальное законодательство государств достаточно четко определяют эти границы. Вопрос о закрытых сферах жизни общества и государства уже давно стал предметом международного рассмотрения наравне, скажем, с вопросом о соблюдении прав человека. Мировое сообщество согласилось в том, что закрытых сфер общественной жизни в демократическом государстве не должно быть. Естественно, что и законодательно, и моралью защищается личная жизнь граждан, особенно те ее стороны, которые относятся к сфере интимных. В рамках законов охраняется также коммерческая тайна.

Из государственных дел закрытыми (т. е. недоступными для широкой публики, отечественной и зарубежной прессы, а значит – и для дипломатов) можно объявлять только те, которые непосредственно определяют национальную безопасность. Причем мировое сообщество признает справедливым закрытие некоторых сфер только, если это будет сделано в форме закона (а не подзаконных актов – указов, директив, приказов, инструкций и т.д.) и в пределах здравого смысла. Если государство не придерживается этих норм, закрывает произвольно те или иные сферы государственной деятельности и общественной жизни – такое государство объявляется недемократичным, мировое сообщество подвергает его осуждению.

Не считается закрытием информации не разглашение разрабатываемых планов, проектов документов, проходящих профессиональную экспертизу и других подготовительных, рабочих документов государственных учреждений. Но те же документы, подготовленные к принятию по ним решений, должны быть доступны для общественного обсуждения.

Сама дипломатическая переписка также относится к закрытым сферам деятельности. Государство имеет право устанавливать для дипломатических документов различные степени секретности: «Для служебного пользования», «Секретно», «Особой важности» или другие. Таким правом обладают также дипломатические представительства и консульские учреждения. Документы межгосударственного общения – ноты считаются не подлежащими разглашению «по умолчанию» сторон. Но при необходимости каждая из сторон может предать гласности как отправленные, так и полученные ноты.

.У представителей иностранного государства возникает иногда желание узнать о делах в стране пребывания больше, чем это можно сделать законными способами. Нередко молодые дипломаты с этой целью стремятся установить с гражданами страны пребывания, обладающими закрытой информацией, т. н. доверительные отношения. В качестве стимулов за закрытую информацию предлагаются (в зависимости от обстоятельств) деньги, туристская поездка в страну дипломата, отдых, лечение, учебу в вузе и т. д. Получение или попытки получения закрытой в стране информации является нарушением международного права (Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 г.) и национального законодательства страны пребывания. Зачастую попытки наладить доверительные отношения заканчиваются для дипломата полным провалом, его объявляют «персоной нон грата» и он с конфузом покидает страну.

Дипломат ограничен также в выборе средств и методов сбора информации. Незаконные способы получения информации: подкуп, шантаж, воровство, грабеж не должны присутствовать в арсенале дипломата.

Дипломатия по свом целям и методам работы в некоторой степени перекликается с разведкой. Разведывательные органы государств, прежде всего -- крупных, нередко используют дипломатические представительства и консульские учреждения за рубежом для размещения там своей резидентуры. Дипломаты и разведчики (с дипломатическими паспортами) нередко сидят в одних кабинетах в помещении посольства. Однако разведка, если она не достает информацию из закрытых сфер, теряет смысл своего существования. Риск, на который идет разведчик, не всегда приносит положительные результаты. И если разведчика (формально—дипломата) объявляют «персоной нон грата) за незаконные действия в чужой стране, страдает авторитет дипломатической службы аккредитующего государства.

Среди всех возможных источников информации для дипломатов (впрочем, для разведчиков также) на первое место по объему получаемых сведений выдвигаются СМИ. Газеты, телевидение, радио, специальные журналы и бюллетени давали до недавнего времени не менее 90 процентов полезных сведений. В последние годы серьезную конкуренцию СМИ составил Интернет. И хотя законодательство большинства стран не относит Интернет к средствам массовой информации, его можно, на наш взгляд, рассматривать в одной группе источников, что и газеты, ТВ, радио. К тому же через Интернет можно получить доступ к новостным лентам информационных агентств, сайтам газет, научно-исследовательских и аналитических центров, правительственных учреждений.

