
Речевая характеристика:
Грибоедов-реалист существенно обогатил язык новой русской литературы элементами разговорной речи, включая просторечие и осваивая емкий и образный народный язык.
Грибоедов не прибегал к прямым заимствованиям пословиц и поговорок. Он создавал свои собственные в духе и стиле народной образности: «Дома новы, но предрассудки стары»; «В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь»; «Друг. Нельзя ли для прогулок/ Подальше выбрать закоулок?» и т.д. Он делал это так органично и естественно, что значительная часть его афоризмов вошла в пословицы, в русский разговорный язык, существенно обогатив его: «счастливые часов не наблюдают», «читай не так, кик пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой», «ну как не* порадеть родному человечку!», «шел в комнату, попал в другую», «тут все есть, коли нет обмана», «служить бы рад, прислуживаться тошно», «дистанция огромного размера», «блажен, кто верует, тепло ему на свете» и т.д.
Стих приобрел необыкновенную гибкость, способную передавать и напряженный ораторский пафос монологов Чацкого, и тонкий юмор, и живой, непроизвольный диалог между героями: он стал в полном смысле слова реалистическим стихом.
Реализм комедии проявляется в искусстве речевой индивидуализации персонажей: каждый герой говорит своим языком, обнаруживая тем самым свой неповторимый характер.
Речь Скалозуба немногословна и немногосложна. Он избегает больших предложений и оборотов. Разговор его состоит из коротеньких фраз и отрывочных слов - категоричных и безапелляционных. Поскольку у него все служба на уме, язык Скалозуба пересыпан специальными военными словечками: «дистанция», «в шеренгу», «погоны», «выпушки», «петлички», «засели мы в траншею», «фальшивая тревога», «фельдфебеля в Вольтеры». В своих суждениях он решителен и груб: «как треснулся он, грудью или в бок», «ученостью меня не обморочишь», «он в две шеренги вас построит, а пикнете, так мигом успокоит».
Совершенно иная речь у Молчалива, который избегает грубых и просторечных слов. Он тоже немногословен, но по другим причинам: не смеет своего суждения иметь. Молчалин уснащает речь почтительным «с»: «я-с», «с бумагами-с». Он предпочитает деликатные и жеманные обороты: «я вам советовать не смею», «не повредила бы нам откровенность эта». Как человек двуличный, он меняет характер речи в зависимости от того, с кем говорит. Так, наедине с Лизой его речь грубеет и становится беззастенчиво циничной и прямолинейной.
Особенно богата в комедии речь Фамусова, в которой очень много русских простонародных выражений («срамница», «шалунья ты, девчонка»). В разных ситуациях жизни речь Фамусова принимает разные оттенки. В общении с Молчалиным и Лизой он грубо бесцеремонен, а со Скалозубом льстив и дипломатичен.
В Чацком преобладает «высокое», «витийственное» красноречие рядом с сатирической, эпиграмматической солью. Перед нами идеолог, пропагандист, оратор, использующий в речи или монолог, или краткий и меткий афоризм.
Герои:
Комедия Грибоедова была написана в первой четверти XIX века, после войны 1812 года. В это время общество в России разделилось на два лагеря. В первый входили сановники XVIII века, исповедующие старые принципы жизни, представляющие «век минувший» («фамусовское» общество). Во второй — прогрессивная дворян-ская молодежь, представляющая «век нынешний» (Чацкий). Принадлежность к какому- либо лагерю стала одним из принципов организации системы образов.
Фамусовское общество.
Важное место в комедии занимает изобличение пороков современного писателю общества, главную ценность для которою составляют «душ тысячки две родовых» и чин. Не случайно Фамусов пытается выдать Софыо за Скалозуба, который «и золотой мешок, и метит в генералы». Словами Лизы Грибоедов убеждает нас, что не один Фамусов придерживается такого мнения: «Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами и чинами». Отношения в этом обществе складываются на основе того, насколько богат человек. Например, Фамусов, который с домашними груб и деспотичен, говоря Скалозубом, прибавляет почтительное « - с».
Софья.
Образ Софьи неоднозначен. С одной стороны, дочь Фамусова была воспитана своим отцом, мадам Розье, дешевыми учителями и сентиментальными французскими романами. Она, как и большинство дам ее круга, мечтает о «муже-слуге».
Но с другой стороны, Софья предпочитает бедного Молчалина богатому Скалозубу, не преклоняется перед чинами, способна на глубокое чувство, может сказать: «Что мне молва? Кто хочет, тот и судит!». Любовь Софьи к Молчалину — это вызов воспитавшему ее обществу.
В каком-то смысле только Софья способна понимать Чацкого и на равных отвечать ему. мстить, распустив сплетню о его сумасшествии; только ее речь можно сопоставить с языком Чацкого.