Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
820
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
62.46 Кб
Скачать

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

  1. A typical e-mail address (must/ might/ have to) be susan@mail.ru.

  2. Two stations far enough apart (can/ should/ might) receive different messages transmitted on the same frequency.

  3. The engineers (may/ mustn’t/ might not) work with faulty devices.

  4. She (will be able to/ had better/ is able to) explain the properties of this group of alloys now.

1. A typical e-mail address might be susan@mail.ru.

2. Two stations far enough apart can receive different messages transmitted on the same frequency.

3. The engineers mustn’t work with faulty devices.

4. She is able to explain the properties of this group of alloys now.

1. Типичный электронный адрес должен иметь следующий вид: susan@mail.ru.

2. Две станции, находящиеся на большом расстоянии друг от друга, могут принимать различные сообщения, передаваемые на той же частоте.

3. Инженеры не должны работать с неисправными устройствами (приборами).

4. Теперь она может объяснить свойства этой группы сплавов.

II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.

  1. There also exists an idea to use laser for solving the problem of controlled thermonuclear reaction.

  2. While working at a new transmitter for deaf people Bell invented a telephone.

  3. The results obtained are published in a monthly magazine.

  4. Satellite links are used regularly in long-distance callings.

1. There also exists an idea to use laser for solving the problem of controlled thermonuclear reaction. (Gerund), (Participle II)

2. While working at a new transmitter for deaf people Bell invented a telephone. (Participle I)

3. The results obtained are published in a monthly magazine. (Participle II), (Participle II)

4. Satellite links are used regularly in long-distance callings. (Participle II), (Gerund)

1. Также существует идея использовать лазер для решения проблемы управляемой термоядерной реакции.

2. Во время работы над новым передатчиком для глухих людей Белл изобрел телефон.

3. Полученные результаты опубликованы в ежемесячном журнале.

4. Спутниковая связь регулярно используются для междугородних звонков.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.

  1. New methods of research use/ are being used in our lab.

  2. The engineers had designed / had been designed first robot systems by the end of the 19th century.

  3. The technicians usually install/ are installed new computers in our laboratory.

  4. The future machine tools will make/ will be made faster and more precise.

. New methods of research are being used in our lab. (Present Continuous Passive).

2. The engineers had designed first robot systems by the end of the 19th century. (Past Perfect Active)

3. The technicians usually install new computers in our laboratory. (Present Simple Active)

4. The future machine tools will be made faster and more precise.(Future Simple Passive)

1. Новые методы исследования используются в нашей лаборатории.

2. К концу 19-го века инженеры разработали первые робот-системы.

3. Новые компьютеры в нашей лаборатории обычно устанавливают техники.

4. Будущие станки станут быстрыми и более точными.

IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.

  1. The new device will reduce the time of the operation.

  2. They are making an increasing use of computer networks of various sizes now.

  3. By the beginning of the lecture the laboratory assistant had brought all the necessary diagrams.

  4. Mechanical devices increased labor productivity in industry.

1. The new device will reduce the time of the operation.

– The time of the operation will be reduced by the new device.

2. They are making an increasing use of computer networks of various sizes now.

– An increasing use of computer networks of various sizes is being made by them now.

3. By the beginning of the lecture the laboratory assistant had brought all the necessary diagrams.

– All the necessary diagrams had been brought by the laboratory assistant by the beginning of the lecture.

4. Mechanical devices increased labor productivity in industry.

– Labor productivity in industry was increased by mechanical device.

– Время операций будет уменьшено с помощью нового устройства.

– Сейчас (в настоящее время) все шире (все больше) используются компьютерные сети различных размеров.

– Все необходимые диаграммы были принесены лаборантом к началу лекции.

– Производительность труда в промышленности была увеличена с внедрением механизации труда

V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.

1. We understood what gigantic experimental work was made before the adoption of the project.

2. They wanted to build a machine which people could use to talk over long distances.

3. Scientists wanted to find out if electricity could be used for a long-distance communication.

4. A television screen and camera that will be used with usual telephone are very small.

1. We understood what gigantic experimental work was made before the adoption of the project.

2. They wanted to build a machine which people could use to talk over long distances.

3. Scientists wanted to find out if electricity could be used for a long-distance communication.

4. A television screen and camera that will be used with usual telephone are very small.

1. Мы понимали, какая гигантская экспериментальная работа была проделана, перед принятием проекта.