В настоящее время в развитых государствах мира сформировано чрезвычайно насыщенное информационное поле. Власти, политические партии, влиятельные экономические круги нередко используют СМИ для формирования у людей (сограждан и населения зарубежных государств) определенного мировоззрения и поведенческих установок. В международных отношениях публикуемая информация, как правило, характеризуется ситуативностью, нацеленностью на обеспечение поддержки общественностью планов, конкретных шагов или позиции правительства. Одни средства массовой информации делают это открыто, другие камуфлируют свои установки под объективность и независимость. Поэтому аналитическая работа в стране пребывания невозможна без свободной ориентации в «информационном океане», знания особенностей и специфики местной прессы.

Работа с прессой занимает значительную часть рабочего времени дипломата. В небольших по численности дипломатических представительствах и консульствах на каждого сотрудника ложится задача ежедневно знакомиться с содержанием нескольких десятков газет, теле- и радиопрограмм, сайтов. В больших посольствах дипломаты объединены в группы и отделы, занимающимися отдельными направлениями общественной жизни страны пребывания, специализация несколько сокращает круг обязательных для изучения источников.

Эффективность СМИ как источника обеспечивается, во-первых, системной, т.е. регулярной и плановой работой с ними, а во-вторых, критическим восприятием газетных и телевизионных сенсаций. Исследователю необходимо помнить о возможной политической заинтересованности авторов публикаций и зависимости прессы от источников финансирования.

Некоторой гарантией добротности и объективности собранной дипломатом информации служит широта и комплексность источниковедческой базы. Проверка и перепроверка достоверности и актуальности полученных сведений – залог успешного выполнения информационно-справочных и аналитических документов.

Необходимо подчеркнуть, что дипломатические представительства в большинстве случаев не обладают монополией на информирование руководства своей страны о ситуации в стране пребывания. Конкуренцию им составляют, как уже отмечалось, разведывательные службы и, особенно, пресса. Журналисты газет, радио, телевидения, крупных информационных агентств круглые сутки собирают по всему миру сведения о наиболее важных и интересных событиях и стремятся как можно быстрее сообщить о них в свои редакции. Преимущество дипломатов заключаются в продуманном отборе полезной для аккредитующего государства информации, гарантиях ее достоверности, аналитическом сопровождении.

Подготовка и направление в Центр информационно-справочных и аналитических документов. Выбор темы или объекта специального исследования дипломата определяется их актуальностью и полезностью для правительства аккредитующего государства, его министерства иностранных дел, других ведомств. Необходимо иметь в виду, что даже сенсационные для общественности страны пребывания события, о которых местная пресса сообщает под крупными заголовками, могут не представлять существенного интереса направляющей стороны, если эти события прямо или косвенно не затрагивают интересы этой стороны. Умение оптимально выбрать тему исследования и, соответственно, тему предстоящего документа для отправки в Центр свидетельствует о профессиональной подготовке дипломата.

Лучшим ориентиром в этом может послужить предварительное определение адресата документа, т. е. перечня должностных лиц, учреждений и организаций, коим документ направляется. В министерствах иностранных дел обычно выделяются структурные подразделения (департамент информации, канцелярия министерства, секретариат министра или др.) которые получают дипломатическую почту из посольств и консульств своей страны, проводят предварительный анализ ее и направляют в соответствующие департаменты МИД, а также другим заинтересованным ведомствам государства. Автор информациооного документа адресует его в департамент информации (канцелярию, секретариат), в «свой» территориальный департамент, а также в другие инстанции в структуре МИД и вне внешнеполитического ведомства. Если все адресаты прописаны в информационном документе обоснованно, то департамент информации выполнит рекомендации автора и осуществит соответствующую рассылку документа. Если дипломат предлагает направить его информацию в некую инстанцию, скажем, в министерство обороны, или в канцелярию парламента, а в департаменте информации МИД посчитают это предложение непродуманным, необоснованным, то профессиональная репутация данного дипломата окажется под вопросом.

