Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
развитие падежа в немецком языке.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
31.07.2019
Размер:
74.24 Кб
Скачать

Изменения в употреблении падежей

Четырехпадежная система, характерная для современного не­мецкого языка, установилась уже к концу древненемецкого периода. К этому времени совершенно исчезли остатки творительного падежа. Предложная конструкция с mit совершенно вытеснила беспредлож­ный творительный падеж типа suertu houwan, а также беспредложное употребление дательного падежа в орудийном значении типа fohem uuortum fraggn.

В употреблении отдельных падежей произошли следующие из­менения:

1) Изменилась область употребления родительного падежа. |

Описанное выше употребление родительного падежа в древне­верхненемецком сохранилось без существен­ных изменений и в средневерхненемецкую эпоху. Так, в средне- верхненемецком широко употребляется родительный разделительный при глаголах и при существительных, например: si hete noch des goldes „она имела еще золото", ein stücke brotes „кусок хлеба".

Изменения в употреблении родительного падежа происходят с начала новонемецкого периода, т. е. с XVI в., и заканчиваются в основном на протяжении XVIII в. Они заключаются в следую­щем:

  1. Резко сокращается употребление родительного разделитель­ного падежа. Правда, еще у Лютера (XVI в.) употребляется ро­дительный разделительный приглагольный:

Wens essens zeit it, so mache dich hie her zu, und isz des brots.

Die drey helden schepfften des wassers aus dem brun zu Bethlehem.

Довольно часто он встре­чается у писателей XVII и XVIII вв., например у Опица (XVII в.): Mein nachster Freund der meines Brots ifit; у Клопштока (XVIII в.): Die spateren Sprachen haben des Klanges wohl. Du sandtest deiner Krieger hin. Встречается такое употребление также у Лессинга, Гёте, Шиллера; например у Лессинга: spare der Worte; у Гёте: Sorgsam brachte die Mutter des klaren herrlichen Weines; у Шил­лера: Es schenkte der Bohme des perlenden Weins.

К концу XVIII в. родительный разделительный приглагольный выходит из употребления. В это время широко распространяется попытка выражать различие между частью и целым, употребляя в разделительном значении предлог von, например: Reineke warf von den Fischen herunter.

Однако в современном языке основным средством разграничения части и целого при приглагольном употреблении- имени существительного стало дифференцированное употребление артикля при дополнении в винительном падеже (ср.: Nimm das Brot mit — Nimm Brot mit). Резко сократилось и ограничено опре­деленными условиями сочетаемости также употребление родитель­ного разделительного при именах и местоимениях. В одних слу­чаях его вытеснила неопределенная форма имени существительного (ein Stuck Acker, ein Bissen Brot), в других случаях с ним конкурирует оборот с von (einige meiner Freunde — einige von meinen Freunden)

  1. Резко сократилось также общее количество глаголов, упра­вляющих родительным падежом. Для большинства глаголов, упра­влявших в древненемецкий и средненемецкий периоды родительным падежом, форма родительного падежа дополнения является в со­временном языке устаревшей и заменяется формой винительного падежа или же формой предложного дополнения. harren — deines Menschen, eines Wortes harren (уст.) и auf einen Menschen, auf ein Wort harren

  1. Совершенно вышел из употребления также родительный падеж при отрицании, встречавшийся довольно часто в древне­немецкий и сред ненемецкий периоды: двн. tu ne habes gescirres, свн. mir kom so rehte lieber geste nie и совр. н.: Du hast kein Geschirr; Es kamen zu mir so liebe Gäste noch nie.

Описанные выше процессы привели к перераспределению функ­ций между отдельными падежами и к большей их специализации: сокращение приглагольного употребления родительного падежа, а также родительного разделительного при числительных, место­имениях, количественных наречиях превратило родительный падеж современного немецкого языка прежде всего и главным образом в падеж определения при имени существительном; одновременно с этим замена родительного приглагольного во многих случаях винительным и соответственное расширение употребления превра­тило винительный падеж современного немецкого языка в основ­ной, наиболее универсальный падеж дополнения.