
- •Карташев а.В. Очерки по истории Русской Церкви
- •Содержание
- •Предисловие
- •Введение
- •Эпоха догосударственная Был ли апостол Андрей Первозванный на Руси?
- •Начатки христианства на территории будущей России і. Начало исторической жизни русского народа
- •II. Древнейшие свидетельства о знакомстве руссов с христианством
- •Первое крещение Киевских руссов
- •Олег (882-912 гг.)
- •Игорь (912-942 гг.)
- •Княгиня Ольга (945-969 гг.)
- •Святослав (945-972 гг.)
- •Князь Владимир. Его обращение и крещение
- •Внерусские, греческие и арабские свидетельства
- •Осмысление "Повести"
- •Крещение Киевлян
- •Преображение самого князя Владимира
- •Западный миф о крещении Руси
- •Сношения Римских пап с кн. Владимиром
- •Кто был первым русским митрополитом?
- •Деление на периоды
- •Период Киевский, или до-Монгольский Распространение христианства
- •Церковное управление в киевский период
- •Епархии и епископы
- •Органы епархиального управления
- •Церковные законы
- •Средства содержания высшей иерархии
- •Приходское духовенство
- •Взаимоотношения властей, церковной и государственной
- •Монашество в до-монгольское время
- •Христианизация русского народа а) Вера
- •B) Нравственность (личная и общественная)
- •Воспитание власти государственной
- •Насаждение просвещения
- •Разобщение с западом
- •Московский период а. От нашествия монголов до отпадения юго-западной митрополии
- •Судьбы Русской митрополии. Развитие ее отношений к греческой церкви, с одной стороны, и к русской государственной власти, с другой (XIII-XVI вв.)
- •М. Кирилл (1249-1281 гг.)
- •Максим (1287-1305 гг.)
- •Петр (1308-1326 гг.)
- •Фегност (1328-1353 гг.)
- •Алексий (1353-1378 гг.)
- •Борьба за единство Русской Митрополии
- •Михаил по прозванию (фамилии) Митяй
- •Митрополит Киприан (1390-1406 гг.)
- •Митрополит Фотий (1408-1431 гг.)
- •Герасим (1433-1435 гг.)
- •Исидор (1436-1441 гг.)
- •Церковное самоуправление Москвы по изгнании м. Исидора
- •Митрополит Иона (1448-1461 гг.)
- •Окончательное разделение Русской митрополии (1458 г.)
- •Феодосий (1461-1464 гг.)
- •B. От разделения митрополии до установления патриаршества (1496-1596)
- •Митрополит Феодосий (1461-1464 гг.)
- •Филипп (I) (1464-1473 гг.)
- •Геронтий (1473-1489 гг.)
- •Зосима (1490-1494 гг.)
- •Симон (1495-1511 гг.)
- •Живейший вопрос для Московского богословия
- •Преподобный Нил Сорский (1433-1508 гг.)
- •Историософский вывод
- •Варлаам (1511-1521 гг.)
- •Даниил (1521-1539 гг.)
- •Иоасаф (1539-1542 гг.)
- •Макарий (1542-1563 гг.)
- •Стоглавый Собор
- •Афанасий (1564-1566 гг.)
- •Св. Филипп (1566-1568 гг.)
- •Кирилл IV (1568-1572 гг.)
- •Антоний (1572-1581 гг.)
- •Дионисий (1581-1587 гг.)
- •Богословские споры. Стяжательство и нестяжательность
- •Публицистика князя-инока Вассина
- •Максим Грек
- •Предтечи стригольников
- •Стригольники
- •Ересь жидовствующих
- •Ересь Башкина и Косого
- •Дело игумена Артемия
- •Дело дьяка Висковатого
- •Список западно-русских православных митрополитов, правивших с 1458 по 1596 гг.
- •Великие Князья Литовские, ставшие с 1386 года вместе и Королями Польскими
- •1569 Г. Объединенная Польша
- •Общее положение Русской Церкви в Литовско-Польском Государстве
- •Состояние церковных дел при отдельных митрополитах Митрополит Григорий Болгарин (1458-1473 гг.)
- •Митрополит Мисаил (1475-1480 гг.)
- •Митрополит Сименон (1480-1488 гг.)
- •Иона Глезна (1488-1494 гг.)
- •Митрополит Макарий (1494-1497 гг.)
- •Митрополит Иосиф I Болгаринович
- •Митрополит Иона II (1503-1507 гг.)
- •Митрополит Иосиф II Солтан (1507-1522 гг.)
- •Внутренние церковные взаимоотношения
- •Положение в бывшей Галицкой митрополии
- •Митрополит Иосиф III (1522-1534 гг.)
- •Митрополит Макарий II (1534-1555 гг.)
- •Вопрос о Галицкой митрополии
- •Общая характеристика положения православной церкви за первую половину XVI века: правление Сигизмунда I (1506-1548 гг.)
- •Протестантизм в Польше и Литве
- •Сигизмунд II Август вел. Князь Литовский с 1544 г. И король польский с 1548 по 1572 гг.
- •Еретики
- •Положительная сторона либерализма Сигизмунда Августа для православия
- •Митрополит Сильвестр Белькевич (1556-1567 гг.)
- •Иона III Протасевич (1568-1576 гг.)
- •Литовская государственная уния (1569). Римо-католическая реакция. Иезуиты в Польше
- •Илья Иоакимович Куча (1576-1579 гг.)
- •Онисифор Девоча (Девочка) (1579-1589 гг.)