В министерствах иностранных дел некоторых государств принята иная система использования информационных материалов, доставляемых дипломатической почтой. Эти материалы сразу же направляются в соответствующие территориальные департаменты, а руководители этих департаментов сами принимают решения о том, как дальше распорядиться полученной информацией.

. Литературный стиль документов – повествовательный, язык лаконичный, но сокращения и аббревиатуры употребляются только после их полной расшифровки в этом же тексте. Эта корреспонденция конфиденциальна, но, тем не менее, нельзя допускать резкие, оскорбительные высказывания в адрес политиков страны пребывания. Объем документов зависит от их характера и темы, он колеблется от 0,5 стр. до 3-4 стр. Исключение составляют годовые политические отчеты посольств, их размеры могут быть побольше.

Виды документов варьируются в зависимости от содержания, характера, формы. Дипломатические службы различных государств отдают предпочтение тем или иным жанрам информационно-справочной и аналитической литературы, единообразия или неких общих правил здесь нет. В данном пособии предлагается взять за основу перечень видов документов, которые применялись некогда в советской дипломатии: запись беседы, обзор прессы, справка, политический портрет, информационное письмо, аналитическая записка, политическое письмо, шифротелеграмма, политический отчет посольства.

Запись беседы дипломата с представителем страны пребывания достаточно популярный вид информационно-справочного документа, выполняемый дипломатами всех уровней, от атташе до министра. Выбор темы беседы и собеседника предопределяет полезность и актуальность будущего документа. Бывают у дипломатов и случайные беседы, содержание которых не представляет большого интереса для его государства, но тогда вовсе не обязательно делать запись такой беседы.

Собеседник может представлять интерес для дипломата в трех случаях: а) если он обладает некой новой, эксклюзивной информацией; б) если он в состоянии дать новую, высокопрофессиональную интерпретацию и оценку уже известным фактам; в) если он занимает ответственную должность и от его позиции зависит принятие решения по вопросу, который является предметом любознательности дипломата.

Название документа выбирается автором по своему усмотрению, оно может отражать суть полученной информации или же указывается лишь имя и должность собеседника, например «О разногласиях в правительстве Итальянской Республики. Запись беседы с депутатом парламента Мусолини» или « Запись беседы с депутатом итальянского парламента Мусолини». Сведения о том, кому принадлежала инициатива беседы, где и при каких обстоятельствах состоялась встреча, в какой атмосфере (дружеской, подчеркнуто официальной, доверительной) проходила, могут иметь важное значение для правильного понимания сказанного дипломату собеседником, их можно включать в преамбулу к тексту.

Форма записи выбирается по обстоятельствам: стенография или резюме беседы. Стенографировать или просто делать какие-то пометки в блокноте можно только с согласия собеседника. Магнитная запись исключается, а применение магнитофона без ведома собеседника (что и делают нередко дипломаты-разведчики) грозит разоблачением и неприятными последствиями. В любом случае текст восстанавливается или редактируется перед отправкой в Центр и именно в этот момент окончательно выбирается форма записи беседы.

Почти всегда остается актуальной проблема достоверности полученной информации. Поэтому в заключении к тексту автор обязательно должен дать свою оценку достоверности услышанного, при необходимости можно сослаться на другие источники, подтверждающие или ставящие под сомнение данную информации.

Типичные ошибки записей бесед заключаются в следующем: а) увлечение автора деталями беседы протокольного характера, б) выпячивание собственной персоны, акцент на своих «очень умных» вопросах, в) «приглаживание» высказываний собеседника в угоду мнению начальства автора.

Молодым дипломатам нередко поручают сделать запись беседы двух важных государственных деятелей, их приглашает на эту встречу и разрешают делать записи в блокноте. Требования к выполнению подобного документа в основном те же, что указаны выше, однако для качественного выполнения поручения необходимо заранее приобрести соответствующий опыт и консультация со своим шефом в этом случае будет не лишней.