2. Они хотели построить машину, которую люди могли использовать для общения на больших расстояниях.

3. Ученые хотели выяснить, могло ли электричество быть использовано для общения на больших расстояниях.

4. Телевизионный экран и камера, которые будут использоваться в обычном телефоне, очень малы.

РАБОТА НАД ТЕКСТОМ

III. Укажите, какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

1. The programming languages used today are much more difficult in use in comparison with the early computer programming languages, thus few people know them.

2. The compiler reads in the programme and converts it into the machine language.

3. Usually written computer programmes are used unchanged on different sets of data even over a long period of time.

2. The compiler reads in the programme and converts it into the machine language.

3. Usually written computer programmes are used unchanged on different sets of data even over a long period of time.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

1. What are the calculations to be performed defined by?

a) by a programme;

b) by a computer language.

2. What unit is the operation of the computer controlled by?

a) by control;

b) by output.

1. What are the calculations to be performed defined by?

a) by a programme.

2. What unit is the operation of the computer controlled by?

a) by control.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

1. The programme is held in a part of the store and we assume that it is there initially.

2. The instructions may cause some data to be read into store.

3. The compiler not only reads in the programme, but also converts it.

а) Программа хранится в памяти, и мы предполагаем (считается), что она находится там изначально.

a) Команды могут направить (передать) некоторую информацию в память.

b) Компилятор не только считывает программу, но и преобразует ее.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 5 текста.

3. Let us look at the broad structure of a computer. It consists of five components (input, store, arithmetic-logic, control, output). The program is held in a part of the store and we assume that it is there initially. The machine is always under the control unit which has a very simple operation: it takes an instruction from the store and causes it to be obeyed; then it takes the next instruction from the store and causes it to be obeyed, and so on. The instructions may:    a) cause some data to be read into the (other part of the) store;    b) cause some appropriate operations to take place on data held in the store.

4. We have assumed here that the program is initially in the store and that the data is available at input. The question is: how does the program get into the machine? The answer is it is read by another program which resides in the machine, called a compiler. The compiler not only reads in the program, but also converts it from the so-called source language into the language of the machine (the so-called object language).

5. We must, at this point, distinguish carefully the roles of the program and the data. In real life a program, once written, will be used unchanged on different sets of data perhaps over an extended time. Thus we conceive of the program as the very general component and the data as the component which makes it specific. The program, once properly developed, will reside, like the compiler, within the system and data will be presented at the input whenever the program is to be run. In an environment where programs are being developed, however, we tend to use very simple data and present program and data together to the machine.

3. Давайте взглянем в общих чертах на структуру компьютера. Он состоит из пяти компонентов: устройства ввода, памяти, арифметико-логического устройства (процессор), устройств управления и устройств вывода. Программа хранится в части памяти, и мы предполагаем, что она уже изначально находится там. Машина всегда находится под управлением модуля, работа которого очень проста (который имеет очень простую функцию): он берет инструкцию из памяти и исполняет ее; затем он берет следующую инструкцию из памяти и исполняет ее, и т.д. Инструкции могут:    а) требовать, чтобы определенные данные передавались в память (или в другую ее часть);    b) требовать, чтобы осуществлялись необходимые определенные операции с данными, хранящимися в памяти.

4. Здесь мы допускаем, что программа изначально находится в памяти, а данные можно ввести посредством устройства ввода. Но вот вопрос: Как программа попадает в машину? Ответ таков: Она считывается другой программой, которая заложена в машину (дословно, «проживает в машине») и которая называется компилятором. Компилятор не только считывает программу, но также преобразует ее из, так называемого, исходного языка в машинный язык (так называемый, объектный язык).

5. Здесь мы должны тщательно различать роли программы и данных. В реальной жизни, однажды написанная программа, будет использоваться в неизменном виде для различных наборов данных в течении (возможно) длительного времени. Таким образом, мы можем считать программу достаточно общим компонентом, и данные - компонентом, делающим ее более конкретной (специфической). Единожды правильно разработанная программа будет находиться, как и компилятор, внутри системы (в системе), а данные будут поступать на входе при каждом запуске программы. Однако, в среде разработки программ, мы склонны пользоваться очень простыми данными и представляем машине программу в пакете с данными.

Соседние файлы в папке Англ. язык КР 1 и 2 вариант 5