- •Русское православное просвещение
- •Острожская Библия 1580-81 гг.
- •Острожская школа
- •Братства
- •Виленское Св. Троицкое Братство
- •Братские школы
- •Литературная борьба русских
- •Эпизод борьбы против Григорианского календаря (1583-1586 гг.)
- •Сигизмунд III (1587-1632 гг.)
- •Зачатки унии
- •Приезд патриарха Иеремии II
- •Митрополит Михаил Рогоза (1589-1596 гг.)
- •Открытая борьба за унию и против нее
- •Политический союз православных с протестантами
- •Действие в Риме
- •Брест-Литовская Уния 1596 г. Собор. Начало борьбы с унией
- •Открытие собора
- •После Брестского собора
Братские школы
В отличие от общеобразовательных польских, эти школы стали называться "греко-славянскими", соответственно их специфическому заданию и языку преподавания. Скопированы они были не с западных школ, а с восточных греческих школ того, уже турецкого времени. Как мы сказали уже, тип первоначальных ступеней школы так наз. "свободных наук" (artium libеralium), как тривиум и квадривиум, был общим в греческих школах с латинскими. На этой ступени здесь, в юго-западной Руси, в отличие от Московской, впервые начали изучать церковно-славянский язык наукообразно. Раньше практиковалось одно только начетничество, без грамматики, которой не существовало ни в Москве, ни у южных славян. Не говоря о мирянах, далеко отошедших от старого языка, ополячившихся по разговорному языку, само духовенство здесь очень плохо знало и понимало по церковно-славянски. Свидетели в том и православный кн. Курбский и латинянин Петр Скарга. Именно плохое понимание церковного языка, под влиянием примера протестантского перевода Библии, и породило здесь первые попытки перевода Нового Завета на разговорное русское наречие.
Первую грамматику церковно-славянскую составил Лаврентий Зизаний. А вскоре после него Мелетий Смотрицкий. Грамматике Смотрицкого суждена была долгая жизнь в Московской России XVII века и даже в Послепетровской Руси XVIII в. Первый словарь церковного языка составил монах Киево-Печерского монастыря, Памва Берында. Литературный язык, бывший в известной мере и государственным, грамматически еще не изучался, а лишь практически. Греческий язык в некоторых случаях изучался очень хорошо. Преподававшие его греки, и сами еще не знавшие славянского языка, вынуждали учеников сравнительно быстро понимать богослужебные и святоотеческие тексты. Сначала латинский язык не преподавался, но постепенно вводился в школах, как язык еще употребляемый в официальных государственных актах. В некоторых школах изучали грамматически и польский язык.
Тривиум, т.е. грамматика, риторика и диалектика, сначала проходился только по греческим учебникам и диктовке преподавателей. Лишь позднее перешли к употреблению всюду распространенных латинских учебников. Главной ближайшей задачей школы являлась способность говорить проповеди. К этому вела риторика и гомилетика. Учителя и были по греческому образцу церковными проповедниками, а не само еще недоучившееся духовенство. Сначала при составлении проповедей руководились примерами греческими. Позднее соблазнились более латинскими и польскими образцами, заражаясь и всеми их дурными манерами. Диалектику учили по Иоанну Дамаскину. Старый перевод, сделанный еще в X в. Иоанном экзархом Болгарским, был темен. Необходимо было перевести все заново. И перевод сделан был уже с латинского текста. Вторая ступень школы — Квадривиум (т.е. арифметика, геометрия, астрономия, музыка) проходился далеко не везде и в очень общих чертах. Но после этой общей подготовки все-таки изучалось богословие в виде текста Нового Завета с толкованиями свв. отцов и Катехизиса. Этот последний был новинкой для всего Востока и был бесспорным копированием формы латинского катехизиса Петра Канизия. Одобренный Тридентским собором, катехизис быстро распространился по латинским школам. У нас первый катехизис составил Стефан Зизаний в 1596 г. в Вильне. А первое богословие ("Зерцало Богословия") дал Кирилл Транквилион. В подражание европейской схоластике, с этого момента юго-западные русские дидаскалы и писатели начинают приукрашать свои народные фамилии напыщенными переводами на античные языки. Зизаний это, очевидно, русский "Куколь" или "Кукольник" (зизаниа = греческое "плевелы, сорная трава, горький куколь"). Транквиллион (лат. tranquillis — спокойный), очевидно просто "Тихий".
Воспитательная сторона братских школ была религиозной, на манер монастырской уставности. Ученики присутствовали при богослужении ежедневно, даже в будни по очереди, не говоря уже о праздниках. Школы эти в дальнейшем постепенно в их развитии и на почве всей России послужили основой научного просвещения и всего русского народа (пройдя Киевскую стадию их латинизации). Питомцы этих школ — защитники православия, должны были писать полемические сочинения на польском и даже на латинском языках. Для этого они постепенно сами погружались в богословскую литературу на латинском языке. Она была в обычае не только у римо-католиков, но и у протестантских богословов. Поэтому православные школьники из этого латинского арсенала заимствовали аргументы у протестантов против католиков и — наоборот. Через это и сами незаметно усвояли множество западно-богословских, чуждых Востоку мнений. Так, напр., Стефан Зизаний и кн. Острожский небезупречны по части протестантства, а Лаврентий Зизаний и Кирилл Транквиллион — католичества. Эта чуждая отрава неизбежно продолжалась и во всем русском школьном богословии вплоть до XIX в.