Обзор (анализ) прессы страны пребывания можно считать составляющей комплексного анализа политической ситуации, но выполняется он и как самостоятельный вид работы, предназначенный для информирования Центра. Во втором случае обзор прессы проводится по одному из двух методов: а) тематический — по избранной проблеме с широким охватом прессы страны пребывания; б) по партийно-политической ориентации с широким охватом проблематики. Стиль документа – обобщенный пересказ содержания избранных публикаций с цитированием наиболее важных или наиболее интересных высказываний. Ожидаемые результаты подготовки и написания подобного документа видятся в более глубоком освещении политических процессов, происходящих в стране, адекватной расстановки политических сил. Объем – 2—4 страницы.

Справка является одним из популярных видов информационно-справочной документации. Справка пишется по разным поводам: когда необходимо дать в Центр информацию о некой общественно-политической организации, этнической общности (национальном меньшинстве), религиозной конфессии, коммерческой структуре, государственном учреждении, или же дать хронологическо-событийное описание явления (визита официального лица из третьей страны в столицу страны пребывания дипломата; международных переговоров, состоявшихся в столице страны пребывания; избирательной компании и т.д.) или сделать статистический обзор экономического развития, внешней торговли (страны пребывания с третьими странами), сообщить партийно-политический состав вновь избранного парламента и т.д. Необходимость подготовки справки может быть вызвана предстоящим визитом в государство аккредитации правительственной делегации аккредитующего государства, потребностью дополнительной информации об объектах, которые планируется посетить. В таком случае посольство получает внеплановые задания подготовить соответствующие справки.

Стиль написания -- лаконичный, лишние слова не должны отвлекать внимание читателя от сжатой, возможно спрессованной в цифровые таблицы информации.

На практике дипломаты часто сопровождают справки элементами анализа, собственным мнением по поводу изложенных фактов. На наш взгляд, поверхностный анализ, слабо аргументированное мнение не усиливают документ, а наоборот, снижают его уровень. Важнейшей характеристикой справки должны быть достоверность и объективность изложенных в ней сведений, поэтому комментарий автора к этой информации не всегда будет полезен.

Информационное письмо -- документ, близкий по характеру и методике исполнения справке. Их содержание охватывает весь спектр событийной проблематики. Информационные письма составляют практически основную письменную продукцию по­сольства страны пребывания (кроме телеграмм). Тематика их обычно составляется на квартал или полугодие и по мере развития событий дополняется. В составлении этих документов уча­ствует весь состав посольства (за исключением посла и посланника).

Разумеется, что тема информационного письма подбирается взвешенно, тщательно, ибо выбор темы и качество самого популярного информационно-аналитического документа объективно отражают уровень работы посольства и степень профессиональной подготовки дипломатов, авторов документов. .

Соотношение фактического материала и аналитических, оценочных положений определим в пользу фактов. Оценки и выводы автора – они здесь допустимы и целесообразны, должны быть глубоко аргументированы фактическим материалом, при необходимости – ссылками на авторитетные источники.

Политический портрет (характеристика) зарубежного политика. Политический портрет государственного или общественного деятеля является весьма своеобразным документом внутренней переписки. Он может выполняться как по инициативе сотрудников диппредставительства (в случае, если на политической сцене государства аккредитация появилась некая новая важная или перспективная фигура,) или по заданию Центра в связи с предстоящими переговорами, обменом визитами и т.д. Цель выполнения политического портрета - дать полное представление о том или другом лице, его политических взглядах, характере, связях и увлечениях. Источником для составления характеристики являются био­графические данные, речи и заявления характеризуемого лица, статьи о нем в прессе, его статьи и книги, записи бесед с ним, отзывы о нем компетентных собеседников.

Основное содержание портрета отводится профессиональной, политической, общественной деятельно­сти избранного субъекта, его роли в стране. При необходимости приводятся высказывания, цитаты из публикаций, характеризующие данную личность. Биографические данные приводятся только в том объеме, который требует цель документа (необходимо помнить, что биографии государственных деятелей публикуются в открытой печати и доступны всем желающим с ними познакомиться). Следует акцентировать те черты биографии и общественно-политической деятельности, которые имеют или могут иметь прямое или косвенное влияние на отношение субъекта к аккредитующему государству, а также к проблемам, относящимся к сфере интересов аккредитующего государства.

Если предстоят официальные переговоры с участием рассматриваемого субъекта, то весьма ценными могут оказаться сведения о его моральных и деловых качествах, умении слушать и слышать собеседника, приверженности той или иной методике переговоров. Следует упомянуть об увлечениях, хобби, привычках (скажем, для того, чтобы удачно подобрать подарок, сувенир для него), состоянии здоровья, типе характера. Желательно, чтобы характе­ристика содержала достаточно подробную информацию о составе семьи, образовании, роде занятий супруги (супруга) и детей.

Могут оказаться полезными о ближайшем политическом (или профессиональном) окружении, деловых и моральных качествах коллег и помощников субъекта.

Характеристика должна содержать только проверенные факты и сведения, а также обос­нованную оценку деятельности. Непроверенные сведения, слухи (если они представляют политический интерес, обязательно приводятся с оговоркой по поводу степени их достоверности). Ошибки или упущения в документе недопустимы (скажем, отсутствие упоминания, что гость вегетарианец, может привести к конфузу при обеде).

Следует взвешенно подбирать терминологию, не допускать оскорбительных, просто грубых характеристик субъекта даже в том случае, когда эта личность вызывает резкую антипатию.

Типичные ошибки при выполнении политического портрета – это увлечение биографическими подробностями, неумение выделить особенности характера и политического поведения объекта.

Аналитическая записка — документ, требующий высокого профессионализма. Как и в других случаях, важность и актуальность темы являются обязательной предпосылкой к их выполнению. В отличие от справки и информационного письма, соотношение между фактическим материалом и анализом здесь определяется в пользу аналитики. Факты, сведения об упоминаемых событиях играют подчиненную роль. Содержание посвящается одной теме, она может включать в себя ряд, даже множество фактов и событий. Но предполагается, что читателям аналитической записки они известны, поэтому достаточно краткого напоминания о них.

Ценность документа заключается в глубоком анализе рассматриваемых проблем. Аргументация автора подчиняется законам формальной логики. Выводы должны быть достаточно обоснованными и четко изложены. К ним могут быть уместны практические рекомендации для властей аккредитующего государства.

Политическое письмо составляется тогда, когда возникает необходимость информи­ровать Центр (МИД, руководство страны) о важном событии в стране пребывания, назревшей или внезапно возникшей крупной проблеме. Политические письма направляются также тогда, когда в жизни страны пребывания назревают серьезные изменения во внутренней или внешней политике, смена власти, руководства страны, когда ре­зультаты выборов в парламент меняют расстановку сил в нем, когда в стране пребывания проводятся важные международные политические мероприятия, в которых эта страна играет или собирается играть важную роль.

Для политического письма характерны: важность темы для национальных интересов аккредитующего государства, своевременность информации, глубокий анализ события, причин его породивших и возможных последствий. Выводы, предложения или рекомендации посольства, направленные на защиту интересов аккредитующего государства и его граждан здесь необходимы , без них этот документ будет ­равноценен обычному информационному письму или справке. Если достаточно оснований, то выводы могут включать в себя предложения об обмене визитами с государством аккредитации на высшем или высоком уровнях.

Политическое письмо готовится наиболее опытными дипломатами, узким кругом лиц во главе с советником или советником-посланником (заместителем посла) и подписывается послом.

Шифротелеграмма выполняется тогда, когда возникает необходимость доставить важную информацию в Центр в самые короткие сроки. Она может быть послана из посольства, имеющего свой автономный радиопередатчик (что, как известно, допускается Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 г.) Правда, новейшие информационные технологии позволяют обходиться без громоздкого радио оборудования и штата шифровальщиков. Компьютеры с шифровальными программами передают через электронную почту конфиденциальную информацию с не меньшей степенью защиты, нежели шифрованные радиограммы или обычная дипломатическая почта. Поэтому круг участников переписки такого жанра в последние годы значительно расширился.

Первые требования к шифрованной информации аналогичны политическому письму: обоснованность выбора темы, безотлагательная надобность. Несмотря на необходимость зашифровки и последующей расшифровки текста, сокращения и малоизвестные аббревиатуры в нем не допускаются. Авторами шифротелеграмм (шифрованных электронных писем) выступают обычно посол, или временный поверенный в делах, а первым адресатом – министр иностранных дел или его заместитель.

Политический отчет посольства. Годовой политический отчет готовят заблаговременно на основе написанных ранее по­сольством документов, а также посольского досье по вопросам внутренней и внешней политики страны пребывания. Написание его в основном осуществляется старшими дипломатами посольства на основе плана, одобренного послом.

В первым разделе отчета характеризуются условия работы диппредставительства, созданные властями государства аккредитации, а также иными объективными и субъективными факторами. Далее освещаются итоги социально-экономического и политического развития страны пребывания за истекший год. состояние политических, экономи­ческих, научных и культурных связей с направляющей страной. Содержится информация о прочности и стабильности власти, перспективах и планах политической оппозиции, настроениях широких кругов общественности. Анализируется внешнеполитическая деятельность властей страны пребывания и отношение к ней третьих стран.

Весьма важным разделом отчета является оценка состояния политических, экономи­ческих, научных и культурных связей с направляющей страной, отношение политической элиты, а также различных социальных и профессиональных кругов к государству аккредитации.

Большое внимание уделяется содержанию и результатам деятельности самого дипломатического представительства. Анализируются успешные акции и допущенные ошибки.

В документе должны быть сделаны обоснованные выводы, аргументированные и конкретные предложения по развитию двусторонних связей на следующий календарный год, а также рекомендации по планированию внешнеполитической деятельности аккредитующего государства.

В качестве приложения к годо­вому отчету могут быть различные статистические данные: о бюджете страны пребыва­ния, состоянии двусторонней торговли, вооруженных силах страны и т.д.

Тезисы для беседы главы государства (главы правительства, спикера парламента, министра иностранных дел) с иностранной делегацией не относятся к жанру дипломатическая переписка, но их подготовка входит в обязанности дипломатов. Встречи глав государств и правительств, министров двух стран вызывают обычно всплеск информационной активности. В посоль­ствах, в аппарате МИД. других информационных ведомствах гото­вятся всякого рода аналитические записки, характеристики поли­тических деятелей, другие материалы, необходимые для формиро­вания позиции страны на предстоящих переговорах. Полученные информаци­онные материалы могут быть сконцентрированы в «Тезисах для беседы». "Тезисы» находятся в папке у главы государства, председателя правительства или мини­стра прямо на столе переговоров. «Тезисы» по своему содержанию и структуре представляют собой небольшой по объему информа­ционно- методический материал, помогающий участникам перего­воров в выборе наиболее убедительных аргументов, в поиске лучших путей обсуждаемых проблем. В них содержится изложение всех компонентов вопроса, вынесенно­го на обсуждение на высоком или высшем уровне, после констатирующей части сле­дуют суждения, предложения которые целесообразно высказать за столом переговоров. В «Тезисах для беседы» могут содержаться наиболее вероятные аргументы или предложения партнерской стороны. В этом случае должны быть предусмотрены варианты ответов и предложений. На случай со­вершенно неожиданных вопросов предусматривается формула--обещание изучить поставленный вопрос и дать ответ позже.

* *

*

Сформулированные в данном пособии рекомендации носят научно-методический характер, но не являются установками какого-либо ведомства или инстанции. В МИД каждого государства и даже в каждом дипломатическом представительстве сложились или складываются свои традиции ведения информационно-аналитической работы, вырабатываются свои требования к выполняемым документам и оценки их качества.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]